The Bathing Women

Home > Other > The Bathing Women > Page 8
The Bathing Women Page 8

by Tie Ning

“Yes, I did say that. It was … I couldn’t find the rose yarn in the shop. I saw this kind, which was nice but more suitable for an adult—”

  “What adult? Which adult?” Tiao interrupted Wu.

  “Which adult?” Wu repeated Tiao’s question. “Me, for instance. Like me.” She lowered her voice.

  “But this is not for you. This is a man’s jumper.” Tiao’s voice remained firm.

  “How do you know this is for a man? You don’t even know how to knit.” Wu’s anger flared again.

  “Of course I know. I’ve seen you knit before. I’ve seen you knit for Dad. Are you knitting it for Dad?” Tiao looked directly into Wu’s eyes.

  “Yes … uh, no.” Wu seemed to be forced into a corner by Tiao. She knew if she continued saying that the jumper was for Yixun, she would look even more stupid than she already did. Maybe Tiao would immediately write to her dad and tell him that Mum was knitting for him. So she admitted that the jumper was for Dr. Tang. It was Dr. Tang who had asked her to knit a jumper for him. Dr. Tang was not married yet and he needed someone to take care of him. So she agreed to knit this for him. She was even going to try to find him a girlfriend … She didn’t know why she was babbling all of this to Tiao.

  “Then why did you say you were knitting this for yourself?” Tiao still didn’t let it go.

  Wu’s guilt turned into anger. She said, “What do you want? What do you really want from me? Why do you upset me so much? Don’t you know that I’m ill?”

  “If you’re ill, then why do you spend so much time knitting?” Tiao didn’t back down.

  “I spend so much time knitting because … because I hope to spend more time at home with you. Does my doing this bother you? Look at the other children in the Architectural Design Academy. Don’t they all have to stay home by themselves, pathetically wasting their lives? Not all parents are as lucky as we are: to be able to have one of us at home to take an interest in our children.”

  Tiao didn’t say anything more. She was thinking Wu might be right, but mostly her mind was filled with doubt. Wu spoke about “taking an interest” but Tiao didn’t see any of it from her. She was not concerned about the sisters; didn’t notice Fan had lost her front tooth, and didn’t ask once what they had eaten every day in the last half a year. The way Tiao was mistreated for not knowing how to speak the Fuan dialect—Wu had never asked about any of this. So Tiao was more skeptical than trusting. And she didn’t believe that Wu believed her own words, either. Her years of suspicion crystallized into doubt at that moment. This was sad for both mother and daughter, and something that neither seemed to be able to do anything about, which made it feel more cruel to have to accept.

  Wu didn’t feel she had won just because Tiao didn’t reply, but she preferred not to think about it any further. She was the kind of person who didn’t like to think deeply, a lifelong escapist. Her mind was not large enough to accommodate either caring for others or self-analysis. She clutched the jumper and returned to bed and to her big crumpled pillow to resume knitting. By the lamplight, she used the bamboo knitting needles to pick up the loose stitches one by one and finished the sleeve and the entire jumper in a single night.

  Then she bought some yarn to knit a jumper for Yixun. She changed the colour to a cream. She knitted day and night, her hands flying and her eyes getting bloodshot, as if she wanted to work off her guilt with the unusual knitting as well as ease her nerves. She knitted with great skill and she herself was surprised by the speed: she took only seven days to knit jumpers for two men. Seven days; she had never come close to that mark, not before or afterwards. Whether it was to punish herself for her fall or to ease the way for her to fall further, she didn’t know. She had a feeling that her relationship with Dr. Tang had not yet run its course.

  Neither had had their fill of each other. Almost every Sunday, Dr. Tang came to Wu’s house for dinner. When Wu’s month of sick leave was up, he renewed it for another month. If he continued to renew her sick leave without anyone noticing, wouldn’t she be able to stay at home for a long time? This was something she hardly dared to imagine but wished for with all of her heart. When the Cultural Revolution turned violent, she became what was known as a wanderer, and she really wanted to be one. “Wanderers” was the label given to the faction of people who avoided political campaigns and labour reform and refused to take a stand on matters of principle. This group—muddleheaded, backward—couldn’t be brought onto the stage to play their parts in history. If a doctor were found to provide a false certification for a patient, the consequences could be very severe. They wouldn’t merely say he was violating professional ethics, which wouldn’t be a serious enough charge. They would accuse him of undermining the great revolution, that is, being antirevolutionary. And Dr. Tang might very likely get arrested as an antirevolutionary. Dr. Tang was in fact risking his life, for Wu.

