Aenyeweddien found a companion. Her name, meaning ‘Child of the Fire’ in loose translation, was too difficult and too poetic for Giselher. He called her Iskra.
Mistle came from a wealthy, noble family from the city of Thurn in North Maecht. Her father, a vassal of Duke Rudiger, joined the insurrectionary army, was defeated and vanished without trace. When the people of Thurn were escaping from the city at the news of an approaching punitive expedition by the notorious Pacifiers of Gemmera, Mistle’s family also fled, but Mistle got lost in the panic-stricken crowd. The elegantly dressed and delicate maiden, who had been carried in a sedan chair from early childhood, was unable to keep pace with the fugitives. After three days of solitary wandering, she fell into the hands of the manhunters who were following the Nilfgaardians. Girls younger than seventeen were in demand. As long as they were untouched. The manhunters didn’t touch Mistle, not once they’d checked she really was untouched. Mistle spent the entire night following the examination sobbing.
In the valley of the River Velda, the caravan of manhunters was routed and massacred by a gang of Nilfgaardian marauders. All the manhunters and male captives were killed. Only the girls were spared. The girls didn’t know why they had been spared. Their ignorance did not last long.
Mistle was the only one to survive. She was pulled out of the ditch where she had been thrown naked, covered in bruises, filth, mud and congealed blood, by Asse, the son of the village blacksmith, who had been hunting the Nilfgaardians for three days, insane with the desire for revenge for what the marauders had done to his father, mother and sisters, which he’d had to watch, hidden in a hemp field.
They all met one day during the celebrations of Lammas, the Festival of the Harvest, in one of the villages in Gheso. At the time, war and misery had not especially afflicted the lands on the upper Velda – the villages were celebrating the beginning of the Month of the Sickle traditionally, with a noisy party and dance.
They didn’t take long to find each other in the merry crowd. Too much distinguished them. They had too much in common. They were united by their love of gaudy, colourful, fanciful outfits, of stolen trinkets, beautiful horses, and of swords – which they didn’t even unfasten when they danced. They stood out because of their arrogance and conceit, overconfidence, mocking truculence and impetuousness.
And their contempt.
They were children of the time of contempt. And they had nothing but contempt for others. For them, only force mattered. Skill at wielding weapons, which they quickly acquired on the high roads. Resoluteness. Swift horses and sharp swords.
And companions. Comrades. Mates. Because the one who is alone will perish; from hunger, from the sword, from the arrow, from makeshift peasant clubs, from the noose, or in flames. The one who is alone will perish; stabbed, beaten or kicked to death, defiled, like a toy passed from hand to hand.
They met at the Festival of the Harvest. Grim, black-haired, lanky Giselher. Thin, long-haired Kayleigh, with his malevolent eyes and mouth set in a hateful grimace. Reef, who still spoke with a Nilfgaardian accent. Tall, long-legged Mistle, with cropped, straw-coloured hair sticking up like a brush. Big-eyed and colourful Iskra, lithe and ethereal in the dance, quick and lethal in a fight, with her narrow lips and small, elven teeth. Broad-shouldered Asse with fair, curly down on his chin.
Giselher became the leader. And they christened themselves the Rats. Someone had called them that and they took a liking to it.
They plundered and murdered, and their cruelty became legendary.
At first the Nilfgaardian prefects ignored them. They were certain that – following the example of other gangs – they would quickly fall victim to the massed ranks of furious peasantry, or that they would destroy or massacre each other themselves when the quantity of loot they collected would make cupidity triumph over criminal solidarity. The prefects were right with respect to other gangs, but were mistaken when it came to the Rats. Because the Rats, the children of contempt, scorned spoils. They attacked, robbed and killed for entertainment, and they handed out the horses, cattle, grain, forage, salt, wood tar and cloth stolen from military transports in the villages. They paid tailors and craftsmen handfuls of gold and silver for the things they loved most of all: weapons, costumes and ornaments. The recipients fed and watered them, put them up and hid them. Even when whipped raw by the Nilfgaardians and Nissirs, they did not betray the Rats’ hideouts or favoured routes.
