Now one raw windy evening, when autumn was making its presence felt and no one could be seen on Mostack Street, the poor young woman realized that her time had come, and she was afraid because she was completely alone. At nightfall, however, an old woman, carrying a lantern in her hand, arrived at her door, entered the house, boiled water, and laid out the linens in the proper manner. She did everything that has to be done when a child is about to be born, and Elizabeth let her do it all without saying a word. Only when the baby was there and was enjoying its first slumber on earth, wrapped in new diapers, did she ask the old woman where she had come from.
“Mr. Binsswanger sent me,” the old woman said, and then the tired Elizabeth fell asleep. The next morning when she awoke, she found that the milk had been boiled and was ready for her. Everything in the room had been cleaned and put away, and next to her lay her tiny son, who cried because he was hungry. But the old woman was gone. So now the mother drew her baby to her breast and was happy that he was so good looking and strong. She thought of his father, who had not lived long enough to see his son, and tears rose up in her eyes. Then she hugged the little child and was forced to smile as she and her son fell asleep once more. When she woke up, there was more milk. Some soup had been cooked, and the baby was wrapped in clean diapers.
Soon the mother was again healthy and strong enough to take care of herself and little Augustus. Gradually, it occurred to her that her son had to be baptized and that she had no godfather for him. So toward evening, when darkness was about to cover the streets and the sweet music sounded once again from the little house next door, she went to see Mr. Binsswanger and knocked timidly on the dark door.
“Come in,” he called out in a friendly voice, and as he went toward her, the music suddenly stopped. Inside there was a small old table with a lamp and book on it, and everything was just as it was in other people’s homes.
“I’ve come to thank you,” Elizabeth said, “because you sent that good woman to me. I’d also like to pay her as soon as I begin working again and can earn some money. But right now I have something else on my mind. The boy must be baptized, and I want him to be named Augustus after his father. But I don’t know anyone around here and don’t have a godfather for him.”
“Yes, I know, and I’ve also been thinking about this,” the neighbor said, stroking his gray beard. “It would be good if he had a kind and rich godfather who could take care of him if ever things were not to go too well for you. But I am only a lonely old man, and I, too, have few friends in the neighborhood. Therefore, I can’t recommend anyone to you, unless you want to accept me as the godfather.”
The poor mother was relieved to hear this and thanked the little man, whom she did indeed choose as the godfather. On the following Sunday they carried the baby to the church and had him baptized. The old woman, too, appeared once more and gave the infant a taler as a present. When Elizabeth refused to accept it, the old woman said, “Please, take it. I’m old and have everything that I need. Perhaps the taler will bring him luck. It was a pleasure for me to do a favor for Mr. Binsswanger this time. We’re old friends.”
Then they went home together, and Elizabeth made coffee for her guests. Mr. Binsswanger had brought a cake, so they enjoyed a real baptismal feast. When they had finished eating and drinking everything and the baby had long since fallen asleep, Mr. Binsswanger said modestly, “Now that I’m little Augustus’s godfather, I’d like to give him a present and provide him with a royal castle or a sackful of gold coins, but I don’t have these things. I can only give him a taler, just as my good friend has already done. Meanwhile, I’ll do whatever I can for him. Elizabeth, you’ve probably wished many beautiful and good things for your boy. Now, think about what you feel would be the very best thing for him, and I’ll make sure that your wish comes true. You have one free wish for your child, whatever you want—but only one. Think about it carefully, and when you hear my music box playing tonight, you must whisper your wish into the left ear of your little one, and it will be fulfilled.”
Thereupon, Mr, Binsswanger quickly left the room, and the old woman departed with him. Elizabeth remained alone, totally bewildered. If the two talers had not been lying in the cradle and the cake had not been on the table, she would have thought it all a dream. Then she sat down next to the cradle and rocked her child, while she meditated and thought up many beautiful wishes. At first she wanted Augustus to become rich or handsome or tremendously strong. Then she thought it might be best if he were clever and intelligent, but she constantly had misgivings. Finally she thought: “Oh, the little old man was only joking with me.”
It had already become dark, and she would have fallen asleep in her chair beside the cradle, worn out from entertaining her guests and from her worries and thinking of so many wishes, if it had not been for the sounds of the fine soft music that drifted over from the house next door. The music was so delicate and exquisite that no other music box could have ever produced the same sounds. Upon hearing them, Elizabeth came quickly to her senses and remembered everything that had happened. Now she believed in her neighbor Binsswanger once more and in his godfather’s gift. Yet the more she reflected and the more she wanted to make a wish for something, the more confused her thoughts became. As a result, she could not decide upon anything and became so distressed that she had tears in her eyes. Then the music sounded more softly and faintly, and she thought that if she did not make a wish right at that moment, it would all be too late and everything would be lost.
So she sighed, leaned over her boy, and whispered in his left ear, “My little son, I wish—I wish,” and just as the beautiful music was about to fade completely away, she became frightened and said quickly, “I wish that everyone will have to love you.”