  Now Dr. Tang wore the jumper Wu knitted for him openly—it fit really well. Wu liked to look at his mouth chewing in the daylight. The way he ate was very elegant; his mouth made small but accurate movements, adeptly dealing with difficult foods like fish heads or spare ribs. It almost looked like he used his mouth as a knife to perform a quiet operation on food. That mouth of his seemed to be of particular use for eating food and keeping silent—when he wasn’t eating, he was very quiet. His words were rare, which seemed to make his mouth even more precious. Wu would try to kiss him when no one was around, but he would pull away. So she let him be. She didn’t have to kiss him. In some respects, she was easily satisfied. She would confine herself to observing that mouth. From her limited experience of men, she believed he was shy. He was an unmarried man.

  She kept telling the sisters that she was going to get a girlfriend for Dr. Tang, but that it was really difficult. Dr. Tang came from a politically-tainted family, and was also raising his niece on his own. The niece, whom Wu had met, was an orphan, the child of his older sister. She kept talking about finding a girlfriend but never took action. Tiao had never seen her bring anyone home who looked like a girlfriend type. During this period, Yixun came home for the change of season and stayed for three days—he had only three days’ vacation. He invited Dr. Tang home to drink beer with him. Back then Fuan didn’t have bottled beer, so beer was sold only in restaurants. The restaurant employees would use a rice bowl as a measure, ladle out the beer from a ceramic barrel, and then pour it into the customer’s own container. The beer didn’t have any head and tasted sour and bitter.

  The two men drank beer and ate a roast chicken together, one that Yixun had brought back from Reed River Town. Yixun enquired about Wu’s illness, and when he asked about it, Wu remembered she was sick. She had to be sick, with rheumatic heart disease. Yixun asked about all the details thoughtfully, full of concern for Wu and gratitude to Dr. Tang. Dr. Tang said this type of heart disease was the most common in China, making up 40 to 50 percent of the various heart conditions. Most patients were young or middle-aged, ranging from twenty to forty years old, and the majority were women. It was a form of heart disease that was mainly valvular, caused by acute rheumatic fever, usually attacking the bicuspid and aortic valves, causing stenosis or valve insufficiency and blood circulation stasis that would eventually lead to overall heart insufficiency.

  Yixun said, “So, do you think Wu’s dizziness has something to do with rheumatic heart disease?”

  Dr. Tang said it was possible because a minority of patients might have shortness of breath or faint when the symptoms got worse. As Dr. Tang was talking, he and Wu exchanged a glance, a quick one, barely noticeable. In the face of Yixun’s careful concern, both seemed a little bit ashamed. They hadn’t expected that Yixun would invite Dr. Tang for a beer and have such a friendly conversation with him. It was, of course, the normal attitude of a normal person: Yixun felt indebted to the doctor for his kindness—Wu described in her letter to him how Dr. Tang came to her rescue when she passed out in the clinic and how he managed to get her into the internal medicine ward. When Dr. Tang told Yixu
n that there usually wasn’t great danger as long as the patient took care to rest and avoided intense physical activity, Yixun felt reassured.

  Three days later when Yixun was returning to the farm, Wu packed the cream-coloured jumper she had knitted into his luggage.

  Their house went quiet for a few days. Wu lay quietly on the bed, often without moving, as if she were really afraid of intense activity. Tiao felt everything was fine, as if Dr. Tang had never appeared in their house—which was when she realized that she had never liked Dr. Tang, even if he had saved Wu’s life a hundred times over. But the calm lasted only a few days, after which Wu started to get active. Apparently it had become inconvenient for her to invite Dr. Tang home anymore, or she felt embarrassed to invite him over so quickly—so soon after Yixun had been there. She didn’t want the children to notice the obvious contrast; she already felt Tiao’s awkwardness was harder and harder to handle, so she decided to go out.

  She must be going either to the hospital or Dr. Tang’s place, Tiao thought. Wu often went out after dark and didn’t come back until very late. Before she left, she always spent a long time in front of the mirror, combing her hair, gazing at her reflection, changing clothes and practicing pleasant expressions, checking both her front view and side view. How wilted and spiritless she appeared when she was tossing around on her pillow, her hair dishevelled and her eyes dull, with drool at the corner of her mouth, thin and silvery, like a snail track. Had Dr. Tang seen her this way? If Dr. Tang saw this side of her, would he still want her to visit him?

