Table of Contents
Title Page
Copyright Page
Dedication
Epigraph
I. - THE INADEQUATE LIFE
II. - THE SECOND LIFE
III. - THE LIFE ACCORDING TO SARA GUTERMAN
IV. - THE INHERITED LIFE
POSTSCRIPT, 1995
NOTES
A NOTE ON THE TRANSLATOR
RIVERHEAD BOOKS
Published by the Penguin Group
Penguin Group (USA) Inc., 375 Hudson Street, New York, New York 10014,
USA * Penguin Group (Canada), 90 Eglinton Avenue East, Suite 700,
Toronto, Ontario M4P 2Y3, Canada (a division of Pearson Canada Inc.)
Penguin Books Ltd, 80 Strand, London WC2R 0RL, England Penguin Ireland,
25 St Stephen's Green, Dublin 2, Ireland (a division of Penguin Books Ltd)
Penguin Group (Australia), 250 Camberwell Road, Camberwell, Victoria 3124,
Australia (a division of Pearson Australia Group Pty Ltd) Penguin Books
India Pvt Ltd, 11 Community Centre, Panchsheel Park, New Delhi-110 017,
India Penguin Group (NZ), 67 Apollo Drive, Rosedale, North Shore 0632,
New Zealand (a division of Pearson New Zealand Ltd) Penguin Books
(South Africa) (Pty) Ltd, 24 Sturdee Avenue, Rosebank, Johannesburg 2196,
South Africa
Penguin Books Ltd, Registered Offices: 80 Strand, London WC2R 0RL, England
First published in the United States 2009
Copyright (c) 2004 by Juan Gabriel Vasquez
English translation (c) 2008 by Anne McLean
All rights reserved. No part of this book may be reproduced, scanned, or distributed in any printed or electronic form without permission. Please do not participate in or encourage piracy of copyrighted materials in violation of the authors' rights. Purchase only authorized editions.
Library of Congress Cataloging-in-Publication Data
Vasquez, Juan Gabriel, date.
[Informantes. English]
The informers / Juan Gabriel Vasquez ; translated from the Spanish by
Anne McLean.
p. cm.
eISBN : 978-1-101-10516-0
1. Colombia--History--20th century--Fiction. I. Title.
PQ8180.32.A
863'.6--dc22
This is a work of fiction. Names, characters, places, and incidents either are the product of the author's imagination or are used fictitiously, and any resemblance to actual persons, living or dead, businesses, companies, events, or locales is entirely coincidental.
While the authors have made every effort to provide accurate telephone numbers and Internet addresses at the time of publication, neither the publisher nor the authors assume any responsibility for errors, or for changes that occur after publication. Further, the publisher does not have any control over and does not assume any responsibility for author or third-party websites or their content.
http://us.penguingroup.com
FOR FRANCIS LAURENTY
(1924-2003)
You will never wash out that stain; you cannot talk long enough for that.
--DEMOSTHENES, "On the Crown"
Who wishes to speak?
Who wishes to rake up old grievances?
Who wishes to be answerable to the future?
--DEMOSTHENES, "On the Crown"
I.
THE INADEQUATE LIFE
On the morning of April 7, 1991, when my father telephoned to invite me to his apartment in Chapinero for the first time, there was such a downpour in Bogota that the streams of the Eastern Hills burst their banks, and the water came pouring down, dragging branches and mud, blocking the sewers, flooding the narrowest streets, lifting small cars with the force of the current, and even killing an unwary taxi driver who somehow ended up trapped under the chassis of his own vehicle. The phone call itself was at the very least surprising, but on that day seemed nothing less than ominous, not only because my father had stopped receiving visitors a long time before, but also because the image of the water-besieged city, the motionless traffic jams and broken stoplights and marooned ambulances and unattended emergencies, would have sufficed under normal circumstances to convince anyone that going out to visit someone was imprudent, and asking someone to come to visit almost rash. The scenes of Bogota in chaos attested to the urgency of his call and made me suspect that the invitation was not a matter of courtesy, suggesting a provisional conclusion: we were going to talk about books. Not just any old book, of course; we'd talk about the only one I'd then published, a piece of reportage with a TV-documentary title--A Life in Exile, it was called--that told or tried to tell the life story of Sara Guterman, daughter of a Jewish family and lifelong friend of ours, beginning with her arrival in Colombia in the 1930s. When it appeared in 1988, the book had enjoyed a certain notoriety, not because of its subject or its debatable quality, but because my father, a professor of rhetoric who never deigned to sully his hand with any form of journalism, a reader of classics who disapproved of the very act of commenting on literature in print, had published a savage review of it in the Sunday magazine of El Espectador. It's perhaps understandable that later, when my father sold the family home at a loss and took a lease on a refuge for the inveterate bachelor he pretended to be, I wasn't surprised to hear the news from someone else, even if it was from Sara Guterman, my least distant someone else.
