Norman, John - Gor 10 - Tribesmen of Gor.txt

Home > Other > Norman, John - Gor 10 - Tribesmen of Gor.txt > Page 9
Norman, John - Gor 10 - Tribesmen of Gor.txt Page 9

by Tribesmen of Gor [lit]


  off the main caravan routes, I hoped, eventually, to obtain enough data or

  information to make it possible to find the mysterious tower of steel. I thought

  it likely that there existed such a tower. I doubted that it was a figment of

  the imagination of the man who had made the inscription and, thereafter, had

  died in the desert. Towers of steel do not figure in the hallucinations, the

  delusions of the desert mad. Their delusions are influenced by wish-fulfillment;

  they involve water. Moreover, they are not likely to take the time to inscribe

  messages on rocks. Something had driven the man over the desert, something he

  had to tell. He had been, apparently, a raider. But yet, for some reason, he had

  fought his way, presumably eventually on foot, dying, through the desert, toward

  civilization, to warn someone, or something, of a steel tower. I did not doubt

  there was such a tower. On the other hand, I would have little or no chance of

  finding it by striking blindly out into the desert. I would have to make contact

  with nomads, and others, hoping eventually to find one who had heard of, or knew

  of, the tower. If it were in the dune country, removed from eases and caravan

  trails, of course, few, if any, might have seen it. Yet, I did not doubt that at

  least one man had seen it, he who had made the inscription, who had died near

  it, whose body had been dried, blackened, by the sun.

  The streets of Tor were dark. Sometimes they were steep; often they were narrow

  and crooked. Sometimes I felt my way by touching a wall. Some places a small

  lamp burned, high, near a doorway.

  I thought I heard a step behind me. I threw back the burnoose, unsheathed the

  scimitar. I waited.

  I heard nothing more.

  I pressed on through the streets. No more did I hear a step behind me.

  I looked back, the streets were dark.

  I think I was not more than a half pasang from my compartment when, approaching

  an opened gate, some forty yards ahead, lit by torches in walls, I stopped.

  It was a small courtyard, through which it was my intention to pass.

  I saw the shadow, furtive, dart back behind one of the two halves of the gate.

  At the same time I heard the movements of men behind me. There were five of

  them.

  I felled the first. I felled the second. I caught the scimitars of three on my

  blade and leaped back. They separated, intelligently, and, crouching, edged

  toward me. I backed away, crouching. I hoped to draw the center man forward, to

  where he might, if I should move to the right, block the man on his own right,

  or if I moved to the left, block the man on his own left. But he hung back, the

  two on the sides creeping forward. Whichever man I attacked need only defend

  himself; the other two would have a free instant, that of his defense, to make

  their own strokes. These men were not common street thieves.

  Suddenly the three men stopped. I tensed. One man threw down his scimitar. All

  three of them turned and fled.

  Behind me I heard the doors of the courtyard swing shut. I heard the beam,

  locking it, fall in place.

  I turned. I could see nothing for the closed gate. The torches, high on the

  walls of the courtyard, flickered, casting pools of yellow light on the plaster

  walls.

  Then I heard a human scream of horror from the other side of the gate.

  I did not know at that time how many men were waiting in the courtyard. I do not

  think any of them escaped.

  I waited, scimitar drawn, outside the closed gate of the courtyard.

  High above, in a wall to my right, a light appeared. “What is going on?” cried a

  man.

  Lights appeared in others of the high, narrow windows. I saw men looking out. I

  saw one woman, holding her veil to her face, peering out.

  In what could not have been more than two or three Ehn, men, carrying torches,

  some of them lamps, emerged into the street. We could hear, too, men on the

  other side of the courtyard. Within the courtyard we then heard men moving. I

  heard a woman scream. I could see movement, and torches, in the vertical thread

  of space between the two halves of the gate.

  “Open the gate!” called a man, pounding from our side. We heard the heavy bar

  thrust up, and then creak, rotating, on its four-inch-thick pin. Four men, from

  our side, pushed open the gate. The crowd in the courtyard stood back, in a

  circle. Torches were lifted as men looked to the stones of the courtyard. My

  eyes examined the heights of the walls, the adjoining roofs. Then I, too, gave

  my attention to the stones of the courtyard.

  Eleven men lay there, and parts of men.

  “What could have done this,” whispered a man.

  I wondered if any had escaped. I doubted it.

  The heads of four of the men had been torn from them; the heads of two others

  had been half bitten from them; one man’s throat looked as though it had been

  struck twice with parallel hatchets; I was familiar with the spacing of the

  wounds; two men had lost arms, one a leg; one of the men without an arm had been

  disemboweled; there was also the print of jaws in his shoulder; I was familiar

  with this sort of thing; I had seen it often enough in Torvaldsland; the man is

  seized about the neck and shoulders and held, while the squat, powerful, clawed

  hind feet rip at the lower abdomen; twenty feet of gut was scattered in the

  blood and robes, like wet, red-spattered rope; the man who had lost a leg had

  had his spine bitten through; I could see the stomach from the back; the other

  man who had had an arm torn from him, too, had been half eaten, ribs erupted

  from the chest cavity; the heart and the left lung were missing; the eleventh

  man had been the most cleanly killed; about his throat, on the sides, were six

  black, circular bruises, like rope marks; his head hung to one side; the back of

  his neck had been bitten through.

