Complete Works of Robert Louis Stevenson (Illustrated)

Home > Fiction > Complete Works of Robert Louis Stevenson (Illustrated) > Page 771
Complete Works of Robert Louis Stevenson (Illustrated) Page 771

by Robert Louis Stevenson


  I was the more interested in your Life of your father, because I meditate one of mine, or rather of my family. I have no such materials as you, and (our objections already made) your attack fills me with despair; it is direct and elegant, and your style is always admirable to me — lenity, lucidity, usually a high strain of breeding, an elegance that has a pleasant air of the accidental. But beware of purple passages. I wonder if you think as well of your purple passages as I do of mine? I wonder if you think as ill of mine as I do of yours? I wonder; I can tell you at least what is wrong with yours — they are treated in the spirit of verse. The spirit — I don’t mean the measure, I don’t mean you fall into bastard cadences; what I mean is that they seem vacant and smoothed out, ironed, if you like. And in a style which (like yours) aims more and more successfully at the academic, one purple word is already much; three — a whole phrase — is inadmissible. Wed yourself to a clean austerity: that is your force. Wear a linen ephod, splendidly candid. Arrange its folds, but do not fasten it with any brooch. I swear to you, in your talking robes, there should be no patch of adornment; and where the subject forces, let it force you no further than it must; and be ready with a twinkle of your pleasantry. Yours is a fine tool, and I see so well how to hold it; I wonder if you see how to hold mine? But then I am to the neck in prose, and just now in the “dark interstylar cave,” all 73 methods and effects wooing me, myself in the midst impotent to follow any. I look for dawn presently, and a full flowing river of expression, running whither it wills. But these useless seasons, above all, when a man must continue to spoil paper, are infinitely weary.

  We are in our house after a fashion; without furniture, ‘tis true, camping there, like the family after a sale. But the bailiff has not yet appeared; he will probably come after. The place is beautiful beyond dreams; some fifty miles of the Pacific spread in front; deep woods all round; a mountain making in the sky a profile of huge trees upon our left; about us, the little island of our clearing, studded with brave old gentlemen (or ladies, or “the twa o’ them”) whom we have spared. It is a good place to be in; night and morning, we have Theodore Rousseaus (always a new one) hung to amuse us on the walls of the world; and the moon — this is our good season, we have a moon just now — makes the night a piece of heaven. It amazes me how people can live on in the dirty north; yet if you saw our rainy season (which is really a caulker for wind, wet, and darkness — howling showers, roaring winds, pit-blackness at noon) you might marvel how we could endure that. And we can’t. But there’s a winter everywhere; only ours is in the summer. Mark my words: there will be a winter in heaven — and in hell. Cela rentre dans les procédés du bon Dieu; et vous verrez! There’s another very good thing about Vailima, I am away from the little bubble of the literary life. It is not all beer and skittles, is it? By the by, my Ballads seem to have been dam bad; all the crickets sing so in their crickety papers; and I have no ghost of an idea on the point myself: verse is always to me the unknowable. You might tell me how it strikes a professional bard: not that it really matters, for, of course, good or bad, I don’t think I shall get into that galley any more. But I should like to know if you join the shrill chorus of the crickets. The crickets are the devil in all to you: ‘tis a strange thing, they seem to 74 rejoice like a strong man in their injustice. I trust you got my letter about your Browning book. In case it missed, I wish to say again that your publication of Browning’s kind letter, as an illustration of his character, was modest, proper, and in radiant good taste. — In Witness whereof, etc. etc.,

  Robert Louis Stevenson.

  To Miss Rawlinson

  The next is written to a young friend and visitor of Bournemouth days (see vol. xxiv. ) on the news of her engagement to Mr. Alfred Spender.

  Vailima, Apia, Samoa, April 1891.