So the most natural thing in the world, the afternoon I went to see him, was to think it was the book he wanted to discuss with me: that he was going to make amends, three years late, for that betrayal, small and domestic though it may have been, but no less painful for that. What happened was very different. From his domineering, ocher-colored armchair, while he changed channels with the solitary digit of his mutilated hand, this aged and frightened man, smelling of dirty sheets, whose breathing whistled like a paper kite, told me, in the same tone he'd used all through his life to recount an anecdote about Demosthenes or Gaitan, that he'd spent the last three weeks making regular visits to a doctor at the San Pedro Claver Clinic, and that an examination of his sixty-seven-year-old body had revealed, in chronological order, a mild case of diabetes, a blocked coronary artery--the anterior descending--and the need for immediate surgery. Now he knew how close he'd been to no longer existing, and he wanted me to know, too. "I'm all you've got," he said. "I'm all you've got left. Your mother's been buried for fifteen years. I could have not called you, but I did. You know why? Because after me you're on your own. Because if you were a trapeze artist, I'd be your only safety net." Well then, now that sufficient time has passed since my father's death and I've finally decided to organize my head and desk, my documents and notes, to get this all down in writing, it seems obvious that I should begin this way: remembering the day he called me, in the middle of the most intense winter of my adult life, not to mend the rift between us, but in order to feel less alone when they opened his chest with an electric saw and sewed a vein extracted from his right leg into his ailing heart.
It had begun with a routine check-up. The doctor, a man with a soprano's voice and a jockey's body, had told my father that a mild form of diabetes was not entirely unusual or even terribly worrying at his age: it was merely a predictable imbalance and wasn't going to require insulin injections or drugs of any kind, but he would need to exercise regularly and observe a strict diet. Then, after a few days of sensible jogging, the pain began, a delicate pressure on his stomach, rather resembling a threat of indigestion or something strange my father might have swallowed. The doctor ordered new tests, still general ones but more exhaustive, and among them was a test of strength; my father, wearing underpants as long and baggy as chaps, first walked then jogged on the treadmill, a
nd then returned to the tiny changing room (in which, he told me, he'd felt like stretching his arms, and, realizing the place was so small he could touch the facing walls with his elbows, suffered a brief attack of claustrophobia), and when he'd just put on his flannel trousers and begun to button up the cuffs of his shirt, already thinking about leaving and waiting for a secretary to call him to pick up the results of his electrocardiogram, the doctor knocked on the door. He was very sorry, he said, but he hadn't liked what he'd seen in the initial results: they were going to have to do a cardiac catheterization immediately to confirm the risks. And they did, of course, and the risks (of course) were confirmed: there was an obstructed artery.
"Ninety-nine percent," said my father. "I would have had a heart attack the day after tomorrow."
"Why didn't they admit you there and then?"
"Because the fellow thought I looked really nervous, I suppose. He thought it'd be better if I went home. He did give me a very specific set of instructions, though. Told me not to move all weekend. Avoid any kind of excitement. No sex at all, especially. That's what he said to me, believe it or not."
"And what did you say to him?"
"That he didn't need to worry about that. I wasn't about to tell him my life story."
