There is a divide in Northeastern Illinois between streams flowing into Lake Michigan and those running to the Mississippi. So level is a portion of the land on the summit, and so slight the elevation above the lake, that in wet seasons the surface-water seems almost as willing to go one way as the other; and on one occasion the upper streams of the Desplaines River were nearly permanently diverted toward the lake by a tornado that gathered up the water and scored the surface in its track toward the east.
Many are the stories told of the way in which objects are carried away by the wind and left in strange places. In one Illinois tornado two children and an infant were caught up. The dead bodies of the children were found only a few hundred feet distant, but the infant was picked up alive more than a mile away from the spot where the tornado swept the children up. An accordion that must have come a long distance—for it was never claimed—was found so entangled in the branches of a tree that it was alternately pulled apart and pressed together by the wind, thus creating such weird and uncanny music during a whole night that an already sufficiently scared settlement of negroes were kept in a state of frantic dismay until daylight revealed the cause.
In another case a farmer who followed the tornado’s track in search of missing cattle was astonished to discover one of his cows lodged about twenty feet above the ground in the branches of a half-stripped maple.
“I allers knew that was an active heifer,” he remarked, as he came in sight of her hanging over the slanting limb, “but I never allowed she could climb a tree.”
LOST IN A BLIZZARD.
If I were given my choice between a visit from a cyclone or a blizzard, I would unhesitatingly choose the former. True, there is no resisting its terrific power, and a man caught in its embrace is as helpless as a child when seized by a Bengal tiger; but there is a chance of escape, and the whole thing is over in a few minutes. You may be lifted into the air and dropped with only a few broken bones, or, by plunging into a “cyclone pit,” the fury of the sky may glide harmlessly over your head; but in the case of a blizzard, however, let me tell you the one woeful experience of my life.
The snow fell steadily for two days and nights, and looking out from my home in western Kansas I saw that it lay fully three feet on a level. By a strange providence my wife, who had been my brave and faithful helper for several years, was away on a visit to her friends in Topeka, and my only companion was my servant Jack, a middle-aged African, who in his youth was a slave in Kentucky.
Things had not gone well with us of late. The grasshoppers and drought played the mischief with out crops, and it was a question with me for months whether the wisest course to take was not to throw up my hands, let everything go to the bow-wows and, in the dry-goods firm, that I knew was returning to St. Louis, resume my situation still open for me. A man hates to confess himself beaten, and I decided to remain where I was one more year. Then, if there was no improvement, I would turn my back on Kansas forever.
“Master Thomas,” said Jack, as the dismal December afternoon drew to a close, “thar isn’t a pound ob flour in de house. Shall I go to de village and get some?”
“No; I will go myself.”
It was the sudden realization of the unutterable loneliness I would feel without any companion that led me to this rash declaration. The town was only a mile distant, but it would require hours to make the journey there and back, and I could not bear the thought of being without the society of any one for that time. I had read everything in the house; the single horse and cow I owned had been looked after, and there was absolutely nothing to do but to sit down before the scant fire, listen to the sifting of the snow against the window panes, and give way to gloomy reverie.
Anything was preferable to this, and it was with a feeling akin to relief that I added:
“I might do so had I not noticed this afternoon that he had gone lame.”
“Better let de flour go, den, for de snow am too deep and de storm to heavy for you to tramp all de way to town and back again.”
“No; while I haven’t much fear of our starving, yet, if the snow-fall continues, we shall be in a bad way. I can carry twenty-five pounds without trouble, and will be back in a few hours; then the storm may rage as hard as it pleases, for all we care.”
The preparations were quickly made, and, to shorten my story, I may say that, after a laborious tramp, I reached the village without mishap, bought my quarter of a hundred of flour, slung it over my shoulder, and started on my return.
