by G. A. Henty
The walls of the bed chambers as well as of the atrium were painted in black, with figures and landscapes in colour. On the centre of the side facing the vestibule was the tablinum, the apartment of Caius Muro himself. This formed his sitting room and study. The floor was raised about a foot above that of the atrium, and it was partly open both on that side and on the other, looking into the peristylium, so that, while at work, he commanded a view of all that was going on in the atrium and in the courtyard. In the centre of this was a fountain surrounded by plants. From the courtyard opened the triclinium, or dining room, and also rooms used as storerooms, kitchen, and the sleeping places of the slaves.
At the back of the peristylium was the oecus, or state apartment, where Caius received distinguished guests, and where, in the lifetime of Julia, entertainments were given to the ladies of the colony. Like the triclinium, this room was also partially open at both ends, affording the guests a view of the graceful fountain on the one side and of the garden on the other. In winter wooden frames, with heavy hangings, were erected across these openings and that of the tablinum, for the Romans soon found the necessity for modifying the arrangements which, although well suited for an Italian climate, were wholly unfit for that of Britain. The opening in the centre of the atrium was then closed with an awning of oiled canvas, which admitted a certain amount of light to pass, but prevented the passage of rain and snow, and kept out much of the cold. There was a narrow passage between the atrium and the peristylium; this was called the fauces. Above the chambers round the atrium was a second story, approached by a staircase from the peristylium; here were the apartments of the ladies and of the female slaves.
As Beric entered the atrium, a man, who was reading a roll of parchment, rose to his feet.
“Welcome, Beric!” he said warmly.
“All hail, preceptor!” the lad replied. “Are all well here?”
“All well, Beric. We had looked to see you before, and Berenice has been constantly asking me when you were coming.”
“I had been absent over four years, you see,” Beric replied, “and it was not easy to get away from home again. Now I must speak to Caius.” He crossed the apartment, and stood at the entrance to the tablinum. Caius looked up from a military treatise he was perusing.
“Ah, Beric! it is you! I am glad to see you again, though I am sorry to observe that you have abandoned our fashions and taken to the native garb again.”
“It was necessary, Caius,” Beric said. “I should have lost all influence with the tribe had I not laid aside my Roman dress. As it is, they regard me with some doubt, as one too enamoured of Roman customs.”
“We have heard of you, Beric, and, indeed, report says that you speak well of us, and are already famous for your relations of our history.”
“I thought it well that my countrymen should know your great deeds,” Beric said, “and should see by what means you have come to rule the world. I received nought but kindness at your hands, and no prisoner's lot was ever made more easy than mine. To you and yours I am deeply grateful. If your people all behaved as kindly towards the natives of this country as you did to me, Britain would be conquered without need of drawing sword from scabbard.”
“I know not that, Beric; to rule, one should be strong as well as kind. Still, as you know, I think that things might have been arranged far less harshly than they have been. It was needful that we should show ourselves to be masters; but I regret the harshness that has been too often used, and I would that not one of us here, from the governor down to the poorest soldier, was influenced by a desire for gain, but that each was animated, as he assuredly should be, only by a desire to uphold the glory and power of Rome. But that would be expecting too much from human nature, and even among you there are plenty ready to side against their countrymen for the sake of Roman gold. In that they have less excuse than we. Custom and habit have made our wants many, and all aim at attaining the luxuries of the rich. On the other hand, your wants are few, and I see not that the piling up of wealth adds in any way to your happiness.”
“That is true, Caius. I quite agree with you that it is far more excusable for a Roman to covet wealth than for a Briton; and while I blame many officials and soldiers for the harshness with which they strive to wring all their possessions from my countrymen, I deem their conduct as worthy and honourable when compared with that of Britons who sell their country for your gold.”
“We must take the world as we find it, Beric. We may regret that greed and the love of luxury should influence men, as we may grieve that they are victims of other base passions; but it is of no use quarrelling with human nature. Certain it is that all vices bring their own punishment, and that the Romans were a far nobler race when they were poor and simple, in the days of the early consuls, than they are now, with all their power, their riches, and their luxuries. Such is the history of all peoples—of Egypt, of Persia, of Greece, and Carthage; and methinks that Rome, too, will run the course of other nations, and that some day, far distant maybe, she will sink beneath the weight of her power and her luxury, and that some younger and more vigorous people will, bit by bit, wrest her dominions from her and rule in her place.
“As yet, happily, I see no signs of failing in her powers. She is still vigorous, and even in the distant outskirts of the empire the wave of conquest flows onward. Happily for us, I think, it can flow no farther this way; there is but one island beyond this to conquer, and then, as in Western Gaul and Iberia, the ocean says to Rome, 'Thou shalt go no farther.' Would that to the south, the east, and north a similar barrier checked our progress, then we could rest and be content, and need no longer waste our strength in fresh conquests, or in opposing the incursions of hordes of barbarians from regions unknown to us even by report. I could wish myself, Beric, that nature had placed your island five days' sail from the coasts of Gaul, instead of placing it within sight. Then I might have been enjoying life in my villa among the Tuscan hills with my daughter, instead of being exposed at any moment to march with the Legion against the savage mountaineers of the west. Ah! here comes Berenice,” he broke off, as his daughter, attended by her old nurse, entered the atrium from the vestibule. She hastened her steps as she saw Beric standing before her father in the tablinum.