  But when Wu stood before the mirror and prepared to leave, she seemed to have turned into a completely different person, enthusiastic and energetic, her entire body lit up like a candle. Sometimes she even brought one or two dishes along, food for Dr. Tang. For this reason she had to enter the kitchen, the place she had always hated. Clumsily, she’d make fried eggplant and beef-carrot stew. She would put up with Tiao’s comments, believing Tiao was just being intentionally hurtful. Tiao made a point of saying that Wu’s cooking was bland, that the beef-carrot stew wouldn’t be tasty if she didn’t use curry powder. Wu then humbly asked where the curry powder was, but Tiao declared happily she didn’t have any and they just couldn’t find curry powder in Fuan, that the curry powder they used to have came with them from Beijing. Wu never noticed that Tiao had been removing the seasonings little by little. She hid them so Wu wouldn’t find them and use them, because they had all become too closely associated with Dr. Tang.

  When Wu was not home, Tiao flipped through the pages of The Family Medical Encyclopedia that Dr. Tang had given Wu. She turned to the section on rheumatic heart disease, but unfortunately there were too many words she didn’t understand. She looked at pictures of ugly human bodies, one of which was a woman with a curled, upside-down baby in her belly. Tiao wrote a line in pencil in the margin next to the baby, “This is Dr. Tang.” Why would she pick a baby and make it into Dr. Tang? Was it because only a baby like that was less powerful than she was? She then could freely express her contempt for the adult Dr. Tang through this fetus.

  Wu still went to see Dr. Tang, carrying her lunch box, offering Dr. Tang the food she cooked, and herself. One evening she left, and didn’t come home the whole night. It was on that night that Fan had a high fever. Having a fever, having a fever. Precisely the words Fan always used when she was playing the doctor-patient game. Her entire body was burning hot, her face all red, and her nostrils flaring. She said she was very thirsty and wanted Tiao to cuddle her. Tiao held her in her arms and let Fan’s fever scald her. She gave Fan water and orange juice, but neither could lower her temperature. Where was Wu? Both of them needed her. When Fan’s fever made her cry, Tiao cried with her. She patted Fan’s back with her small hand and said, “Let me tell you a story. Don’t you love to listen to stories?” But Fan was not interested in stories. She must have felt terrible. She kept coughing and threw up several times. Her coughing and vomiting made her sound both old and young, like an old man trapped in a child’s body. Tiao’s heart was broken into a thousand pieces; Fan’s suffering gripped her with pain. She hated Wu, thinking how she would shout at her when she came home. She held Fan in her arms all night long. Young and small as she was, she took on the responsibility of caring for Fan, who was smaller and weaker than she. She didn’t close her eyes the whole night, washing her face when she felt sleepy. She was determined to wait for Wu to come home with open eyes, letting Wu see for herself that Tiao had been waiting for her all night. At daybreak Wu opened the door and tiptoed in.

  A big pillow flew at Wu as a welcome—Tiao had grabbed it from the bed and thrown it at Wu’s face. She didn’t know where she got the nerve for this rude behaviour, which should never be used to deal with adults and parents. But once the pillow was thrown there was no way to take it back. She stared boldly at her mother.

  Wu’s mind went blank. Only when Tiao shouted at her that Fan was dying did she come to her senses and rush to Fan. Fan was half conscious with the fever, a pink rash covering her forehead and behind her ears. She probably had the measles.

  Fan’s illness worried and frightened Wu. But she had no time for regret right then. She just picked up Fan and hurried out.

  “Where are you going?”

  “The hospital.”

  Tiao asked which hospital, and Wu said People’s Hospital.

  “You can’t go to People’s Hospital!” Tiao stamped her feet like a little lunatic.

  5

  Adults are still adults. Even if you throw pillows at their faces, these somewhat confused people remain in charge. Wu ignored Tiao’s stamping. She put Fan on the crossbar of her bicycle and pedaled directly to People’s Hospital. Tiao followed the bike, running all the way. In the emergency room, while the doctor on duty took Fan’s temperature, Wu went to the internal medicine ward and got Dr. Tang. It was not that she didn’t trust the doctor on duty; she just trusted Dr. Tang more. In this unfamiliar city, when she had trouble, a doctor with whom she had an intimate relationship would naturally become her protector, even though he was not on duty in the emergency room and didn’t know pediatrics. Tiao couldn’t stop Dr. Tang from appearing. She watched Wu and Dr. Tang bustle around Fan and had a feeling she had been deceived. Yes, she had been fooled by this pair of hypocrites, this man and woman. She felt angry and sad. She didn’t know the word “hypocrite” then. She wouldn’t find this word for them until she was an adult looking back. But right then she thought about her dad. She felt very sorry for Yixun. She decided to write him a letter. She wanted him to come and save her, and Fan as well.