Now the sounds of the music had entirely vanished, and it was deathly quiet in the dark room. However, she flung herself over the cradle and cried and was filled with fear and anxiety. “Oh!” she exclaimed. “Now that I’ve wished the best thing that I know for you, I feel that it was perhaps not the right thing. Even if everybody loves you, every single person, nobody can love you as much as your mother.”
In the following years Augustus grew up like all other children do. He was a cute blond-haired boy with bright fiery eyes, and he was spoiled by his mother and well liked by everyone. Elizabeth soon realized that her baptismal wish for her son was being fulfilled. Indeed, no sooner was the little boy able to walk through the streets than everybody he encountered found him good looking, pert, and smart, an unusual child, and everybody shook his hand, peered into his eyes, and wanted to do him a favor. Young mothers smiled at him, and old women gave him apples, and if he did anything naughty, nobody believed that it had been he, or if it was obvious that he was the guilty one, people shrugged and said, “You really can’t blame that nice little boy.”
People who had been drawn to the handsome boy also started coming to see his mother. Up until this time, nobody had taken the time to get to know her, and she had received only a few sewing jobs.
Now, however, she was well known as the mother of Augustus and had more customers than she could have ever wished. Everything went well for her and for the young boy, too, and whenever they went out together, the neighbors were delighted and greeted them and followed the happy pair with their eyes.
Augustus himself had his best times next door with his godfather, who sometimes called him over to his house in the evening when it was dark. The only light in the room would be produced by small red flames burning in the black opening of the fireplace. The little old man would draw the child to him on a fur rug on the floor and look into the flames and tell him stories. But sometimes when a story had come to an end and the little one was very sleepy and looked over at the fire with drooping eyelids in the dark silence, a sweet polyphonic music would ring out of the darkness, and when the two of them listened to it for a long time, it often happened that the entire room would suddenly be filled with tiny glittering children, who flew back and fort
h in circles with bright golden wings, dancing gracefully around each other in pairs. They also sang, and it sounded as though a hundred voices were rejoicing with exuberance and serenity. It was the most beautiful thing that Augustus had ever heard or seen, and when he later thought about his childhood, it was the dark, comfortable room of his godfather and the red flames in the fireplace with the music and the festive golden magic flight of the angelic creatures that rose in his memory and made him homesick.
In the meantime the boy grew bigger, and now there were times when his mother was sad and compelled to think back to that baptismal night with regret. Augustus ran around carefree in the neighborhood and was welcome everywhere. People gave him nuts and pears, cookies and toys as gifts. They let him have things to eat and drink, play on their knees, and pick flowers in their gardens. He often came home late in the evening and shoved his mother’s soup aside, unwilling to eat. If she became upset and wept, he would find the entire scene boring and go to bed in a bad mood. And if she scolded and punished him, he would scream with all his might and complain that everyone was nice and kind to him except his mother. So she often had distressing times and would become seriously angry with her son. But afterward, when he lay sleeping with his head on his pillow and her candle would cast a ray of light on his innocent childish face, all the bitterness in her heart would vanish, and she would kiss him, taking care that he did not wake up. It was her own fault that everyone liked Augustus, and sometimes she thought with sorrow and also some dread that it might have been better if she had never made her wish.
One time she happened to be standing right by Mr. Binsswanger’s window of geraniums, cutting the wilted flowers from their stems with some shears, when suddenly she heard her son’s voice in the courtyard behind the two houses, and she looked over to see what was happening. He was leaning against the wall with his handsome and arrogant face, and in front of him stood a girl who was bigger than he was. She looked at him imploringly and said, “Come now. Be nice and give me a kiss.”
“I don’t want to,” Augustus said, and stuck his hands in his pockets.
“Please,” she said again. “I’ll give you something wonderful if you do.”
“What?” asked the boy.
“I have two apples,” she said shyly.
But he turned around and made a face.
“I don’t like apples,” he remarked with disdain, and was about to run away.
But the girl grabbed hold of his arm tightly and cajoled him further: “I also have a beautiful ring.”
“Show me!” said Augustus.
She showed him the ring, and he examined it carefully. Then he took it off her finger, put it on his own, held it up to the light, and decided that he liked it.
“Well, you can have your kiss now,” he said abruptly, and gave her a quick peck on her mouth.
“How about playing with me now?” she asked in a trusting way, and she put her arm through his.
But he pushed her away and shouted viciously, “Stop pestering me! Just leave me alone! I want to play with some other friends.”
The girl began to cry and left the courtyard with slumped shoulders, while Augustus looked after her with a bored and irritated expression on his face. Then he turned the ring on his finger and studied it. Soon he began to whistle and slowly walked away from the place.
However, his mother, standing there with the shears in her hand, was horrified by the harshness and contempt with which her son had treated the girl’s love. She left the flowers where they were, and as she shook her head, she kept repeating, “He’s really evil. He has no heart at all!”
Later, when Augustus came home, she took him to task, but he merely laughed and looked at her with his blue eyes, showing no sign of guilt. Then he began to sing and flatter her, and he was so funny and nice and tender with her that she had to laugh and realized that you could not take everything so seriously with children.
