[Vailima, April 1894.]
MY DEAR COLVIN, — This is the very day the mail goes, and I have as yet written you nothing. But it was just as well — as it was all about my “blacks and chocolates,” and what of it had relation to whites you will read some of in the Times. It means, as you will see, that I have at one blow quarrelled with all the officials of Samoa, the Foreign Office, and I suppose her Majesty the Queen with milk and honey blest. But you’ll see in the Times. I am very well indeed, but just about dead and mighty glad the mail is near here, and I can just give up all hope of contending with my letters, and lie down for the rest of the day. These Times letters are not easy to write. 387 And I dare say the consuls say, “Why, then, does he write them?”
I had miserable luck with St. Ives; being already half-way through it, a book I had ordered six months ago arrives at last, and I have to change the first half of it from top to bottom! How could I have dreamed the French prisoners were watched over like a female charity school, kept in a grotesque livery, and shaved twice a week? And I had made all my points on the idea that they were unshaved and clothed anyhow. However, this last is better business; if only the book had come when I ordered it! À propos, many of the books you announce don’t come as a matter of fact. When they are of any value, it is best to register them. Your letter, alas! is not here; I sent it down to the cottage, with all my mail, for Fanny; on Sunday night a boy comes up with a lantern and a note from Fanny, to say the woods are full of Atuas and I must bring a horse down that instant, as the posts are established beyond her on the road, and she does not want to have the fight going on between us. Impossible to get a horse; so I started in the dark on foot, with a revolver, and my spurs on my bare feet, leaving directions that the boy should mount after me with the horse. Try such an experience on Our Road once, and do it, if you please, after you have been down town from nine o’clock till six, on board the ship-of-war lunching, teaching Sunday School (I actually do) and making necessary visits; and the Saturday before, having sat all day from ½-past six to ½-past four, scriving at my Times letter. About half-way up, just in fact at “point” of the outposts, I met Fanny coming up. Then all night long I was being wakened with scares that really should be looked into, though I knew there was nothing in them and no bottom to the whole story; and the drums and shouts and cries from Tanugamanono and the town keeping up an all-night corybantic chorus in the moonlight — the moon rose 388 late — and the search-light of the war-ship in the harbour making a jewel of brightness as it lit up the bay of Apia in the distance. And then next morning, about eight o’clock, a drum coming out of the woods and a party of patrols who had been in the woods on our left front (which is our true rear) coming up to the house, and meeting there another party who had been in the woods on our right {front rear} which is Vaea Mountain, and 43 of them being entertained to ava and biscuits on the verandah, and marching off at last in single file for Apia. Briefly, it is not much wonder if your letter and my whole mail was left at the cottage, and I have no means of seeing or answering particulars.
The whole thing was nothing but a bottomless scare; it was obviously so; you couldn’t make a child believe it was anything else, but it has made the consuls sit up. My own private scares were really abominably annoying; as for instance after I had got to sleep for the ninth time perhaps — and that was no easy matter either, for I had a crick in my neck so agonising that I had to sleep sitting up — I heard noises as of a man being murdered in the boys’ house. To be sure, said I, this is nothing again, but if a man’s head was being taken, the noises would be the same! So I had to get up, stifle my cries of agony from the crick, get my revolver, and creep out stealthily to the boys’ house. And there were two of them sitting up, keeping watch of their own accord like good boys, and whiling the time over a game of Sweepi (Cascino — the whist of our islanders) — and one of them was our champion idiot, Misifolo, and I suppose he was holding bad cards, and losing all the time — and these noises were his humorous protests against Fortune!
