Warned by Koupriane that something would happen that night, and foreseeing that it would happen on the ground-floor where she was forbidden to be, she had found nothing better to do than to make her faithful maid go secretly to the bedroom floor, with orders to walk about there all night, to make all think she herself was near the general, while she remained below, hidden in the dining-room.
Matrena Petrovna now threw herself out onto the balcony, crying in Russian, “Shoot! Shoot!” In just that moment the man was hesitating whether to risk the jump and perhaps break his neck, or descend less rapidly by the gutter-pipe. A policeman fired and missed him, and the man, after firing back and wounding the policeman, disappeared. It was still too far from dawn for them to see clearly what happened below, where the barking of Brownings alone was heard. And there could be nothing more sinister than the revolver-shots unaccompanied by cries in the mists of the morning. The man, before he disappeared, had had only time by a quick kick to throw down one of the two ladders which had been used by the police in climbing; down the other one all the police in a bunch, even to the wounded one, went sliding, falling, rising, running after the shadow which fled still, discharging the Browning steadily; other shadows rose from the river-bank, hovering in the mist. Suddenly Koupriane’s voice was heard shouting orders, calling upon his agents to take the quarry alive or dead. From the balcony Matrena Petrovna cried out also, like a savage, and Rouletabille tried in vain to keep her quiet. She was delirious at the thought “The Other” might escape yet. She fired a revolver, she also, into the group, not knowing whom she might wound. Rouletabille grabbed her arm and as she turned on him angrily she observed Natacha, who, leaning until she almost fell over the balcony, her lips trembling with delirious utterance, followed as well as she could the progress of the struggle, trying to understand what happened below, under the trees, near the Neva, where the tumult by now extended. Matrena Petrovna pulled her back by the arms. Then she took her by the neck and threw her into the drawing-room in a heap. When she had almost strangled her step-daughter, Matrena Petrovna saw that the general was there. He appeared in the pale glimmerings of dawn like a specter. By what miracle had Feodor Feodorovitch been able to descend the stairs and reach there? How had it been brought about? She saw him tremble with anger or with wretchedness under the folds of the soldier’s cape that floated about him. He demanded in a hoarse voice, “What is it?”
Matrena Petrovna threw herself at his feet, made the orthodox sign of the Cross, as if she wished to summon God to witness, and then, pointing to Natacha, she denounced his daughter to her husband as she would have pointed her out to a judge.
“The one, Feodor Feodorovitch, who has wished more than once to assassinate you, and who this night has opened the datcha to your assassin is your daughter.”
The general held himself up by his two hands against the wall, and, looking at Matrena and Natacha, who now were both upon the floor before him like suppliants, he said to Matrena:
“It is you who assassinate me.”
“Me! By the living God!” babbled Matrena Petrovna desperately. “If I had been able to keep this from you, Jesus would have been good! But I say no more to crucify you. Feodor Feodorovitch, question your daughter, and if what I have said is not true, kill me, kill me as a lying, evil beast. I will say thank you, thank you, and I will die happier than if what I have said was true. Ah, I long to be dead! Kill me!”
Feodor Feodorovitch pushed her back with his stick as one would push a worm in his path. Without saying anything further, she rose from her knees and looked with her haggard eyes, with her crazed face, at Rouletabille, who grasped her arm. If she had had her hands still free she would not have hesitated a second in wreaking justice upon herself under this bitter fate of alienating Feodor. And it seemed frightful to Rouletabille that he should be present at one of those horrible family dramas the issue of which in the wild times of Peter the Great would have sent the general to the hangman either as a father or as a husband.
The general did not deign even to consider for any length of time Matrena’s delirium. He said to his daughter, who shook with sobs on the floor, “Rise, Natacha Feodorovna.” And Feodor’s daughter understood that her father never would believe in her guilt. She drew herself up towards him and kissed his hands like a happy slave.