As he left the office and hailed a taxi amid the confusion of Twenty-sixth Street, my father had barely begun to confront the idea that he was ill. He was going to be admitted to the hospital without a single symptom that would betray the urgency of his condition, with no discomfort beyond the frivolous pain in the pit of his stomach, and all because of an incriminating catheter. The doctor's arrogant spiel kept running through his head: "If you'd waited three more days before coming to see me, we'd probably be burying you in a week." It was a Friday; the operation was scheduled for the following Thursday at six in the morning. "I spent the night thinking I was going to die," he told me, "and then I phoned you. That surprised me, of course, but now I'm even more surprised you've come." It's possible he was exaggerating: my father knew no one was apt to consider his death as seriously as his own son, and we devoted that Sunday afternoon to such considerations. I made a couple of salads, made sure there was juice and water in the fridge, and began to look over his latest income-tax return with him. He had more money than he needed, which isn't to say he had a lot, just that he didn't need much. His only income came from his pension from the Supreme Court, and his capital--that is, the money he'd received when he'd sold off the house where I'd grown up and my mother had died--had been invested in savings bonds, and the interest from them was enough to cover his rent and living expenses for the most ascetic lifestyle I'd ever seen: a lifestyle in which, as far as I could tell, no restaurants, concerts, or any other means, more or less onerous, of entertainment entered into the picture. I'm not saying that if my father had spent the occasional night with a hired lover I would have found out about it; but when one of his colleagues tried to get him out of the house, to take him out for a meal with some woman, my father refused once and then left the phone off the hook for the rest of the day. "I've already met the people I had to meet in this life," he told me. "I don't need anyone new." One of those times, the person who invited him was a trademark and patents lawyer young enough to be his daughter, one of those large-breasted girls who don't read and seem to go through an inevitable phase of curiosity about sex with older men. "And you turned her down?" I asked. "Of course I turned her down. I told her I had a political meeting. 'What party?' she asked. 'The Onan ist Party,' I told her. And off she went quietly home and never bothered me again. I don't know if she found a dictionary in time, but she seems to have decided to leave me alone because she hasn't invited me to anything since. Or who knows, maybe there's a lawsuit against me, no? I can almost see the headlines: PERVERTED PROFESSOR ASSAULTS YOUNG WOMAN WITH BIBLICAL POLYSYLLABLES."
I stayed with him until six or seven and then went home, thinking during the whole trip about what had just happened, about the strange twist of a son's seeing his father's home for the first time. Was it just the two rooms--the living room and bedroom--or was there a study somewhere? I couldn't see more than a cheap white bookcase leaning carelessly against the wall that ran parallel to Forty-ninth Street, beside a barred window that hardly let in any light. Where were his books? Where were the plaques and silver trays with which others had insisted on distinguishing his career over the years? Where did he work, where did he read, where did he listen to that record--The Mastersingers of Nuremberg, a title I wasn't familiar with--the sleeve of which was lying on the kitchen table? The apartment seemed stuck in the 1970s: the orange and brown carpet; the white fiberglass chair I sank into as my father recalled and described for me the map of his catheterization (its narrow highways, its back roads); the closed, windowless bathroom, lit only by a couple of transparent plastic rectangles on the ceiling (one of which was broken, and through the hole I could see two neon tubes in their death throes). There was soapy foam in the green washbasin, the shower was dark and didn't smell too good, and from its aluminum frame hung two pairs of recently washed underpants. Had he washed them himself? Didn't anyone come to help him? I opened drawers and doors held shut with magnets and found some aspirin, a box of Alka-Seltzer, and a rusty shaving brush that no one had used for a long time. There were drops of urine on the toilet bowl and on the floor: yellow, smelly drops, telltale signs of a worn-out prostate. And there, on top of the tank, under a box of Kleenex, was a copy of my book. I wondered, of course, if this might not be his way of suggesting that his opinion had not changed over the years. "Journalism aids intestinal transit," I imagined him telling me. "Didn't they teach you that at the university?"
When I got home I made a few calls, although it was too late to cancel the operation or to pay any attention to second opinions, especially those formulated over the phone and without the benefit of documents, test results, and X-rays. In any case, talking to Jorge Mor, a cardiologist at the Shaio Clinic who'd been a friend of mine since school, didn't do much to calm me down. When I called him, Jorge confirmed what the doctor at San Pedro Claver had said: he confirmed the diagnosis as well as the necessity of operating urgently, and also the luck of having discovered the matter by chance, before my father's asphyxiated heart did what it was thinking of doing and suddenly stopped without warning. "Rest easy, brother," Jorge told me. "It's the simplest version of a difficult operation. Worrying from now till Thursday won't do anyone any good." "But what could go wrong?" I insisted. "Everything can go wrong, Gabriel, everything can go wrong in any operation in the world. But this is one that's got to be done, and it is relatively simple. Do you want me to come over and explain it to you?" "Of course not," I said. "Don't be ridiculous." But maybe if I'd accepted his offer I would have kept talking to Jorge until it was time to go to bed. We would have talked about the operation; I would have gone to sleep late, after one or two soporific drinks. Instead, I ended up going to bed at ten, and just before three in the morning I realized I was still awake and more frightened than I'd thought.