By this time I had made several disquieting discoveries. The snow was falling faster than ever, the cold was increasing, a gale was blowing, and, under the circumstances, of course there was not a glimmer of light in the sky. My course was directly across the prairie, and in the event of my tracks being obliterated by the snow—as was almost certain to be the case—it was almost impossible for me to prevent myself from going astray.
My hope lay in Jack’s promise that he would keep a bright light burning in the upper story to guide me on my course. On a clear night this light was visible from the village, but somehow or other I failed to take into account the state of the weather. The air was full of eddying flakes, which would render the headlight of a locomotive invisible a hundred yards distant. Strange that this important fact never occurred to me until I was fully a fourth of a mile from the village. Then, after looking in vain for the beacon light, the danger of my situation struck me, and I halted.
“I am certain to go wrong,” I said to myself.
“It is out of my power to follow a direct course without something to serve as a compass. I will go back to the village and wait till morning.”
Wheeling about in my tracks, I resumed my wearisome tramp through the heavy snow, and kept it up until I was certain I had travelled fully a fourth of a mile. Then when I paused a moment and gazed ahead and around, I was confronted by blank darkness on every hand. What a proof of a man’s tendency to go wrong, that in aiming at a village of fifty dwellings, and only a fourth of a mile away, I had missed it altogether!
This discovery gave me my first thrill of real alarm. I shouted, but my voice fell dead in the snowy air. The gale was blowing more furiously than ever, and the cold was so intense that it penetrated my thick clothing and caused my teeth to rattle together!
“You can be of no use to me,” I exclaimed, flinging away the small bag of flour. “The village can’t be far off, and I will find it.”
Determined to retain my self-possession, I made a careful calculation of the proper course to follow, and plunged into my work with more vigor than ever. I continually glanced up in quest of the flickering lights, and listened, in the hope of hearing some sound that could guide me, but nothing of the kind was seen or heard, and it was not long before the terrible truth burst upon me that I was lost.
Aye, and lost in a blizzard! The wind had risen almost to a hurricane; the cold cut through the thickest clothing, and the snow struck my face like the prick of millions of needles. I shouted again, but, convinced that it was a useless waste of strength, I soon ceased.
It was certain death to remain motionless, and almost equally fatal to push on; but there was a possibility that I might strike the right direction, and anything was preferable to remaining idle. And so, with a desperation akin to despair, I threw all the vigor at my command into my benumbed limbs, and bent every possible energy to the life and death task before me.
The sleet drove against my cheeks with such spiteful and penetrating fierceness that I could make no use of my eyes, I could only bend my head to the blast and labor through the snow, praying that Providence would guide my footsteps in the right direction.
I was plodding forward in this heavy, aimless fashion when I noticed that the violence of the gale was drifting the snow. Sometimes I would strike a space of several yards where it did not reach to my ankles. Then I would suddenly lurch into a wall that reached to my shoulders. After wallowing through this, I might strike a shallow portion again, where, while walking quit
e briskly, a windrow of snow would be hurled against my breast and face with such fury as to force me backward and off my feet.
Bracing myself, I waited until there was a sufficient lull in the blizzard for me to make some use of my eyes. I blinked and peered toward the different points of the compass, but without catching the first twinkle of light.
“I am lost—lost—” I moaned; “there is no help for me!”
An extraordinary collapse must have come over me, for my senses seemed to forsake me on the instant. I went down in the eddying, blinding snow, and knew no more.
At the moment of giving way I was less than a hundred yards from the easternmost house of the village. My despairing cry was heard, and hospitable hands carried me into the dwelling within a quarter of an hour after losing my consciousness. Intelligent and prompt treatment prevented any serious consequences, but the remembrance of that brief time exposed to the fury of the blizzard will remain with me to my dying day.
THROWING THE RIATA.
The skill shown by cattlemen in throwing the riata or lasso often approaches the marvelous. What is more wonderful than the duel described in the San Francisco Examiner, between Mexican vaqueros, in which the only weapons used were their riatas? The victor overcame the other by throwing his noose, so that his enemy’s noose passed right through it, and the conqueror lassoed the other man’s arms against his side and jerked him from his steed.