At this moment repeated blows shook the veranda door. Matrena, the watch-dog, anxious to die after Feodor’s reproach, but still at her post, ran toward what she believed to be a new danger. But she recognized Koupriane’s voice, which called on her to open. She let him in herself.
“What is it?” she implored.
“Well, he is dead.”
A cry answered him. Natacha had heard.
“But who — who — who?” questioned Matrena breathlessly.
Koupriane went over to Feodor and grasped his hands.
“General,” he said, “there was a man who had sworn your ruin and who was made an instrument by your enemies. We have just killed that man.”
“Do I know him?” demanded Feodor.
“He is one of your friends, you have treated him like a son.”
“His name?”
“Ask your daughter, General.”
Feodor turned toward Natacha, who burned Koupriane with her gaze, trying to learn what this news was he brought — the truth or a ruse.
“You know the man who wished to kill me, Natacha?”
“No,” she replied to her father, in accents of perfect fury. “No, I don’t know any such man.”
“Mademoiselle,” said Koupriane, in a firm, terribly hostile voice, “you have yourself, with your own hands, opened that window to-night; and you have opened it to him many other times besides. While everyone else here does his duty and watches that no person shall be able to enter at night the house where sleeps General Trebassof, governor of Moscow, condemned to death by the Central Revolutionary Committee now reunited at Presnia, this is what you do; it is you who introduce the enemy into this place.”
“Answer, Natacha; tell me, yes or no, whether you have let anybody into this house by night.”
“Father, it is true.”
Feodor roared like a lion:
“His name!”
“Monsieur will tell you himself,” said Natacha, in a voice thick with terror, and she pointed to Koupriane. “Why does he not tell you himself the name of that person? He must know it, if the man is dead.”
“And if the man is not dead,” replied Feodor, who visibly held onto himself, “if that man, whom you helped to enter my house this night, has succeeded in escaping, as you seem to hope, will you tell us his name?”
“I could not tell it, Father.”
“And if I prayed you to do so?”
Natacha desperately shook her head.
“And if I order you?”
“You can kill me, Father, but I will not pronounce that name.”
“Wretch!”
He raised his stick toward her. Thus Ivan the Terrible had killed his son with a blow of his boar-spear.
But Natacha, instead of bowing her head beneath the blow that menaced her, turned toward Koupriane and threw at him in accents of triumph:
“He is not dead. If you had succeeded in taking him, dead or alive, you would already have his name.”
Koupriane took two steps toward her, put his hand on her shoulder and said:
“Michael Nikolaievitch.”
“Michael Korsakoff!” cried the general.
Matrena Petrovna, as if revolted by that suggestion, stood upright to repeat:
“Michael Korsakoff!”
The general could not believe his ears, and was about to protest when he noticed that his daughter had turned away and was trying to flee to her room. He stopped her with a terrible gesture.
“Natacha, you are going to tell us what Michael Korsakoff came here to do to-night.”
“Feodor Feodorovitch, he came to poison you.”
It was Matrena who spoke now and whom nothing coul
d have kept silent, for she saw in Natacha’s attempt at flight the most sinister confession. Like a vengeful fury she told over with cries and terrible gestures what she had experienced, as if once more stretched before her the hand armed with the poison, the mysterious hand above the pillow of her poor invalid, her dear, rigorous tyrant; she told them about the preceding night and all her terrors, and from her lips, by her voluble staccato utterance that ominous recital had grotesque emphasis. Finally she told all that she had done, she and the little Frenchman, in order not to betray their suspicions to The Other, in order to take finally in their own trap all those who for so many days and nights schemed for the death of Feodor Feodorovitch. As she ended she pointed out Rouletabille to Feodor and cried, “There is the one who has saved you.”
