At the sea she walked into sharp-cold water up to her ankles. Gritty sand, speckled with bits of sea coal, slid between her toes. She was seventeen years old, and she had grown up hunting and play-fighting every bit as hard as her brothers. She longed to throw off her heavy habit and run, naked, into the ocean's cold water. But that, of course, was impossible; this moment of paddling must be enough.
With her ankles in the water, her habit hitched up around her knees, Aelfric looked back at the monastery she had made her home.
The island of Lindisfarena was round, like the shield from which it took its name (lind was an old British word), and small enough that you could walk across it in an hour. A sandy spit ran off to the west, which the monks called the Snook – like the arm of the warrior who bore the shield-island. Lindisfarena was only sometimes an island, however. A causeway, a trail of sand and mud flats, linked the western end of the Snook to the mainland, but it was drowned for five-hour periods twice each day. Aelfric could see wading birds pecking for food along the length of the causeway, and seals gambolling like hairy children in the shallow waters.
The monastery itself was unassuming. Within a low wall huddled the cells of the monks, crudely-built domes of stone that everybody called 'beehives'. Aelfric herself shared a wooden-walled dormitory with other novices, smooth-faced boys, mostly the sons of thegns, too dull-witted even to notice that they were living with a woman. More square-built buildings clustered, a refectory and kitchen, an infirmary, a hospitium for any guests – and of course the library and scriptorium. A thread of smoke rose up from a kiln for bread-making.
From here it looked austere, frugal. Tiny and remote the island was, modest its monastery might look, but Lindisfarena was one of the most famous Christian sites in the world. It was to its off-shore isolation that King Oswald of Northumbria had summoned Saint Aidan of lona to convert his pagan people, more than a hundred and fifty years ago. From that beginning Northumbrian Christianity had become so strong that where once Rome had sent missionaries to a pagan Britain, now Northumbrian missionaries worked in the lands of the Franks and the Germans.
And it was rich. Aelfric mused that if the church's wooden walls could be turned to glass you would be dazzled by the gold and silver revealed within. A century ago Lindisfarena had become the shrine of Saint Cuthbert, and pilgrims had come here ever since, all bringing money, even if only a penny or two each.
In this remarkable place, here was Aelfric, hiding her sex so she could read a few books.
The light was brightening. She realised she had no idea how much time she had already wasted, standing here in the sea. But then today was a fast day, one of no less than two hundred in the year, and she could always give up her meal-times to work in the scriptorium. She plodded out of the water and ran through the thick sand back towards the monastery.
III
Belisarius of Constantinople, who arrived in Britain knowing nothing of Isolde's Menologium, never meant to come to Lindisfarena. After a long journey across the Mediterranean from Greece, his precious books wrapped in pigskin and stacked in sturdy trunks, he had sailed on a Frankish ship from Massilia to the port of Brycgstow. He had come to meet a trader called Theodoric, with whom he had worked many times before, and to deliver his antique books. His sojourn in Britain should have ended where it began, in Brycgstow. And it would have if not for chance – and his own reckless nose for adventure.
After disembarking he had an hour or two to spare before he was due to meet Theodoric, and he wandered through the town.
Brycgstow was a crude place. Built by Germans on no discernible civilised template, the town's wooden buildings clustered like turds in a cow field and its roads straggled like sheep tracks. The dock area was crowded, and the strand heaped up with goods – no wharves or warehouses here, you just dumped your cargo on the filthy beach. Belisarius kept a sachet of Syrian spices hanging at his neck to keep out the stink of blood and piss and dung, and he tried not to wince when his boots were spattered with filthy mud. On travelling outside the empire he always carried spare shoes.
But Brycgstow greeted ships from all the petty kingdoms of Britain, from Frankia and the northern countries, from the Moors of Iberia and the Goths of Italy, and of course from the East Roman Empire. It was a model of the whole world in miniature, Belisarius thought, as all ports were.