“I knew you would come back, Beric, because you promised me; but you have been a long time in keeping your word.”
“I am not my own master at home, any more than I was here, Berenice,” he said, “and my mother would not hear before of my leaving her. I have only come now for an hour's visit, to see that all goes well in this house, and to tell you that I had not forgotten my promise; the next time I hope to pay a longer visit. At daybreak tomorrow we have a party to hunt the wolves, which have so multiplied as to become a danger in the forests of late.”
“I should like to go out to see a wolf hunt, Beric.”
“I fear that would not be possible,” he said; “the woods are thick and tangled, and we have to force our way through to get to their lair.”
“But last winter they came close to the town, and I heard that some came even into the streets.”
“Yes, they will do so when driven by hunger; but they were hunting then and not being hunted. No, Berenice, I fear that your wish to see a wolf hunt cannot be gratified; they are savage beasts, and are great trouble and no loss to us. In winter they carry off many children, and sometimes devour grown up people, and in times of long snow have been known to attack large parties, and, in spite of a stout resistance by the men, to devour them. In summer they are only met singly, but in winter they go in packs and kill numbers of our cattle.”
“I should like to go into the woods,” the girl said earnestly, “I am tired of this town. My father says he will take me with him some day when he goes west, but so far I have seen nothing except this town and Verulamium, and the country was all just as it is here, fields and cultivation. We could see the forests in the distance, but that was all. My father says, that if we went west, we should trav
el for miles through the forest and should sleep in tents, but that we cannot do it till everything is quiet and peaceful. Oh, Beric! I do wish the Britons would not be always fighting.”
Beric smiled. “The British girls, Berenice, say they wish the Romans would not be always fighting.”
“It is very troublesome,” she said pettishly. “I should like everyone to be friends, and then there would be no need to have so many soldiers in Britain, and perhaps the emperor would order our legions home. Father says that we ought to look upon this as home now, for that the legion may remain here for years and years; but he said the other day that he thought that if everything was quiet here he should, when I am sixteen years old, obtain leave from the governor, and go back to Rome for two or three years, and I think, though he has not said so outright, that he will perhaps retire and settle there.”
“It would be much the best for you,” Beric said earnestly. “I should be sorry, because you have been very kind to me, and I should grieve were you to leave me altogether; but there may be trouble here again some day, and I think it would be far better for you to be back in Rome, where you would have all the pleasures and delights of the great capital, and live in ease and comfort, without the risk of your father having to march away to the wars. I know that if I were your father I would take you back. He says that his villa there is exactly like this, and you have many relations there, and there must be all sorts of pleasures and grand spectacles far beyond anything there is here. I am sure it would be better for you, and happier.”
“I thought that you would be quite sorry,” she said gravely.
“So I shall be very sorry for myself,” Beric said; “as, next to my own mother, there is no one I care for so much as you and your father. I shall miss you terribly; but yet I am so sure that it would be best for you to be at home with your own people, that I should be glad to hear that your father was going to take you back to Rome.”
But Berenice did not altogether accept the explanation. She felt really hurt that Beric should view even the possibility of her going away with equanimity, and she very shortly went off to her own apartment; while a few minutes later, Beric, after bidding goodbye to Caius, started to rejoin Boduoc, whom he found waiting at the edge of the forest.
That evening Berenice said to her father, “I was angry with Beric today, father.”
“Were you, child? what about?”
“I told him that perhaps in another three years, when I was sixteen, you would take me to Rome, and that I thought, perhaps, if we went there you would not come back again; and instead of being very much grieved, as I thought he would, he seemed quite pleased at the idea. Of course he said he was sorry, but he did not really seem to be, and he says he thought it would be very much better for me. I thought he was grateful, father, and liked us very much, and now I am quite disappointed in him.”
Caius was silent for a minute or two.
“I do not think Beric is ungrateful,” he said, “and I am sure that he likes us, Berenice.”
“He said he did, father, that he cared for us more than anyone except his mother; but if he cared for us, surely he would be very, very sorry for us to go away.”
“Beric is a Briton, my dear, and we are Romans. By this time he must have thoroughly learned his people's feelings towards us. I have never believed, as some do, that Britain is as yet completely conquered, and that when we have finished with the Silures in the west our work will be completely done.
“Beric, who knows his countrymen, may feel this even more strongly than I do, and may know that, sooner or later, there will be another great effort on the part of the Britons to drive us out. It may be a year, and it may be twenty, but I believe myself that some day we shall have a fierce struggle to maintain our hold here, and Beric, who may see this also, and who knows the feeling of his countrymen, may wish that we should be away before the storm comes.