Natacha, as she listened to this tragic recital, restrained herself several times in order not to interrupt, and Rouletabille, who was watching her closely, saw that she had to use almost superhuman efforts in order to achieve that. All the horror of what seemed to be to her as well as to Feodor a revelation of Michael’s crime did not subdue her, but seemed, on the contrary, to restore to her in full force all the life that a few seconds earlier had fled from her. Matrena had hardly finished her cry, “There is the one who has saved you,” before Natacha cried in her turn, facing the reporter with a look full of the most frightful hate, “There is the one who has been the death of an innocent man!” She turned to her father. “Ah, papa, let me, let me say that Michael Nikolaievitch, who came here this evening, I admit, and whom, it is true, I let into the house, that Michael Nikolaievitch did not come here yesterday, and that the man who has tried to poison you is certainly someone else.”
At these words Rouletabille turned pale, but he did not let himself lose self-control. He replied simply:
“No, mademoiselle, it was the same man.”
And Koupriane felt compelled to add:
“Anyway, we have found the proof of Michael Nikolaievitch’s relations with the revolutionaries.”
“Where have you found that?” questioned the young girl, turning toward the Chief of Police a face ravished with anguish.
“At Krestowsky, mademoiselle.”
She looked a long time at him as though she would penetrate to the bottom of his thoughts.
“What proofs?” she implored.
“A correspondence which we have placed under seal.”
“Was it addressed to him? What kind of correspondence?”
“If it interests you, we will open it before you.”
“My God! My God!” she gasped. “Where have you found this correspondence? Where? Tell me where!”
“I will tell you. At the villa, in his chamber. We forced the lock of his bureau.”
She seemed to breathe again, but her father took her brutally by the arm.
“Come, Natacha, you are going to tell us what that man was doing here to-night.”
“In her chamber!” cried Matrena Petrovna.
Natacha turned toward Matrena:
“What do you believe, then? Tell me now.”
“And I, what ought I to believe?” muttered Feodor. “You have not told me yet. You did not know that man had relations with my enemies. You are innocent of that, perhaps. I wish to think so. I wish it, in the name of Heaven I wish it. But why did you receive him? Why? Why did you bring him in here, as a robber or as a...”
“Oh, papa, you know that I love Boris, that I love him with all my heart, and that I would never belong to anyone but him.”
“Then, then, then. — speak!”
The young girl had reached the crisis.
“Ah, Father, Father, do not question me! You, you above all, do not question me now. I can say nothing! There is nothing I can tell you. Excepting that I am sure — sure, you understand — that Michael Nikolaievitch did not come here last night.”
“He did come,” insisted Rouletabille in a slightly troubled voice.
“He came here with poison. He came here to poison your father, Natacha,” moaned Matrena Petrovna, who twined her hands in gestures of sincere and naive tragedy.
“And I,” replied the daughter of Feodor ardently, with an accent of conviction which made everyone there vibrate, and particularly Rouletabille, “and I, I tell you it was not he, that it was not he, that it could not possibly be he. I swear to you it was another, another.”
“But then, this other, did you let him in as well?” said Koupriane.
“Ah, yes, yes. It was I. It was I. It was I who left the window and blinds open. Yes, it is I who did that. But I did not wait for the other, the other who came to assassinate. As to Michael Nikolaievitch, I swear to you, my father, by all that is most sacred in heaven and on earth, that he could not have committed the crime that you say. And now — kill me, for there is nothing more I can say.”
“The poison,” replied Koupriane coldly, “the poison that he poured into the general’s potion was that arsenate of soda which was on the grapes the Marshal of the Court brought here. Those grapes were left by the Marshal, who warned Michael Nikolaievitch and Boris Alexandrovitch to wash them. The grapes disappeared. If Michael is innocent, do you accuse Boris?”
Natacha, who seemed to have suddenly lost all power for defending herself, moaned, begged, railed, seemed dying.
“No, no. Don’t accuse Boris. He has nothing to do with it. Don’t accuse Michael. Don’t accuse anyone so long as you don’t know. But these two are innocent. Believe me. Believe me. Ah, how shall I say it, how shall I persuade you! I am not able to say anything to you. And you have killed Michael. Ah, what have you done, what have you done!”