And Brycgstow was famous across Europe as a slave market. The west of Britain was an intersection between the aggressive, squabbling German kingdoms and the older British domains; the endless wars were good for the slave trade. Many of the cowed captives in their pens were Latin-speaking Britons who still thought of themselves as Roman, and would come laden with awkward aspirations. But the various breeds of German were not above selling their own kind when they got the chance. They all looked alike to Belisarius, whose own family were Greeks. He kept few slaves himself; he found slavery distasteful, and he was relieved to stroll away from the dock area, deeper into the town.
He walked through a quarter of manufactories, passing a cobbler's, an iron worker's, a silversmith's. He reached a small market where animals swarmed around stalls piled high with meat and stunted-looking vegetables and fruit. The people were a rough lot, but they seemed healthy enough, tall, many of them blond, and with good teeth. Many wore striking brooches at their shoulders, and necklaces of beads or silver tokens strung across the chest. Men and women alike wore their hair tightly bound up on their heads.
Belisarius stood out from the crowd, with his clean-shaven Greek looks, and his modest but good-quality clothing. He had no fear, however. East Romans had been trading here for centuries, ever since the severance of this old province from the collapsed western empire. And Belisarius's father, who had served as a soldier under the great emperor Constantine V, had raised his sons so that they were capable of defending themselves. Aged forty but still fit, Belisarius met any challenging glare frankly.
Indeed, far from fearful, Belisarius was curious. A seller of books, he fancied himself a writer, and in his travels, from Germany to Iberia, Persia to Britain, he had recorded his observations – a mosaic of his times, as he thought of it. For now his project was just a heap of disparate notes, jottings and sketches. But when he got time, when he settled down in his Constantinople town house with his wife and boys, he would pull it all together into a coherent narrative. Even a tale of a town of mud hovels as unprepossessing as this might have a certain appalling fascination for a matronly reader of the east…
It was with his head full of such musings that he came upon the church, and the trial.
Curious, he paused by the open door. Compared to the ecclesiastical glories of Constantinople, he would barely have recognised this as a church at all. It was stone-built, however, to a sound rectangular plan, and the lichen on the rain-streaked stone told of age. But the small, dark, crowded space within, which had a sharp, hot stink like a forge, was host to no ceremony Belisarius recognised.
Near the altar a fire was burning in a brazier, and a rod of iron lay across the fire, so that it was glowing red-hot. A dark, low-browed fellow waited by the brazier, looking distinctly ill at ease. A priest took a cup of water and walked up and down lines of waiting men, sprinkling their foreheads as they grunted their way through Germanic prayers.
Then the priest donned a heavy glove, lifted the iron from the fire, and laid the bar on a wooden post which scorched with a hiss. Evidently it was hot enough. The priest nodded to the dark man and stood back.
The dark man, the victim, raised his bare hand to the iron. He looked around at the others, even at the priest, with evident contempt – but then his eyes lit on Belisarius, and widened a little, as if in recognition. Belisarius had no desire to be drawn into this personally. But he could not withdraw from the spectacle.
The dark man closed his hand around the rod. There was a gruesome sizzling sound, and a smell like burned pork. The men in the church, perhaps this victim's accusers, flinched and turned away. But the dark man stood defian
t, glaring at them, holding the bar aloft with his smoking hand. Admirably, he made no sound. Then he marked out paces, counting deliberately, walking between the two lines of men. After nine paces he opened his hand. The metal stuck to his burned flesh, pulling it away from his palm, before the rod dropped to the floor with a clatter.
The priest wrapped the wounded hand in a grubby cloth. The accusers, solemn, began to file out of the church. Belisarius understood little of the ragged tongues spoken by the Germans, but he picked out one phrase, intoned gravely by the priest: 'Three days.'
And when the dark man walked out of the church, to Belisarius's dismay, he approached the Greek directly. He looked perhaps thirty, and his small face was dominated by thick black eyebrows that underlined a low forehead. He was smaller than Belisarius, his clothes might once have been smart but were now much repaired and shabby, and he was pale and slick with sweat. He raised his bandaged hand, and said in accented Latin: 'My name is Macson. I know you.'
'I'm afraid I don't-'
'Help me.' And he fainted dead away, crumpling at Belisarius's feet.