Well, excuse this excursion into my “blacks and chocolates.” It is the last. You will have heard from Lysaght how I failed to write last mail. The said Lysaght seems to me a very nice fellow. We were only sorry he 389 could not stay with us longer. Austin came back from school last week, which made a great time for the Amanuensis, you may be sure. Then on Saturday, the Curaçoa came in — same commission, with all our old friends; and on Sunday, as already mentioned, Austin and I went down to service and had lunch afterwards in the wardroom. The officers were awfully nice to Austin; they are the most amiable ship in the world; and after lunch we had a paper handed round on which we were to guess, and sign our guess, of the number of leaves on the pine-apple; I never saw this game before, but it seems it is much practised in the Queen’s Navee. When all have betted, one of the party begins to strip the pine-apple head, and the person whose guess is furthest out has to pay for the sherry. My equanimity was disturbed by shouts of The American Commodore, and I found that Austin had entered and lost about a bottle of sherry! He turned with great composure and addressed me. “I am afraid I must look to you, Uncle Louis.” The Sunday School racket is only an experiment which I took up at the request of the late American Land Commissioner; I am trying it for a month, and if I do as ill as I believe, and the boys find it only half as tedious as I do, I think it will end in a month. I have carte blanche, and say what I like; but does any single soul understand me?
Fanny is on the whole very much better. Lloyd has been under the weather, and goes for a month to the South Island of New Zealand for some skating, save the mark! I get all the skating I want among officials.
Dear Colvin, please remember that my life passes among my “blacks or chocolates.” If I were to do as you propose, in a bit of a tiff, it would cut you off entirely from my life. You must try to exercise a trifle of imagination, and put yourself, perhaps with an effort, into some sort of sympathy with these people, or how am I to write to you? I think you are truly a little too Cockney with me. — Ever yours,
Robert Louis Stevenson.
To W. B. Yeats
Vailima, Samoa, April 14, 1894.
DEAR SIR, — Long since when I was a boy I remember the emotions with which I repeated Swinburne’s poems and ballads. Some ten years ago, a similar spell was cast upon me by Meredith’s Love in the Valley; the stanzas beginning “When her mother tends her” haunted me and made me drunk like wine; and I remember waking with them all the echoes of the hills about Hyères. It may interest you to hear that I have a third time fallen in slavery: this is to your poem called the Lake Isle of Innisfree. It is so quaint and airy, simple, artful, and eloquent to the heart — but I seek words in vain. Enough that “always night and day I hear lake water lapping with low sounds on the shore,” and am, yours gratefully,
Robert Louis Stevenson.
To George Meredith
The young lady referred to in the following is Mr. Meredith’s daughter, now Mrs. H. Sturgis; the bearer of the introduction, Mr. Sidney Lysaght, author of The Marplot and One of the Grenvilles. It is only in the first few chapters of Mr. Meredith’s Amazing Marriage that the character of Gower Woodseer has been allowed to retain any likeness to that of R. L. S.
Vailima, Samoa, April 17th, 1894.
MY DEAR MEREDITH, — Many good things have the gods sent to me of late. First of all there was a letter from you by the kind hand of Mariette, if she is not too great a lady to be remembered in such a style; and then there came one Lysaght with a charming note of introduction in the well-known hand itself. We had but a few days of him, and liked him well. There was a sort of geniality and inward fire about him at which I warmed my hands. It is long since I have seen a young man who has left in me such a favourable impression; and I find myself telling myself, “O, I must tell this to Lysaght,” 391 or, “This will interest him,” in a manner very unusual after so brief an acquaintance. The whole of my family shared in this favourable impression, and my halls have re-echoed ever
since, I am sure he will be amused to know, with Widdicombe Fair.
He will have told you doubtless more of my news than I could tell you myself; he has your European perspective, a thing long lost to me. I heard with a great deal of interest the news of Box Hill. And so I understand it is to be enclosed! Allow me to remark, that seems a far more barbaric trait of manners than the most barbarous of ours. We content ourselves with cutting off an occasional head.
I hear we may soon expect The Amazing Marriage. You know how long, and with how much curiosity, I have looked forward to the book. Now, in so far as you have adhered to your intention, Gower Woodseer will be a family portrait, age twenty-five, of the highly respectable and slightly influential and fairly aged Tusitala. You have not known that gentleman; console yourself, he is not worth knowing. At the same time, my dear Meredith, he is very sincerely yours — for what he is worth, for the memories of old times, and in the expectation of many pleasures still to come. I suppose we shall never see each other again; flitting youths of the Lysaght species may occasionally cover these unconscionable leagues and bear greetings to and fro. But we ourselves must be content to converse on an occasional sheet of notepaper, and I shall never see whether you have grown older, and you shall never deplore that Gower Woodseer should have declined into the pantaloon Tusitala. It is perhaps better so. Let us continue to see each other as we were, and accept, my dear Meredith, my love and respect.