Meanwhile the boy did not entirely escape punishment for his misconduct. His godfather Binsswanger was the only one whom Augustus respected, and when he went to the old man’s room in the evening, the godfather said, “There’s no fire burning tonight, and there is no music. The little angelic children are sad because you were so bad.” Then Augustus went home without saying a word and flung himself on his bed and cried. Afterward, he tried hard for many days to be good and kind.
Nevertheless, the flames in the fireplace burned less and less, and the godfather could not be bribed with tears and hugs. By the time Augustus turned twelve years old, the magic angelic flight in his godfather’s room had become more a distant dream than anything else. Once when he had a dream in his own room during the night, he was twice as wild and boisterous the next day, and like a military general he ordered his numerous playmates to do reckless things.
His mother had long since grown tired of hearing everyone praise her son and tell her how fine and charming he was. In fact, all she did was worry about him. One day, when his teacher came to her and told her that he knew someone who had offered to send her son to a boarding school for his education, she consulted with Mr. Binsswanger. Shortly thereafter, on a spring morning, a carriage drove up to the house, and Augustus, dressed in a fine new suit, climbed into it and said farewell to his mother, godfather, and neighbors because he was going to the capital to live and study. His mother had parted his blond hair neatly for the last time and gave him her blessing. Now the horses tugged, and Augustus was off on his journey into a new and unknown world.
After many years had passed and Augustus had become a college student and wore a red cap and moustache, he returned home because his godfather had written to him that his mother would not live much longer because of an illness. The young man arrived in the evening, and the neighbors watched with astonishment as he stepped out of the carriage, followed by the coachman, who carried a large leather suitcase into the house, where his mother lay dying in the old room with the low ceiling. When the handsome student saw her pale withered face on the white pillows and that she was barely able to greet him with silent eyes, he sank to the floor next to her bed and began to weep. He kissed his mother’s limp hands and knelt by her side the entire night until her hands had become cold and her eyes, extinguished.
After his mother was buried, his godfather Binsswanger took him by the arm and went with him into his house, which seemed to the young man to have become even smaller and darker. When they had sat together for a long time and the small windows were glimmering dimly in the darkness, the little old man stroked his gray beard with his lean fingers and said to Augustus, “I want to make a fire in the fireplace. Then we won’t need the lamp. I know that you must leave tomorrow, and now that your mother is dead, you won’t be back again very soon.”
As he said this, he lit a small fire in the fireplace and moved his easy chair closer to it. Augustus did the same. Once again, they sat for a long time and watched the glowing logs until the flames died down. Then the old man said softly, “Farewell, Augustus, I wish you well. You had a fine mother, who did more for you than you know. I would have liked to make music for you one more time and show you the small blessed creatures, but you know it won’t work anymore. Nevertheless, you mustn’t forget them, and you must remember that they are still singing and that you may even be able to hear them one more time if you ever feel a deep craving for them with a lonely and longing heart. Give me your hand, my boy. I’m old, and I must go to sleep.”
Augustus shook hands with him and could not utter a word. He went sadly across the way into the desolate little house and lay down to sleep for the last time in his old home. But before he fell asleep, he thought he heard the sweet soft music of his childhood once again from far away. The next morning he departed, and nothing was heard about him for a long time.
Soon Augustus forgot even godfather Binsswanger and his angels. Swept away by a life of luxury, he rode its waves. No one could equal the manner in which he went through bustling streets, greeting the attentive girls with a c
ontemptuous look. No one could dance as gracefully and charmingly as he did, drive in a coach as smoothly and elegantly, or carouse as loudly and boastfully in a garden during a summer night. In addition, Augustus became the lover of a rich widow who gave him money, clothes, horses, and everything he needed or wanted. He traveled with her to Paris and Rome and slept under her silken sheets. His true love, however, was the soft blond daughter of an upright citizen, and he risked his life by visiting her at night in her father’s garden. Whenever he took a trip, she kept contact with him by writing long passionate letters.
But one time he did not return. He had found friends in Paris, and since he had tired of the rich widow and long since treated his studies as a nuisance, he remained far away in France and enjoyed the life of high society. He kept horses, dogs, and women. He won and lost money in large sums, and people everywhere pursued him, fit their lives to his needs, and were at his service. And he smiled and accepted it all, just as he had long ago accepted the girl’s ring when he was a boy. The magic of the wish lay in his eyes and on his lips.
Women overwhelmed him with tenderness, and his friends raved about him, and nobody saw—he himself hardly noticed it—how empty and greedy his heart had become and how his soul was sick and languishing in pain. Sometimes he became tired of being loved by everyone and went by himself in disguise to foreign cities. Yet everywhere he went he found that the people were foolish and very easy to conquer. In fact, he found that love had become ridiculous as it continued to pursue him so zealously and yet was content with so little. He was often repulsed by women and men because they did not show more pride, and he spent whole days with his dogs hunting in beautiful regions of the mountains. If he stalked and shot a stag, it made him happier than courting a beautiful and spoiled woman.
The Fairy Tales of Hermann Hesse Page 9