IV
Gudrid had always been fascinated by the old family legend of her ancestor Ulf the Wanderer and Sulpicia, the British girl he had loved and lost, and the strange prophecy of the Roman Christ-god which Ulf had remembered – and then forgot, and so, in a way, lost too. Perhaps it was because her own life was so drab that she was drawn to a tale of doomed love in the past.
But it was not until the chance arrival of a British slave that she had the opportunity to do anything about it.
She was working alone that day, in a patch of forest high above the fjord. The trees here had already been felled, and Gudrid's job was to strip away branches from the trunks, which would then be hauled down the hill. She worked with a will, and the iron blade of her axe, coated with whale-oil, flashed as she drove it into the wood. She was twenty years old, tall and strong. This wasn't a woman's work – but then, as her husband Askold had once told her in his cruelly indifferent way, a wife who had failed to deliver a single son was barely a woman at all.
Anyhow she liked the slog. It was like rowing or running, hard work that made your sweat break out and your lungs pump, and dissolved your thoughts, your doubts and worries and fears.
And she liked it up here. She took a break, straightening a stiff back. The sky was empty of cloud, a rich blue dome. Before her the green-clad mountains that walled the fjord rose almost vertically from the water, marching to a horizon softened to blue by sunlit mist. She could see bare patches of cleared forest working their way up the slopes, places where the people had built their farms, slowly turning the wood that cloaked the mountains into houses and halls and ships.
Today the water was still as oil. Boats of all sizes slid like insects, sails gently billowing, oars plashing, dragon prows proud, utterly dwarfed by the mountains around them. This was a gentle spring day, but even when the winters were at their worst the fjord's salty waters, branching from the ocean, never froze. Indeed it was in the winter that the whales came gliding into the fjord from the ocean in search of herring. The fjord was a larder – and a highway. In this place of deep-cut valleys and steep ridges there were few roads; the small and scattered communities of one fjord communicated with the next by boat.
It was said that the fjords were as deep as the mountains around them were high, though how anybody could possibly know that she had no idea. Perhaps it was a memory of the giants from the edge of the world who were said to have built this fjord, and the hundreds like it along this Viking coast. Well, the giants had done a good job, Gudrid thought. The fjords had to be deep, for otherwise there would be no room for the whales.
Her back a little less sore, she spat on her palms, picked up her axe and went back to her trunk-stripping.
About noon her husband came climbing up the slope. In the misty air his stocky frame looked dark, solid. His first words were a grumble. 'I should have known I'd find you up here. I had to ask Birgitta.'
She straightened up and took a heavy draught of water from her leather pouch. 'A man reduced to asking his sister-in-law where his wife is. What a wretched life you lead, Askold.'
They exchanged these blows almost listlessly. After five years of marriage their sparring was routine.
'So what do you want? Couldn't you persuade Birgitta to cut you some meat?'
He dug into a pocket and pulled out a parcel wrapped in a bit of skin. He threw it to the ground at her feet. 'I brought you your food. And I came to tell you your father's back from Britain.'
Frowning, she knelt and unwrapped the parcel. It was a slab of mutton and half a loaf of bread. 'All right, I'm sorry.' She broke the bread in two, tore the meat with her teeth, and handed the larger portions to Askold. 'Here.'
He sat beside her, solid, round-shouldered, his hair greasy. With ill grace he took the food. Sitting side by side, not touching, they ate.
Askold had always been a bit short, solidly built, not the brightest – 'muscle all the way to the top of his head', her father liked to joke. He wouldn't have been her first choice of husband. But he had been the first to come courting, in his clumsy way, when she was fourteen. Since then he had stuck with her, and she had never seen him do a deliberate unkindness to another – although she had heard he could be brutal when he went raiding. He wasn't a bad man, then. Probably.
But he was disappointing, she thought drearily. Sex with him had been painful the first few times, then for a while vaguely pleasurable – but quickly, like much else in their lives, it had become a chore. Nowadays they would lie together of a night, and he would spend himself into her, and they would roll apart and sleep, all without exchanging a single word, even without kissing. It had been like this since she was sixteen years old.