Robert Louis Stevenson.
P.S. — My wife joins me in the kindest messages to yourself and Mariette.
To Charles Baxter
[Vailima], April 17, ‘94.
MY DEAR CHARLES, — St. Ives is now well on its way into the second volume. There remains no mortal doubt that it will reach the three-volume standard.
I am very anxious that you should send me —
1st. Tom and Jerry, a cheap edition.
2nd. The book by Ashton — the Dawn of the Century, I think it was called — which Colvin sent me, and which has miscarried, and
3rd. If it is possible, a file of the Edinburgh Courant for the years 1811, 1812, 1813, or 1814. I should not care for a whole year. If it were possible to find me three months, winter months by preference, it would do my business not only for St. Ives, but for the Justice-Clerk as well. Suppose this to be impossible, perhaps I could get the loan of it from somebody; or perhaps it would be possible to have some one read a file for me and make notes. This would be extremely bad, as unhappily one man’s food is another man’s poison, and the reader would probably leave out everything I should choose. But if you are reduced to that, you might mention to the man who is to read for me that balloon ascensions are in the order of the day.
4th. It might be as well to get a book on balloon ascension, particularly in the early part of the century.
........
III. At last this book has come from Scribner, and, alas! I have the first six or seven chapters of St. Ives to recast entirely. Who could foresee that they clothed the French prisoners in yellow? But that one fatal fact — and also that they shaved them twice a week — damns the whole beginning. If it had been sent in time, it would have saved me a deal of trouble....
I have had a long letter from Dr. Scott Dalgleish, 25 Mayfield Terrace, asking me to put my name down to the Ballantyne Memorial Committee. I have sent him a pretty sharp answer in favour of cutting down the memorial and giving more to the widow and children. If there is to be any foolery in the way of statues or other trash, please send them a guinea; but if they are going to take my advice and put up a simple tablet with a few heartfelt words, and really devote the bulk of the subscriptions to the wife and family, I will go to the length of twenty pounds, if you will allow me (and if the case of the family be at all urgent), and at least I direct you to send ten pounds. I suppose you had better see Scott Dalgleish himself on the matter. I take the opportunity here to warn you that my head is simply spinning with a multitude of affairs, and I shall probably forget a half of my business at last.
R. L. S.
To Mrs. Sitwell
[Vailima, April 1894.]
MY DEAR FRIEND, — I have at last got some photographs, and hasten to send you, as you asked, a portrait of Tusitala. He is a strange person; not so lean, say experts, but infinitely battered; mighty active again on the whole; going up and down our break-neck road at all hours of the day and night on horseback; holding meetings with all manner of chiefs; quite a political personage — God save the mark! — in a small way, but at heart very conscious of the inevitable flat failure that awaits every one. I shall never do a better book than Catriona, that is my high-water mark, and the trouble of production increases on me at a great rate — and mighty anxious about how I am to leave my family: an elderly man, with elderly preoccupations, whom I should be ashamed to show you for 394 your old friend; but not a hope of my dying soon and cleanly, and “winning off the stage.” Rather I am daily better in physical health. I shall have to see this business out, after all; and I think, in that case, they should have — they might have — spared me all my ill-health this decade past, if it were not to unbar the doors. I have no taste for old age, and my nose is to be rubbed in it in spite of my face. I was meant to die young, and the gods do not love me.
This is very like an epitaph, bar the handwriting, which is anything but monumental, and I dare say I had better stop. Fanny is down at her own cottage planting or deplanting or replanting, I know not which, and she will not be home till dinner, by which time the mail will be all closed, else she would join me in all good messages and remembrances of love. I hope you will congratulate Burne Jones from me on his baronetcy. I cannot make out to be anything but raspingly, harrowingly sad; so I will close, and not affect levity which I cannot feel. Do not altogether forget me; keep a corner of your memory for the exile
Louis.
To Charles Baxter
[Vailima, May 1894.]