  MY DEAR MAY, — I never think of you by any more ceremonial name, so I will not pretend. There is not much chance that I shall forget you until the time comes for me to forget all this little turmoil in a corner (though indeed I have been in several corners) of an inconsiderable planet. You remain in my mind for a good reason, having given me (in so short a time) the most delightful pleasure. I shall remember, and you must still be beautiful. The truth is, you must grow more so, or you will soon be less. It is not so easy to be a flower, even when you bear a flower’s name. And if I admired you so much, and still remember you, it is not because of your face, but because you were then worthy of it, as you must still continue.

  Will you give my heartiest congratulations to Mr. Spender? He has my admiration; he is a brave man; when I was young, I should have run away from the sight of you, pierced with the sense of my unfitness. He is more wise and manly. What a good husband he will have to be! And you — what a good wife! Carry your love tenderly. I will never forgive him — or you — it is in both your hands — if the face that once gladdened my heart should be changed into one sour or sorrowful.

  What a person you are to give flowers! It was so I first heard of you; and now you are giving the May flower!

  Yes, Skerryvore has passed; it was, for us. But I wish you could see us in our new home on the mountain, in the middle of great woods, and looking far out over the Pacific. When Mr. Spender is very rich, he must bring you round the world and let you see it, and see the old gentleman and the old lady. I mean to live quite a long while yet, and my wife must do the same, or else I couldn’t manage it; so, you see, you will have plenty of time; and it’s a pity not to see the most beautiful places, and the most beautiful people moving there, and the real stars and moon overhead, instead of the tin imitations that preside over London. I do not think my wife very well; but I am in hopes she will now have a little rest. It has been a hard business, above all for her; we lived four months in the hurricane season in a miserable house, overborne with work, ill-fed, continually worried, drowned in perpetual rain, beaten upon by wind, so that we must sit in the dark in the evenings; and then I ran away, and she had a month of it alone. Things go better now; the back of the work is broken; and we are still foolish enough to look forward to a little peace. I am a very different person from the prisoner of Skerryvore. The other day I was three-and-twenty hours in an open boat; it made me pretty ill; but fancy its not killing me half-way! It is like a fairy story that I should have recovered liberty and strength, and should go round again among my fellow-men, boating, riding, bathing, toiling hard with a wood-knife in the forest. I can wish you nothing more delightful than my fortune in life; I wish it you; and better, if the thing be possible.

  Lloyd is tinkling below me on the typewriter; my wife has just left the room; she asks me to say she would have written had she been well enough, and hopes to do it still. — Accept the best wishes of your admirer,

  Robert Louis Stevenson.

  To Sidney Colvin

  This letter announces (1) the arrival of Mrs. Thomas Stevenson from Sydney, to take up her abode in her son’s island home now that the conditions of life there had been made fairly comfortable; and (2) the receipt of a letter from me expressing the disappointment felt by Stevenson’s friends at home at the impersonal and even tedious character of some portions of the South Sea Letters that had reached us. As a corrective of this opinion, I may perhaps mention here that there is a certain many-voyaged master-mariner as well as master-writer — no less a person than Mr. Joseph Conrad — who does not at all share it, and prefers In the South Seas to Treasure Island.

  [Vailima] April 29th, ‘91.

  MY DEAR COLVIN, — I begin again. I was awake this morning about half-past four. It was still night, but I made my fire, which is always a delightful employment, and read Lockhart’s Scott until the day began to peep. It was a beautiful and sober dawn, a dove-coloured dawn, insensibly brightening to gold. I was looking at it some while over the down-hill profile of our eastern road when I chanced to glance northward, and saw with extraordinary pleasure the sea lying outspread. It seemed as smooth as glass, and yet I knew the surf was roaring all along the reef, and indeed, if I ha
d listened, I could have heard it — and saw the white sweep of it outside Matautu.

  I am out of condition still, and can do nothing, and toil to be at my pen, and see some ink behind me. I have taken up again The High Woods of Ulufanua. I still think the fable too fantastic and far-fetched. But, on a re-reading, fell in love with my first chapter, and for good or evil I must finish it. It is really good, well fed with facts, true to the manners, and (for once in my works) rendered pleasing by the presence of a heroine who is pretty. Miss Uma is pretty; a fact. All my other women have been as ugly as sin, and like Falconet’s horse (I have just been reading the anecdote in Lockhart), mortes forbye.