And when the sons refused to blossom in her womb, their relationship turned dull. He had stayed with her. Perhaps he loved her in his way. But it was a cold, deadened love. Surely the love of Ulf and Sulpicia, six generations back, had been much more fiery than this.
It didn't help that these days the fjords swarmed with other men's sons. Sons were a source of pride, a sign of virility, a promise of wealth in old age. And all those sons wanted their own homes.
That was the trouble, her father said. The fjords were full, they were already living halfway up the mountains, and still more sons popped from the women's loins. That was why the people were sailing off to Britain, or even further.
These thoughts reminded her why Askold had said he had come here. 'You say my father is back?'
He nodded and pointed. 'Look, you can see his ship. Good trading with the British. Whale ivory in exchange for wool and hunting dogs and slaves. Plenty of good places for a landing, he said.'
She knew what that meant. Good places to raid.
'Oh,' Askold said. 'He told me to tell you. The island you've mentioned before – where the story of Ulf and Sul – Sulpi-'
'Sulpicia.'
'Where all that's supposed to have happened.'
She guessed, 'Lindisfarena?'
'That's the place.'
'It didn't happen there. There's just supposed to be a copy of the prophecy there. The Menologium of Isolde…'
Askold waited, staring into the misty distance and chewing his meat, until she shut up. He hated to be corrected.
'Tell me what my father said.'
'Not much more than that. They landed, did a bit of trading with black-robed monks, left. Bjarni said he couldn't see why he would ever go back.'
Gudrid was disappointed. 'He said that?'
'Oh, and he brought a slave back. Got him cheap. A useless-looking lad who puked all the way back across the ocean.'
That was something, she thought. Slaves often saw more than their masters imagined; perhaps he could tell her about Lindisfarena.
She had finished her bread and meat. She stood, stretching her arms. 'Askold, are you busy? I've a spare axe, and water.'
Askold glanced at the trees she had been str
ipping. 'I've nothing better to do.' He got to his feet, took the better of the two axes she had brought, and set to work.
As they laboured through the spring afternoon, they exchanged barely a word.
V
The scriptorium was a quiet, dark, silent room, smelling of old vellum and sour ink, its walls lined with stacks of books. Aelfric was alone here, working by the sputtering light of a goose-fat lamp. This inky womb was her favourite place, she thought, in all the world.
The nib of her pen scratching softly at smooth vellum, Aelfric laboured over her copy of the fourth stanza of the Menologium of the Blessed Isolde:
The Comet comes/in the month of October.
In homage a king bows/at hermit's feet.
Not an island, an island/not a shield, a shield.
Nine hundred and seven/the months of the fourth Year…
Her pen was cut from a goose quill. The ink, which the monks called encaustum, came from an oak tree gall. You crushed the gall in vinegar, thickened it with gum, and added salts for colour. The ink was thick and caustic and bit into the surface of the vellum – and so you had to take great care with your lettering, for a mistake when made could not be unmade (though it could be disguised as embellishment, as Aelfric had quickly learned).
The vellum on which she wrote was the skin of a calf, soaked in urine to remove the hair and fat, then scraped clean, stretched on a frame and smoothed with a stone. There was something wonderfully earthy about it all. She could smell the monks' piss, and even when the book was complete it would have to be bound in a wooden frame to stop it curling back into animal hide.
Dom Boniface, the old computistor who was her tutor, said Aelfric, a mere novice with less than a year's experience, should regard it as an honour to be working on the Menologium. It was the small library's 'hidden treasure', as he put it, in among the Bible commentaries, hagiographies and histories, and books of grammar and computistics and chronologies. For this brief and enigmatic document supported the abbot's claim for the Blessed Isolde to be confirmed as a saint by the Pope, thus adding to Northumbria's already glittering array of celestial warriors. And the words themselves were precious. They had almost been lost, Boniface told her, committed to the memory of illiterate pagans for several generations before being transcribed once more.
Conqueror tt-2 Page 5