“There is but little doubt, Berenice, that we despise these people too much, still less that we treat them harshly and cruelly. Were I propraetor of Britain, I would rule them differently. I am but the commander of a legion, and my duty is but to rule my men. I would punish, and punish sternly, all attempts at rising; but I would give them no causes for discontent. We treat them as if their spirit were altogether broken, as if they and their possessions were but our chattels, as if they possessed no rights, not even the right to live. Some day we shall find our mistake, and when the time comes the awakening will be a rude one. It is partly because I see dimly the storm gathering in the distance that I long to be home again. As long as your mother lived this seemed a home to me, now I desire rest and quiet. I have done my share of fighting, I have won honour enough, and I may look before long to be a general; but I have had enough of it, and long for my quiet villa in the Alban hills, with an occasional visit to Rome, where you can take part in its gaieties, and I can have the use of the libraries stored with the learning of the world. So do not think harshly of Beric, my child; he may see the distant storm more plainly than I do. I am sure that he cares for us, and if he is glad at the news that we are going, it is because he wishes us away and in safety before the trouble comes.
“Nero has come to the imperial throne, and the men he is sending hither are of a widely different stamp from the lieutenants of Claudius. The latter knew that the Britons can fight, and that, wild and untutored as they are, it needed all the skill and courage of Ostorius and Vespasian to reduce them to order. The newcomers regard them as slaves to be trampled upon, robbed, and ill used as they choose. I am sure they will find their mistake. As long as they deal only with the tribes thoroughly subdued, the Trinobantes, the Cantii, the Be1gae, and the Dumnonii, all may be quiet; they dare not move. But the Iceni and Brigantes, although they both have felt the weight of our swords, are still partly independent, and if pressed too severely will assuredly revolt, and if they give the signal all Britain may be up in arms again. I am scoffed at if I venture to hint to these newcomers that there is life yet in Britain. Dwelling here in a Roman city, it seems to them absurd that there can be danger from the savages who roam in the forests that stretch away from beyond the river at our very feet to the far distant north, to regions of which we are absolutely ignorant. I regard what Beric has said as another warning.”
“But I thought that Beric was our friend, father, and you told me you had heard that he was teaching his countrymen how great is our history.”
“Beric is a Briton in the midst of Britons, child. He is a partially tamed wolf cub, and had he been sent to Rome and remained there he would have done credit to our teaching. He is fond of study, and at the same time fond of arms; he might have turned out a wise citizen or a valiant soldier. But this was not done. He has gone back again among the wolves, and whatever his feelings towards us personally may be, he must side with his own people. Did they suspect him of being Roman at heart they would tear him in pieces. I believe that as he knows our strength, and that in the end we must conquer, his influence will always be on the side of peace; but if arms are taken up he will have no choice but to side with his countrymen, and should it be another ten years before the cloud bursts, he may be one of our most formidable opponents. Don't blame him, child; he only shows his regard for you, by wishing you back safely in Rome before trouble arises.”
“You are just in time, Beric,” Boduoc said as the young chief joined him. “The sun is but a hand's breadth above that hill. Here are your spear and sword where you hid them, though why you should have done it I know not, seeing that they have not yet ventured to order us to disarm.”
“And if they did we should not obey them, Boduoc; but as the Trinobantes have long been forbidden to carry arms, it might have caused trouble had I gone armed into the town, and we don't want trouble at present. I went on a peaceful visit, and there was no occasion for me to carry my weapons. But give me a piece of that deer flesh and an oaten cake; we have a long march before us.”
“Why, did you not eat with them?”
“N
o. I was, of course, invited, but I had but a short time to stop and did not wish it to seem as if I had come for a taste of Roman dainties again.”
As soon as the meal was eaten they set out. It was but a track through the forest, for although the trees had been cleared away for a width of twenty feet there was but little traffic, for the road was seldom traversed, save by an occasional messenger from Prasutagus. It had been used by the legions at the time that Ostorius had built a line of forts stretching from the Nen to the Severn, and by it they had advanced when the Iceni had risen; but from that time it had been unused by them, as the Iceni had paid their tribute regularly, and held aloof from all hostile movements against them. Prasutagus was always profuse in his assurance of friendship towards Rome, and save that the Roman officers visited his capital once a year to receive their tribute, they troubled but little about the Iceni, having their hands occupied by their wars in the south and west, while their main road to the north ran far to the west of Camalodunum.
“We shall arrive about midnight,” Beric said as they strode along.
“We may or we may not,” Boduoc said curtly.
“What is to prevent us, Boduoc?”
“Well, the wolves may prevent us, Beric; we heard them howling several times as we came along this morning. The rapacious brutes have not been so bold for years, and it is high time that we hunted them down, or at any rate made our part of the country too hot to hold them. I told Borgon before I started that if we did not return by an hour after midnight it would be because we had been obliged to take to a tree, and that he had better bring out a party at the first break of day to rescue us.”