The despatch then went on to tell of the skill of the victorious riata man, and mentioned among other wonderful feats, his lassoing an antelope running at high speed 100 feet away. To make the test more extraordinary, the correspondent wrote that he would pick out one of the animal’s feet and get the noose around that alone.
An Examiner reporter called on Louis Ohnimus, Superintendent of Woodward’s Gardens, who wielded a riata for many years, and probably knows as much about throwing the lasso as any man on the coast, and asked him if the feats referred to were possible.
“The Mexican may have won the duel by lassoing his adversary, riata and all,” was the answer. “It is not an uncommon thing for them to settle their differences by such a fight, and I have heard of the trick of ringing the other man’s rope, but if that man can catch an antelope one hundred feet away, by the foot or any other way, he is a better riata man than I ever encountered. In the first place mighty few men are strong enough to throw a rope such a distance. Then an ordinary riata is only fourteen or sixteen yards long—twenty yards is a very long one. So, you see, a forty-foot throw is a pretty good one.”
He was asked to explain how to throw a lasso, and consented to do so.
“The first thing about this business,” said Mr. Ohnimus, “is to have a perfect riata. If you have one perfectly stretched, oiled, and in a thoroughly good condition, you can throw well; if your rope is kinky or uneven, you will find it impossible to do accurate work.”
“What do you consider a good riata?”
“Well, I can only tell you how a good one is made. First, the rawhide is cut in thin strips, as long as possible, and half tanned with the hair on. Then these strips are soaked and stretched over a block. Then they are braided into a rope, care being taken, of course, to pull the strands as tight as possible. When the riata is made it should be buried for a week, ten days, or even a fortnight, in the sand. It takes up moisture from the ground, without getting hard. Soaking it in water won’t do, nor will anything else that I know of except, as I say, burying it. When the riata is resurrected it should again be left for a time stretched over a block, with a weight to hold it taut. Then the hair should be sandpapered off the outside, and when the riata is greased with mutton tallow and properly noosed it is ready for use. Every vaquero that pretends to take care of his apparatus will bury his riata and stretch it every six or eight months.
“A hair rope does not make a good riata. It is useful to stretch around camp at night to keep snakes away. For some reason snakes will not cross a hair rope.
“Now, as to throwing it:
“The riata, say, is hanging from the horn of the saddle—not tied, but ready for use. No vaquero who understands his trade ties his rope to his saddle. He knows that his life may depend on his ability to let go of his rope in an instant, and he isn’t going to chance killing himself or his horse. You see, the vaquero might be on a side hill, and a bull or steer he wishes to catch be on a trail below him, and the ground between them to be too steep to admit of his riding down to it. Now, suppose the noose, instead of catching around the horns of the steer, should circle his neck and draw down to his shoulders? Accidents are, of course, as likely to happen in catching cattle as in anything else, and give a bull such a hold and he could pull a house, let alone a mustang. That would be one case where it would be very handy to let go quickly. Then a man is likely to get his hand caught, and if he can’t let his rope go free he is likely to lose a finger or two.
“Our vaquero is trotting along with his rope hanging at his saddle bow or fastened behind him. He sees a deer or whatever else he wants to catch, and grabs his rope with the left hand if he is a right-handed man, though a man to really excel in this business should be ambi-dextrous. A right-handed man can, under ordinary circumstances, rope a steer; but he has frequently to turn his horse to gain a good position. Now it sometimes happens that your horse is in a position where you can’t turn; then it would be awkward, unless you could throw with either hand. I usually throw with my left hand, though I can use either.
“I take up the rope from the saddle bow, so.”
He lifted his riata in his right hand. His little finger held the standing end of the rope, the third and middle finders supported the coil, and the noose dangled from his first finger, while his thumb steadied the whole rope and held it from slipping. The coils were not more than a foot or a foot and a half in diameter. The noose was the same size.