MY DEAR CHARLES, — My dear fellow, I wish to assure you of the greatness of the pleasure that this Edinburgh Edition gives me. I suppose it was your idea to give it that name. No other would have affected me in the same manner. Do you remember, how many years ago — I would be afraid to hazard a guess — one night when I communicated to you certain intimations of early death and aspiration after fame? I was particularly maudlin; and my remorse the next morning on a review of my folly has written the matter very deeply in my mind; from 395 yours it may easily have fled. If any one at that moment could have shown me the Edinburgh Edition, I suppose I should have died. It is with gratitude and wonder that I consider “the way in which I have been led.” Could a more preposterous idea have occurred to us in those days when we used to search our pockets for coppers, too often in vain, and combine forces to produce the threepence necessary for two glasses of beer, or wander down the Lothian Road without any, than that I should be strong and well at the age of forty-three in the island of Upolu, and that you should be at home bringing out the Edinburgh Edition? If it had been possible, I should almost have preferred the Lothian Road Edition, say, with a picture of the old Dutch smuggler on the covers. I have now something heavy on my mind. I had always a great sense of kinship with poor Robert Fergusson — so clever a boy, so wild, of such a mixed strain, so unfortunate, born in the same town with me, and, as I always felt, rather by express intimation than from evidence, so like myself. Now the injustice with which the one Robert is rewarded and the other left out in the cold sits heavy on me, and I wish you could think of some way in which I could do honour to my unfortunate namesake. Do you think it would look like affectation to dedicate the whole edition to his memory? I think it would. The sentiment which would dictate it to me is too abstruse; and besides, I think my wife is the proper person to receive the dedication of my life’s work. At the same time, it is very odd — it really looks like the transmigration of souls — I feel that I must do something for Fergusson; Burns has been before me with the gravestone. It occurs to me you might take a walk down the Canongate and see in wh
at condition the stone is. If it be at all uncared for, we might repair it, and perhaps add a few words of inscription.
I must tell you, what I just remembered in a flash as I was walking about dictating this letter — there was in the 396 original plan of the Master of Ballantrae a sort of introduction describing my arrival in Edinburgh on a visit to yourself and your placing in my hands the papers of the story. I actually wrote it, and then condemned the idea — as being a little too like Scott, I suppose. Now I must really find the MS. and try to finish it for the E.E. It will give you, what I should so much like you to have, another corner of your own in that lofty monument.
Suppose we do what I have proposed about Fergusson’s monument, I wonder if an inscription like this would look arrogant —
This stone originally erected
by Robert Burns has been
repaired at the
charges of Robert Louis Stevenson,
and is by him re-dedicated to
the memory of Robert Fergusson,
as the gift of one Edinburgh
lad to another.
In spacing this inscription I would detach the names of Fergusson and Burns, but leave mine in the text.
Or would that look like sham modesty, and is it better to bring out the three Roberts?
To Sidney Colvin
Vailima, May 18th, 1894.
MY DEAR COLVIN, — Your proposals for the Edinburgh Edition are entirely to my mind. About the Amateur Emigrant, it shall go to you by this mail well slashed. If you like to slash some more on your own account, I give you permission. ‘Tis not a great work; but since it goes to make up the two first volumes as proposed, I 397 presume it has not been written in vain. — Miscellanies. I see with some alarm the proposal to print Juvenilia; does it not seem to you taking myself a little too much as Grandfather William? I am certainly not so young as I once was — a lady took occasion to remind me of the fact no later agone than last night. “Why don’t you leave that to the young men, Mr. Stevenson?” said she — but when I remember that I felt indignant at even John Ruskin when he did something of the kind I really feel myself blush from head to heel. If you want to make up the first volume, there are a good many works which I took the trouble to prepare for publication and which have never been republished. In addition to Roads and Dancing Children, referred to by you, there is An Autumn Effect in the Portfolio, and a paper on Fontainebleau — Forest Notes is the name of it — in Cornhill. I have no objection to any of these being edited, say with a scythe, and reproduced. But I heartily abominate and reject the idea of reprinting The Pentland Rising. For God’s sake let me get buried first.
Complete Works of Robert Louis Stevenson (Illustrated) Page 802