The prefects offered a generous reward; and at the beginning, there were people who were tempted by Nilfgaardian gold. But at night, the informers’ cottages were set on fire, and the people escaping from the inferno died on the glittering blades of the spectral riders circling in the smoke. The Rats attacked like rats. Quietly, treacherously, cruelly. The Rats adored killing.
The prefects used methods which had been tried and tested against other gangs; several times they tried to install a traitor among the Rats. Unsuccessfully. The Rats didn’t accept anyone. The close-knit and loyal group of six created by the time of contempt didn’t want strangers. They despised them.
Until the day a pale-haired, taciturn girl, as agile as an acrobat, appeared. A girl about whom the Rats knew nothing.
Aside from the fact that she was as they had once been; like each one of them. Lonely and full of bitterness, bitterness for what the time of contempt had taken from her.
And in times of contempt anyone who is alone must perish.
Giselher, Kayleigh, Reef, Iskra, Mistle, Asse and Falka. The prefect of Amarillo was inordinately astonished when he learnt that the Rats were now operating as a gang of seven.
‘Seven?’ said the prefect of Amarillo in astonishment, looking at the soldier in disbelief. ‘There were seven of them, not six? Are you certain?’
‘May I live and breathe,’ muttered the only soldier to escape the massacre in one piece.
His wish was quite apt; his head and half of his face were swathed in dirty, bloodstained bandages. The prefect, who was no stranger to combat, knew that the sword had struck the soldier from above and from the left – with the very tip of the blade. An accurate blow, precise, demanding expertise and speed, aimed at the right ear and cheek; a place unprotected by either helmet or gorget.
‘Speak.’
‘We were marching along the bank of the Velda towards Thurn,’ the soldier began. ‘We had orders to escort one of Chamberlain Evertsen’s transports heading south. They attacked us by a ruined bridge, as we were crossing the river. One wagon got bogged down, so we unharnessed the horses from another to haul it out. The rest of the convoy went on and I stayed behind with five men and the bailiff. That’s when they jumped us. The bailiff, before they killed him, managed to shout that it was the Rats, and then they were on top of us . . . And put paid to every last man. When I saw what was happening . . .’
‘When you saw what was happening,’ scowled the prefect, ‘you spurred on your horse. But too late to save your skin.’
‘That seventh one caught up with me,’ said the soldier, lowering his head. ‘That seventh one, who I hadn’t seen at the beginning. A young girl. Not much more than a kid. I thought the Rats had left her at the back because she was young and inexperienced . . .’
The prefect’s guest slipped out of the shadow from where he had been sitting.
‘It was a girl?’ he asked. ‘What did she look like?’
‘Just like all the others. Painted and done up like a she-elf, colourful as a parrot, dressed up in baubles, in velvet and brocade, in a hat with feathers—’
‘Fair-haired?’
‘I think so, sir. When I saw her, I rode hard, thinking I’d at least bring one down to avenge my companions; that I’d repay blood with blood . . . I stole up on her from the right, to make striking easier . . . How she did it, I don’t know. But I missed her. As if I was striking an apparition or a wraith . . . I don’t know how that she-devil did it. I had my guard up but she struck through it. Right in the kisser . . . Sire, I was at Sodden, I was at Alde
rsberg. And now I’ve got a souvenir for the rest of my life from a tarted-up wench . . .’
‘Be thankful you’re alive,’ grunted the prefect, looking at his guest. ‘And be thankful you weren’t found carved up by the river crossing. Now you can play the hero. Had you’d legged it without putting up a fight, had you reported the loss of the cargo without that souvenir, you’d soon be hanging from a noose and clicking your heels together! Very well. Dismissed. To the field hospital.’
The soldier left. The prefect turned towards his guest.