  News: our old house is now half demolished; it is 77 to be rebuilt on a new site; now we look down upon and through the open posts of it like a bird-cage, to the woods beyond. My poor Paulo has lost his father and succeeded to thirty thousand thalers (I think); he had to go down to the consulate yesterday to send a legal paper; got drunk, of course, and is still this morning in so bemused a condition that our breakfasts all went wrong. Lafaele is absent at the deathbed of his fair spouse; fair she was, but not in deed, acting as harlot to the wreckers at work on the warships, to which society she probably owes her end, having fallen off a cliff, or been thrust off it — inter pocula. Henry is the same, our stand-by. In this transition stage he has been living in Apia; but the other night he stayed up, and sat with us about the chimney in my room. It was the first time he had seen a fire in a hearth; he could not look at it without smiles, and was always anxious to put on another stick. We entertained him with the fairy tales of civilisation — theatres, London, blocks in the street, Universities, the Underground, newspapers, etc., and projected once more his visit to Sydney. If we can manage, it will be next Christmas. (I see it will be impossible for me to afford a further journey this winter.) We have spent since we have been here about £2,500, which is not much if you consider we have built on that three houses, one of them of some size, and a considerable stable, made two miles of road some three times, cleared many acres of bush, made some miles of path, planted quantities of food, and enclosed a horse paddock and some acres of pig run; but ‘tis a good deal of money regarded simply as money. K. is bosh; I have no use for him; but we must do what we can with the fellow meanwhile; he is good-humoured and honest, but inefficient, idle himself, the cause of idleness in others, grumbling, a self-excuser — all the faults in a bundle. He owes us thirty weeks’ service — the wretched Paul about half as much. Henry is almost the only one of our employés who has a credit.

  May 17th. — Well, am I ashamed of myself? I do not think so. I have been hammering letters ever since, and got three ready and a fourth about half through; all four will go by the mail, which is what I wish, for so I keep at least my start. Days and days of unprofitable stubbing and digging, and the result still poor as literature, left-handed, heavy, unillumined, but I believe readable and interesting as matter. It has been no joke of a hard time, and when my task was done, I had little taste for anything but blowing on the pipe. A few necessary letters filled the bowl to overflowing.

  My mother has arrived, young, well, and in good spirits. By desperate exertions, which have wholly floored Fanny, her room was ready for her, and the dining-room fit to eat in. It was a famous victory. Lloyd never told me of your portrait till a few days ago; fortunately, I had no pictures hung yet; and the space over my chimney waits your counterfeit presentment. I have not often heard anything that pleased me more; your severe head shall frown upon me and keep me to the mark. But why has it not come? Have you been as forgetful as Lloyd?

  18th. — Miserable comforters are ye all! I read your esteemed pages this morning by lamplight and the glimmer of the dawn, and as soon as breakfast was over, I must turn to and tackle these despised labours! Some courage was necessary, but not wanting. There is one thing at least by which I can avenge myself for my drubbing, for on one point you seem impenetrably stupid. Can I find no form of words which will at last convey to your intelligence the fact that these letters were never meant, and are not now meant, to be other than a quarry of materials from which the book may be drawn? There seems something incommunicable in this (to me) simple idea; I know Lloyd failed to comprehend it, I doubt if he has grasped it now; and I despair, after all these efforts, that you should ever be enlightened. Still, oblige me by reading 79 that form of words once more, and see if a light does not break. You may be sure, after the friendly freedoms of your criticism (necessary I am sure, and wholesome I know, but untimely to the poor labourer in his landslip) that mighty little of it will stand.

  Our Paul has come into a fortune, and wishes to go home to the Hie Germanie. This is a tile on our head, and if a shower, which is now falling, lets up, I must go down to Apia, and see if I can find a substitute of any kind. This is, from any point of view, disgusting; above all, from that of work; for, whatever the result, the mill has to be kept turning; apparently dust, and not flour, is the proceed. Well, there is gold in the dust, which is a fine consolation, since — well, I can’t help it; night or morning, I do my darndest, and if I cannot charge for merit, I must e’en charge for toil, of which I have plenty and plenty more ahead before this cup is drained; sweat and hyssop are the ingredients.