“That’s a smaller noose than you would use on the range, is it not?”
“No,” answered Mr. Ohnimus, “the vaquero never carries his noose long. If he did, it would be constantly getting tangled up in the horse’s legs. He makes it larger when he swings it. But to get back to the process of lassoing. As our cowboy gets close to his quarry, he takes the noose in his lasso hand. I will use my left, as it is a trifle handier for me. He grips the rope, not too firmly, holding the standing part and the side of the noose about half the length of the loop away from the knot. That is to enable him to swing the noose so that it will fall open. If he holds it at the knot he will throw a long, narrow noose that is very likely to cross and kink.
“Meanwhile I, representing our cowboy, hold the remaining coils in my other hand, only changing the position of my forefinger so as to secure better control of the coils. Then comes the third maneuver—enlarging the noose. Of course, you have to have a larger noose than one a foot in diameter to drop over a steer’s horns forty feet away. The noose is enlarged by swinging the noose in your lasso hand until the centrifugal force pulls it out the size you wish (this is the reason you do not grasp it too firmly), letting go with the other hand, of course, as many coils as are necessary to make the noose the right size. Now you have the noose in the air you do not cease making it circle around your head until you let it go. When the noose has been let out to the right size the next trouble is to keep it open and to avoid entangling it in the brush or other surrounding obstructions. You keep it open, as I said, by holding the noose from quarter to half its length from the knot, and by a peculiar twist of the wrist that is only attainable by practice. To keep it clear of the brush is often a more difficult job, for the cowboy is not always in a clear place when he wants to throw his rope. Then it is that his judgment comes into play and determines whether his cast is a lost one or not. I have seen vaqueros swing a lasso swiftly almost in the midst of a thicket, and keep it clear without losing speed, and then let it drive straight as an arrow between two close trees and rope an object that could not pass where the noose had gone. Such skill, to be sure, comes only after long practice.r />
“Well, now we have got the noose circling about the vaquero’s head, and the next thing is to let it fly. There is not much to describe about this part of throwing a riata, important though it may be. It is only incessant practice that will enable a man to make a certain cast. The main thing is to swing the rope just long enough—neither so long as to give it a side-wise motion when you throw it, nor short enough to prevent its getting all the force you require. Then the riata man must throw at a particular limb or projection. This thing of tossing blindly at an object and trusting to luck that the animal will get into the rope somehow will not do. You must pick out your mark as carefully as if you were shooting at it, and then time it. A steer jumping along changes his position constantly as regards you. If you throw at his head high up the chances are that it will be away down when your rope reaches him, and you will overthrow. Now, if you pick out a foot you must reckon so that that foot will be off the ground when your rope reaches him. The noose does not travel like a bullet, and this element of time is most important.
“Of even more importance is it that the distances are gauged correctly. You remember I spoke about holding the coils lightly in two or three fingers. Well, that is done in order that as many coils as may be considered necessary may be let go. If you are wielding a riata you know that each of your coils is almost two feet or two and one half feet long. So if you want to lasso something twenty feet away you let go ten coils.
“As to letting go, you simply open your hand at the correct time and the rope slips off.
“But even after you have roped your steer your work is not over. Almost any animal can pull you from your horse, and to prevent this you must get your rope around the horn of your saddle. There is where you have to be quick. There are two ways of making this hitch that are used ordinarily. The one I prefer is simply to take two turns around the horn, taking care that the second turn comes lower and overlaps the other. No pull in the world could make that rope slip, while I can, simply by throwing off one turn, let it all slide off. This other fashion, which is really taking a ‘half-inch’ around the horn, holds just as fast, but you have to push the rope through to loosen it. You see, in making this sudden twist, a finger is very likely to get caught, and I have known many fingers being taken off before such a hitch could be unfastened.
The Edward S. Ellis Megapack Page 15