  I looked again to the walls, the roofs about the courtyard. “What could have

  done this?” asked a man.

  I turned and left the courtyard. Beside the two men in the street, who had

  lasted my scimitar, were gathered several townsfolk of Tor.

  I looked down on the two bodies. “Do you know them?” I asked a man.

  “Yes,” he said, “Tek and Saud, men of Zev Mahmoud.” “They will kill no more,”

  said a man.

  “At what place might I expect to find the noble Zev Mahmoud?” I inquired.

  “He and his men are often to be found at the Cafe of the Six Chains,” said the

  man. He grinned.

  “My thanks, Citizen,” said I.

  I wiped my blade on the burnoose of one of the fallen men, and resheathed it.

  Looking up, I saw, hurrying toward us, carrying a torch, the small water carrier

  I had encountered several times. He looked up at me. “Did you see?” he asked.

  His face was white. “It was horrible,” he said. He trembled.

  “I saw,” I said.

  I pointed to the two men in the street. “Do you know these men?” I asked.

  He peered at them closely. “No,” he said. “They are strangers in Tor.”

  “Is it not late to carry water?” I asked him.

  “I am not carrying water, Master,” he said.

  “How is it that you are in this district.” I asked.
>
  “I live but a short way from here,” he said. Then he left, bowing, carrying the

  torch.

  I looked at the man to whom I had spoken earlier. “Does he live near here?” I

  asked.

  “No,” said the man, “he lives by the east gate, near the shearing pens for

  verr.”

  “Do you know him?” I asked.

  “He is well known in Tor,” said the man.

  “And who is he?” I asked.

  “The water carrier Abdul,” said the man.

  “My thanks, Citizen,” said I.

  “Zev Mahmoud?” I asked.

  The heavily built man in the kaffiyeh and agal looked up, angry, then turned

  white.

  The point of the scimitar was at his throat.

  “Into the street,” I told him. I looked at the two other men, who sat,

  cross-legged, about the small table, with him. I gestured with my head. “Into

  the street,” I told them.

  “There are three of us,” said Zev Mahmoud.

  “Into the street,” I told them.

  They looked at one another. Zev Mahmoud smiled. “Very well,” he said.

  One of them, who had lost his scimitar, took one from a man in the cafe.

  “Our fees will yet be paid,” said one of the men to Zev Mahmoud.

  I followed them into the street.

  There I finished them.

  I did not wish to leave them behind me in Tor.

  It was late when I returned to the compartment in the district of tenders and

  drovers.

  I was not surprised to find the water carrier waiting for me; sitting on the

  steps.

  “Master,” he said.

  “Yes,” I responded.

  “You are new in Tor,” said he. “and may not know the ways of the city. I know

  many in Tor, and might be of much help to you.”

  “I do not understand,” I said.

  “There will soon be war between the Kavars and the Aretai,” he said. Caravan

  routes may be closed. It may be difficult to get tenders and drovers who will,

  in such dangerous times, venture into the desert.”

  “And how,” I asked, “should such misfortune come to pass, might you be of

  assistance to me?”

  “I could find you men, good men, honest, fearless fellows, who will accompany

  you.”

  “Excellent,” I said.

  “In troubled times, though,” he said, cringing, “their fees may be higher than

  normal.”

  “That is understandable,” T said.

  He seemed relieved.

  “Whither are you bound, Master?” he asked.

  “Turia,” I told him.

  “And when will you be prepared to leave?” he asked. “Ten days,” said I, “from

  the morrow.”

  “Excellent,” he said.

  “Seek then,” said I. “such men for me.”

  “It will be difficult,” said he. “but depend upon me.”

  He put forth his palm. I put into it a silver tarsk. “Master is generous,” said

  he.

  “My caravan is small.” I told him, “only a few kaiila. I doubt that I shall need

  more than three men.”

  “I know just the men,” grinned the man.

  “Oh?” asked I.

  “Yes,” he said.

  “And where will you find them?” I asked.

  “I think,” said he, “at the Cafe of the Six Chains.”

  “I hope,” said I, “you are not thinking of the noble Zev Mahmoud and his

  friends.”

  He seemed startled.

  “The word has spread through Tor,” I said. “It seems there was a brawl, outside

  the cafe.”

  The water carrier turned white. “Then I must try to find you others, Master,”

  said he.

  “Do so,” I said.

  The silver tarsk slipped from his fingers. He backed away. Then, suddenly,

  looking over his shoulder, he turned, and fled.

  I reached down and picked up the tarsk. I slipped it back in my wallet. I was

  weary. I did not think I would hear, soon, from the water carrier. It would be

  ten days, as I recalled, before I was due to leave for Turia.