  Fan had measles.

  At home, later that day, Tiao began to write to Yixun behind Wu’s back, using stationery with light green lines. In the upper right corner of the paper was a row of light green printing, the size of sesame seeds: Beijing Bus Company. They’d brought the paper along with them from Beijing when they moved. Tiao had bought it at a stationery store when she was still at Denger Alley Elementary School. At the time she never considered why the paper would have Beijing Bus Company on it. These light green words gave her a feeling that whenever she wrote, a bus would come to pick up the letter and take it far away, to the place where it belonged. Years later, when she worked in the Publishing House and saw all kinds of letters and manuscripts, she recalled her childhood, and the Beijing Bus Company paper she had used to write letters. She understood then it must be the letterhead from the printing house of Beijing Bus Company, but was still puzzled. Why would a bus company own a printing house? And why would its paper flood every major stationery store in Beijing?

  On Beijing Bus Company paper Tiao wrote to Yixun.

  Dear Dad:

  How are you? I missed you very much today because Fan had measles. She had a fever, coughed very hard, and even threw up. I think she also missed you very much, but you were not there. Next, I’m going to tell you something about Mum; I must expose her. Ever since she came home, she hasn’t taken care of us at all. She either lies in bed slee
ping or goes to the hospital to see a doctor. I told her about my school, how I was going to graduate from elementary school soon but haven’t joined the Junior Red Guards yet. Besides me, there are only four other of my classmates who are not in the Junior Red Guards. Two of them have landlord grandfathers and one has a father who wrote to the Nationalist Party in Taiwan. There is one other classmate whose mum used to be the vice president of a university here and had been denounced. I think I’m different from them. I believe you two are good people, but why can’t I join the Junior Red Guards? Is it just because I came from Beijing and have a different accent? I asked Mum and she said if I couldn’t join the Junior Red Guards then just don’t join. She also won’t allow me to learn the Fuan dialect, saying it’s an ugly accent. You see how backwards she is! Dad, you probably don’t know that we don’t have classes anymore. Our teachers take us to dig air-raid shelters every day, telling us that this is to protect us from the invasion of the Soviet revisionists. Since I’m not a Junior Red Guard, I work especially hard, much harder than those Junior Red Guards. How I wish the teacher noticed my performance! Once, I was so tired that I fell asleep at the air-raid shelter. I used the wet, sticky dirt as a pillow, and my head got full of dirt. The teacher didn’t find me until almost dark. She didn’t praise me; maybe she thought she should praise those Junior Red Guards first and I was a lower creature than they were. I was disappointed and wanted to tell Mum all about this, but every time I tried to talk to her, she always said, I know, I know. Mum is busy and doesn’t have time to listen to this … “Mum is busy” is what she says most often. What is Mum? Mum is “I know, I know, and Mum is busy.” Mum is busy. How busy she is! She is busy knitting a jumper for Dr. Tang. She originally said she was going to knit one for each of us, but she ended up knitting it for Dr. Tang. Dear Dad, I want to tell you that I’m disgusted by this Dr. Tang. I hate that he came to our house and I know Mum sometimes went to his place as well. Fan is a big fool. Every time Dr. Tang came, she would talk about the doctor-patient game with him. She also showed him her toys. Mum would ask me to cook with her for Dr. Tang. Dr. Tang is not a part of our family, but she gave him all her time, which I really don’t understand. Just a few days ago, on the night when Fan had measles, Mum didn’t come home all night. Where could I find her on such a dark night? Why didn’t she pay attention to us? Dear Dad, I am almost crying as I’m writing this. I remember when we lived in Beijing, you and Mum took us to the Forbidden City and the Beihai Park. You told us the Forbidden City was where the emperor lived. After a while, Fan saw a worker decorating the window in the palace hall, she ran back and told everyone mysteriously, I saw the emperor. The emperor was decorating the window. We also went to the Beihai Park to row the boats, eating barley buns and leaving the park after dark. It was you who carried me on your back the whole time. Mum held Fan. We fell asleep and I heard you tell Mum: Just look at how soundly they’re sleeping. Actually I was not fast asleep. I could have walked on my own but I pretended to be sleeping so you would carry me a little longer. Now I beg you to come home as soon as you read this letter. If this can be tolerated, what else cannot be?

 

‹ Prev