  We are clearing from Carruthers’ Road to the pig fence, twenty-eight powerful natives with Catholic medals about their necks, all swiping in like Trojans; long may the sport continue!

  The invoice to hand. Ere this goes out, I hope to see your expressive, but surely not benignant countenance! Adieu, O culler of offensive expressions — ’and a’ to be a posy to your ain dear May!’ — Fanny seems a little revived again after her spasm of work. Our books and furniture keep slowly draining up the road, in a sad state of scatterment and disrepair; I wish the devil had had K. by his red beard before he had packed my library. Odd leaves and sheets and boards — a thing to make a bibliomaniac shed tears — are fished out of odd corners. But I am no bibliomaniac, praise Heaven, and I bear up, and rejoice when I find anything safe.

  19th. — However, I worked five hours on the brute, and finished my Letter all the same, and couldn’t sleep last night by consequence. Haven’t had a bad night since I 80 don’t know when; dreamed a large handsome man (a New Orleans planter) had insulted my wife, and, do what I pleased, I could not make him fight me; and woke to find it was the eleventh anniversary of my marriage. A letter usually takes me from a week to three days; but I’m sometimes two days on a page — I was once three — and then my friends kick me. C’est-y-bête! I wish letters of that charming quality could be so timed as to arrive when a fellow wasn’t working at the truck in question; but, of course, that can’t be. Did not go down last night. It showered all afternoon, and poured heavy and loud all night.

  You should have seen our twenty-five popés (the Samoan phrase for a Catholic, lay or cleric) squatting when the day’s work was done on the ground outside the verandah, and pouring in the rays of forty-eight eyes through the back and the front door of the dining-room, while Henry and I and the boss pope signed the contract. The second boss (an old man) wore a kilt (as usual) and a Balmoral bonnet with a little tartan edging and the tails pulled off. I told him that hat belong to my country — Sekotia; and he said, yes, that was the place that he belonged to right enough. And then all the Papists laughed till the woods rang; he was slashing away with a cutlass as he spoke.

  The pictures have decidedly not come; they may probably arrive Sunday.

  To Miss Adelaide Boodle

  The reference in the first paragraph is to a previous letter concerning private matters, in which Stevenson had remonstrated with his correspondent on what seemed to him her mistaken reasons for a certain course of conduct.

  [Vailima, May 1891.]

  MY DEAR ADELAIDE, — I will own you just did manage to tread on my gouty toe; and I beg to assure you with 81 most people I should simply have turned away and said no more. My cudgelling was therefore in the nature of a caress or testimonial.

 
God forbid, I should seem to judge for you on such a point; it was what you seemed to set forth as your reasons that fluttered my old Presbyterian spirit — for, mind you, I am a child of the Covenanters — whom I do not love, but they are mine after all, my father’s and my mother’s — and they had their merits too, and their ugly beauties, and grotesque heroisms, that I love them for, the while I laugh at them; but in their name and mine do what you think right, and let the world fall. That is the privilege and the duty of private persons; and I shall think the more of you at the greater distance, because you keep a promise to your fellow-man, your helper and creditor in life, by just so much as I was tempted to think the less of you (O not much, or I would never have been angry) when I thought you were the swallower of a (tinfoil) formula.

  I must say I was uneasy about my letter, not because it was too strong as an expression of my unregenerate sentiments, but because I knew full well it should be followed by something kinder. And the mischief has been in my health. I fell sharply sick in Sydney, was put aboard the Lübeck pretty bad, got to Vailima, hung on a month there, and didn’t pick up as well as my work needed; set off on a journey, gained a great deal, lost it again; and am back at Vailima, still no good at my necessary work. I tell you this for my imperfect excuse that I should not have written you again sooner to remove the bad taste of my last.

 

‹ Prev