  Now I must rest, for I must be up at dawn. In the morning there were various

  preparations to be made. Among them, I must pick up a girl from the public pens

  of Tor. Achmed, the son of Farouk, would be waiting for me at the south gate of

  the city. We would join the caravan of Farouk on the trail, probably before

  noon.

  I hoped there would not be war between the Kavars and the Aretai. It would not

  make my work easy.

  I hoped to obtain supplies, and a guide, at the Oasis of Nine Wells. It was

  held, I recalled, by Suleiman, master of a thousand lances, Suleiman of the

  Aretai.

  I then turned and began to climb the narrow wooden stairs to my compartment. I

  had heard the last, I conjectured, of the water carrier, he called Abdul.

  4 Riders Join the Caravan of Farouk

  The caravan moved slowly.

  I turned my kaiila, and, kicking its flanks, urged it down the long line of

  laden animals.

  With my scimitar tip I lifted aside a curtain.

  The girl, startled, cried out. She sat within, her knees to the left, her ankles

  together, her weight partly on her hands, to the right, on the small,

  silk-covered cushion of the frame. It was semicircular and about a yard in width

  at its widest point. The superstructure of the frame rose about four feet above

  the frame at its highest point, inclosing, as in an open-fronted, flat-bottomed,

  half globe, its occupant. This frame, however, was covered completely with

  layers of white rep cloth, to reflect the sun, with the exception of the front,

  which was closed with a center-opening curtain, also of white rep-sloth. The

  wood of the frame is tem-wood. It is light. It is carried by a pack kaiila,

  strapped to the beast, and steadied on both sides by braces against the pack

  blankets. This frame is called, in Gorean, the kurdah. It is used to transport

  women, either slave or free, in the Tahari. The girl was not chained within the

  kurdah. There is no need for it. The desert serves as cage.

  “Veil yourself,” I laughed.

  Angrily Alyena, the former Miss Priscilla Blake-Allen of Earth, took the tiny,

  triangular yellow veil, utterly diaphanous, and held it before her face,

  covering the lower portion of her face. The veil was drawn back and she held it

  at her ears. The light silk was held across the bridge of her nose, where,

  beautifully, its porous, yellow sheen broke to the left and right. Her mouth,

  angry, was visible behind the veil. It, too, covered her chin. The mouth of a

  woman, by men of the Tahari, and by Goreans generally, is found extremely

  provocative, sexually. The slave veil is a mockery, in its way. It reveals, as

  much as conceals, yet it adds a touch of subtlety, mystery; slave veils are made

  to be torn away, the lips of the master then crushing those of the slave.

  Aside from her veil, and her collar, in the kurdah, she was stark naked.

  She held the veil before her face. I saw her eyes, very blue, over the yellow.

  “At least now,” I said to her, “you are not face-stripped.”

  Her eyes flashed.

  “Shameless!” I said.

  She held the veil to her face.

  “Fasten it,” I said, “and wear it in the kurdah. Should I find you again so


  shamelessly unveiled, without my permission, you will be lashed.”

  “Yes. Master.” she said, and, holding the veil with one hand, groped on the

  cushion for the tiny golden string with which she might fasten it upon her. With

  the scimitar tip I let the curtain of rep-cloth fall, concealing her again in

  the kurdah.

  I laughed as I spun the kaiila, hearing her utter a tiny cry of rage inside the

  kurdah.

  I did not doubt, however, but what the next time I opened the curtain of the

  kurdah it would be a veiled slave I would encounter therein.

  Alyena was very lovely, though she had much to learn. She had not yet even been

  whipped. That detail, however, unless she displeased me, I would leave to her

  new master, to he to whom I would eventually give or sell her.

  The sand kaiila, or desert kaiila, is a kaiila, and handles similarly, but it is

  not identically the same animal which is indigenous, domestic and wild, in the

  middle latitudes of Gor’s southern hemisphere; that animal, used as a mount by

  the Wagon Peoples, is not found in the northern hemisphere of Gor; there is

  obviously a phylogenetic affinity between the two varieties, or species; I

  conjecture, though I do not know, that the sand kaiila is a desert-adapted

  mutation of the subequatorial stock; both animals are lofty, proud, silken

  creatures, long-necked and smooth-gaited; both are triply lidded, the third lid

  being a transparent membrane, of great utility in the blasts of the dry storms

  of the southern plains or the Tahari; both creatures are comparable in size,

  ranging from some twenty to twenty-two hands at the shoulder; both are swift;

  both have incredible stamina; under ideal conditions both can range six hundred

  pasangs in a day; in the dune country, of course, in the heavy, sliding sands, a

  march of fifty pasangs is considered good; both, too, I might mention, are

  high-strung, vicious-tempered animals; in pelt the southern kaiila ranges from a

  rich gold to black; the sand kaiila, on the other hand, are almost all tawny,

  though I have seen black sand kaiila; differences, some of them striking and

  important, however, exist between the animals; most notably, perhaps, the sand

  kaiila suckles its young; the southern kaiila are viviparous, but the young,

  within hours after birth, hunt, by instinct; the mother delivers the young in

  the vicinity of game; whereas there is game in the Tahari, birds, small mammals,

 

‹ Prev