‘You see for yourself, Honourable Sir Coroner, that military service isn’t easy here. There’s no rest; our hands are full. You there, in the capital, think all we do in the province is fool around, swill beer, grope wenches and take bribes. No one thinks about sending a few more men or a few more pennies, they just send orders: give us this, do that, find that, get everyone on their feet, dash around from dawn to dusk . . . While my head’s splitting from my own troubles. Five or six gangs like the Rats operate around here. True, the Rats are the worst, but not a day goes by—’
‘Enough, enough,’ said Stefan Skellen, pursing his lips. ‘I know what your bellyaching is meant to achieve, Prefect. But you’re wasting your time. No one will release you from your orders. Don’t count on it. Rats or no Rats, gangs or no gangs, you are to continue with the search. Using all available means, until further notice. That is an imperial order.’
‘We’ve been looking for three weeks,’ the prefect said with a grimace. ‘Without really knowing who or what we’re looking for: an apparition, a ghost or a needle in a haystack. And what’s the result? Only that a few men have disappeared without trace, no doubt killed by rebels or brigands. I tell you once more, coroner, if we’ve not found your girl yet, we’ll never find her. Even if someone like her were around here, which I doubt. Unless—’
The prefect broke off and pondered, scowling at the coroner.
‘That wench . . . That seventh one riding with the Rats . . .’
Tawny Owl waved a hand dismissively, trying to make his gesture and facial expression appear convincing.
‘No, Prefect. Don’t expect easy solutions. A decked out half-elf or some other female bandit in brocade is certainly not the girl we’re looking for. It definitely isn’t her. Continue the search. That’s an order.’
The prefect became sullen and looked through the window.
‘And about that gang,’ added Stefan Skellen, the Coroner of Imperator Emhyr, sometimes known as Tawny Owl, in a seemingly indifferent voice, ‘about those Rats, or whatever they’re called . . . Take them to task, Prefect. Order must prevail in the Province. Get to work. Catch them and hang them, without ceremony or fuss. All of them.’
‘That’s easy to say,’ muttered the prefect. ‘But I shall do everything in my power to, please assure the imperator of that. I think, nonetheless, that it would be worth taking that seventh girl with the Rats alive just to be sure—’
‘No,’ interrupted Tawny Owl, making sure not to let his voice betray him. ‘Without exception, hang them all. All seven of them. We don’t want to hear any more about them. Not another word.’
END OF VOLUME TWO
Endnotes
1. The Scoia'tael – commonly known as the Squirrels – are nonhuman guerrillas. Predominantly elves, their ranks also include halflings and dwarves, and they are so named due to their habit of attaching squirrel tails to their caps or clothing. Allied with Nilfgaard, motivated by the racism of men, they fight all humans in the Northern Kingdoms.
2. The lower part of Lydia van Bredevoort’s face, as seen in society and her portraits, was actually an illusion. Experiments on a mysterious artefact had left her with burns, and throat and larynx mutations.
Also by Andrzej Sapkowski
from Gollancz:
The Last Wish
Blood of Elves
Time of Contempt
Baptism of Fire (forthcoming)
Copyright
A Gollancz eBook
Original text Copyright © Andrzej Sapkowski 1995 English translation Copyright © David French 2013
All rights reserved.
The right of Andrzej Sapkowski and David French to be identified as the author and translator of this work has been asserted by HIM/HER in accordance with the Copyright, Designs and Patents Act 1988.
First published in Great Britain in 2013 by
Gollancz
The Orion Publishing Group Ltd
Orion House
5 Upper Saint Martin’s Lane
London, WC2H 9EA
An Hachette UK Company
Published by arrangement with Literary Agency ‘Agence de l’Est’
This eBook first published in 2013 by Gollancz.
A CIP catalogue record for this book is available from the British Library.
ISBN 978 0 575 08843 6
All characters and events in this publication are fictitious and any resemblance to real persons, living or dead, is purely coincidental.
No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means, without the prior permission in writing of the publisher, nor to be otherwise circulated in any form of binding or cover other than that in which it is published without a similar condition, including this condition, being imposed on the subsequent purchaser.
www.andrzejsapkowski.pl
www.orionbooks.co.uk
Time of Contempt Page 36