“We have suppressed a man,” said the icy voice of Koupriane, “who was merely the agent for the base deeds of Nihilism.”
She succeeded in recovering a new energy that in her depths of despair they would have supposed impossible. She shook her fists at Koupriane:
“It is not true, it is not true. These are slanders, infamies! The inventions of the police! Papers devised to incriminate him. There is nothing at all of what you said you found at his house. It is not possible. It is not true.”
“Where are those papers?” demanded the curt voice of Feodor. “Bring them here at once, Koupriane; I wish to see them.”
Koupriane was slightly troubled, and this did not escape Natacha, who cried:
“Yes, yes, let him give us them, let him bring them if he has them. But he hasn’t,” she clamored with a savage joy. “He has nothing. You can see, papa, that he has nothing. He would already have brought them out. He has nothing. I tell you he has nothing. Ah, he has nothing! He has nothing!”
And she threw herself on the floor, weeping, sobbing, “He has nothing, he has nothing!” She seemed to weep for joy.
“Is that true?” demanded Feodor Feodorovitch, with his most somber manner. “Is it true, Koupriane, that you have nothing?”
“It is true, General, that we have found nothing. Everything had already been carried away.”
But Natacha uttered a veritable torrent of glee:
“He has found nothing! Yet he accuses him of being allied with the revolutionaries. Why? Why? Because I let him in? But I, am I a revolutionary? Tell me. Have I sworn to kill papa? I? I? Ah, he doesn’t know what to say. You see for yourself, papa, he is silent. He has lied. He has lied.”
“Why have you made this false statement, Koupriane?”
“Oh, we have suspected Michael for some time, and truly, after what has just happened, we cannot have any doubt.”
“Yes, but you declared you had papers, and you have not. That is abominable procedure, Koupriane,” replied Feodor sternly. “I have heard you condemn such expedients many times.”
“General! We are sure, you hear, we are absolutely sure that the man who tried to poison you yesterday and the man to-day who is dead are one and the same.”
“And what reason have you for being so sure? It is necessary to tell it,” insisted the general, who trembled with distress and impatience.
<
br /> “Yes, let him tell now.”
“Ask monsieur,” said Koupriane.
They all turned to Rouletabille.
The reporter replied, affecting a coolness that perhaps he did not entirely feel:
“I am able to state to you, as I already have before Monsieur the Prefect of Police, that one, and only one, person has left the traces of his various climbings on the wall and on the balcony.”
“Idiot!” interrupted Natacha, with a passionate disdain for the young man. “And that satisfies you?”
The general roughly seized the reporter’s wrist:
“Listen to me, monsieur. A man came here this night. That concerns only me. No one has any right to be astonished excepting myself. I make it my own affair, an affair between my daughter and me. But you, you have just told us that you are sure that man is an assassin. Then, you see, that calls for something else. Proofs are necessary, and I want the proofs at once. You speak of traces; very well, we will go and examine those traces together. And I wish for your sake, monsieur, that I shall be as convinced by them as you are.”
Rouletabille quietly disengaged his wrist and replied with perfect calm:
“Now, monsieur, I am no longer able to prove anything to you.”
“Why?”
“Because the ladders of the police agents have wiped out all my proofs, monsieur.
“So now there remains for us only your word, only your belief in yourself. And if you are mistaken?”
“He would never admit it, papa,” cried Natacha. “Ah, it is he who deserves the fate Michael Nikolaievitch has met just now. Isn’t it so? Don’t you know it? And that will be your eternal remorse! Isn’t there something that always keeps you from admitting that you are mistaken? You have had an innocent man killed. Now, you know well enough, you know well that I would not have admitted Michael Nikolaievitch here if I had believed he was capable of wishing to poison my father.”
Collected Works of Gaston Leroux Page 72