I got out of bed, felt in the pockets of my jeans for the shape of my wallet, and dumped its contents into the pool of lamplight. A few months before I turned eighteen, my father had presented me with a rectangular card, dark blue on one side and white on the other, which gave him the right to be buried with my mother in the Jardines de Paz--and there was the cemetery's logo, letters like lilies--and asked me to keep it in a safe place. At that moment, like any other teenager, I couldn't think of anywhere better to put it than in my wallet; and there it had stayed all that time, between my ID card and my military card, with its funereal aspect and the name typed on an adhesive strip now wearing away. "One never knows," my father had said when he gave it to me. "We could get blown up any day and I want you to know what to do with me." The time of bombs and attacks, a whole decade of living every day with the knowledge that arriving home each night was a matter of luck, was still in the distance; if he had in fact been blown up, the possession of that card wouldn't hav
e made things any clearer to me as to how to deal with the dead. Now it struck me that the card, yellowed and worn, looked like the mock-ups that come in new wallets, and no stranger would have seen it for what it actually was: a laminated tomb. And so, considering the possibility that the moment to use it had arrived, not due to any bombs or attacks but through the predictable misdeeds of an old heart, I fell asleep.
They admitted him at five o'clock the next afternoon. Throughout those first hours, already in his green dressing gown, my father answered the anesthesiologist's questions and signed the white Social Security forms and the tricolor life insurance ones (a faded national flag), and throughout Tuesday and Wednesday he spoke and kept speaking, demanding certainties, asking for information and in his turn informing, sitting on the high, regal mattress of the aluminum bed but nevertheless reduced to the vulnerable position of one who knows less than the person with whom he's speaking. I stayed with him those three nights. I assured him, time and time again, that everything was going to be fine. I saw the bruise on his thigh in the shape of the province of La Guajira, and assured him that everything was going to be fine. And on Thursday morning, after they shaved his chest and both legs, three men and a woman took him to the operating room on the second floor, lying down and silent for the first time and ostentatiously naked beneath the disposable gown. I accompanied him until a nurse, the same one who'd looked blatantly and more than once at the patient's comatose genitals, asked me to get out of the way and gave me a little ammonia-smelling pat, saying the same thing I'd said to him: "Don't worry, sir. Everything's going to be fine." Except she added, "God willing."
Almost anyone would recognize my father's name, and not only because it's the same as the one on the front of this book (yes, my father was a perfect example of that predictable species: those who are so confident of their life's achievements that they have no fear of baptizing their children with their own names), but also because Gabriel Santoro was the man who taught, for more than twenty years, the famous Seminar on Judicial Oratory at the Supreme Court, and the man who, in 1988, delivered the commemoration address on the four hundred and fiftieth anniversary of the founding of Bogota, that legendary text that came to be compared with the finest examples of Colombian rhetoric, from Bolivar to Gaitan. GABRIEL SANTORO, HEIR TO THE LIBERAL CAUDILLO, was the headline in an official publication that few know and no one reads, but which gave my father one of the great satisfactions of his life in recent years. Quite right, too, because he'd learned everything from Gaitan: he'd attended all his speeches; he'd plagiarized his methods. Before he was twenty, for example, he'd started wearing my grandmother's corsets to create the same effect as the girdle that Gaitan wore when he had to speak outdoors. "The girdle put pressure on his diaphragm," my father explained in his classes, "and his voice would come out louder, deeper, and stronger. You could be two hundred meters from the podium when Gaitan was speaking with no microphones whatsoever, pure lung power, and you could hear him perfectly." The explanation came accompanied by the dramatic performance, because my father was an excellent mimic (but where Gaitan raised the index finger of his right hand, pointing to the sky, my father raised his shiny stump). "People of Colombia: For the moral restoration of the Republic! People of Colombia: For your victory! People of Colombia: For the defeat of the oligarchy!" Pause; ostensibly kind question from my father: "Who can tell me why this series of phrases moves us, what makes it effective?" An incautious student: "We're moved by the ideas of--" My father: "Nothing to do with ideas. Ideas don't matter, any brute can have ideas, and these, in particular, are not ideas but slogans. No, the series moves and convinces us through the repetition of the same phrase at the beginning of the clauses, something that you will all, from now on, do me the favor of calling anaphora. And the next one to mention ideas will be shot."
The Informers Page 1