Dracula (Barnes & Noble Classics Series)

Home > Horror > Dracula (Barnes & Noble Classics Series) > Page 27
Dracula (Barnes & Noble Classics Series) Page 27

by Bram Stoker


  It was a lonely vigil. Just after I had taken my place I heard a distant clock strike twelve, and in time came one and two. I was chilled and unnerved, and angry with the Professor for taking me on such an errand and with myself for coming. I was too cold and too sleepy to be keenly observant, and not sleepy enough to betray my trust; so altogether I had a dreary, miserable time.

  Suddenly, as I turned round, I thought I saw something like a white streak, moving between two dark yew-trees at the side of the churchyard farthest from the tomb; at the same time a dark mass moved from the Professor’s side of the ground, and hurriedly went towards it. Then I too moved; but I had to go round headstones and railed-off tombs, and I stumbled over graves. The sky was overcast, and somewhere far off an early cock crew. A little way off, beyond a line of scattered juniper-trees, which marked the pathway to the church, a white, dim figure flitted in the direction of the tomb. The tomb itself was hidden by trees, and I could not see where the figure disappeared. I heard the rustle of actual movement where I had first seen the white figure, and coming over, found the professor holding in his arms a tiny child. When he saw me he held it out to me, and said:—

  ‘Are you satisfied now?’

  ‘No,’ I said, in a way that I felt was aggressive.

  ‘Do you not see the child?’

  ‘Yes, it is a child, but who brought it here? And is it wounded?’ I asked.

  ‘We shall see,’ said the Professor, and with one impulse we took our way out of the churchyard, he carrying the sleeping child.

  When we had got some little distance away, we went into a clump of trees, and struck a match, and looked at the child’s throat. It was without a scratch or scar of any kind.

  ‘Was I right?’ I asked triumphantly.

  ‘We were just in time,’ said the Professor thankfully.

  We had now to decide what we were to do with the child, and so consulted about it. If we were to take it to a police-station we should have to give some account of our movements during the night; at least, we should have had to make some statement as to how we had come to find the child. So finally we decided that we would take it to the Heath, and when we heard a policeman coming, would leave it where he could not fail to find it; we would then seek our way home as quickly as we could. All fell out well. At the edge of Hampstead Heath we heard a policeman’s heavy tramp, and laying the child on the pathway, we waited and watched until he saw it as he flashed his lantern to and fro. We heard his exclamation of astonishment, and then we went away silently. By good chance we got a cab near the ‘Spaniards,’ei and drove to town.

  I cannot sleep, so I make this entry. But I must try to get a few hours’ sleep, as Van Helsing is to call for me at noon. He insists that I shall go with him on another expedition.

  27 September.

  It was two o’clock before we found a suitable opportunity for our attempt. The funeral held at noon was all completed, and the last stragglers of the mourners had taken themselves lazily away, when, looking carefully from behind a clump of alder-trees, we saw the sexton lock the gate after him. We knew then that we were safe till morning did we desire it; but the Professor told me that we should not want more than an hour at most. Again I felt that horrid sense of the reality of things, in which any effort of imagination seemed out of place; and I realized distinctly the perils of the law which we were incurring in our unhallowed work. Besides, I felt it was all so useless. Outrageous as it was to open a leaden coffin, to see if a woman dead nearly a week were really dead, it now seemed the height of folly to open the tomb again, when we knew, from the evidence of our own eyesight, that the coffin was empty. I shrugged my shoulders, however, and rested silent, for Van Helsing had a way of going on his own road, no matter who remonstrated. He took the key, opened the vault, and again courteously motioned me to precede. The place was not so gruesome as last night, but oh, how unutterably mean-looking when the sunshine streamed in. Van Helsing walked over to Lucy’s coffin, and I followed. He bent over and again forced back the leaden flange; and then a shock of surprise and dismay shot through me.

  There lay Lucy, seemingly just as we had seen her the night before her funeral. She was, if possible, more radiantly beautiful than ever; and I could not believe that she was dead. The lips were red, nay redder than before; and on the cheeks was a delicate bloom.

  ‘Is this a juggle?’ I said to him.

  ‘Are you convinced now?’ said the Professor in response, and as he spoke he put over his hand, and in a way that made me shudder, pulled back the dead lips and showed the white teeth.

  ‘See,’ he went on, ‘see, they are even sharper than before. With this and this’—and he touched one of the canine teeth and that below it—’the little children can be bitten. Are you of belief now, friend John?’ Once more, argumentative hostility woke within me. I could not accept such an overwhelming idea as he suggested; so, with an attempt to argue of which I was even at the moment ashamed, I said:—

  ‘She may have been placed here since last night.’

  ‘Indeed? That is so, and by whom?’

  ‘I do not know. Some one has done it.’

  ‘And yet she had been dead one week. Most peoples in that time would not look so.’ I had no answer for this, so was silent. Van Helsing did not seem to notice my silence; at any rate, he showed neither chagrin nor triumph. He was looking intently at the face of the dead woman, raising the eyelids and looking at the eyes, and once more opening the lips and examining the teeth. Then he turned to me and said:—

  ‘Here, there is one thing which is different from all recorded: here is some dual life that is not as the common. She was bitten by the vampire when she was in a trance, sleep-walking—oh, you start; you do not know that, friend John, but you shall know it all later—and in trance could he best come to take more blood. In trance she died, and in trance she is Un-Dead, too. So it is that she differ from all other. Usually when the Un-Dead sleep at home’—as he spoke he made a comprehensive sweep of his arm to designate what to a vampire was ‘home’—’their face show what they are, but this so sweet that-was when she not Un-Dead she go back to the nothings of the common dead. There is no malign there, see, and so it make hard that I must kill her in her sleep.’ This turned my blood cold, and it began to dawn upon me that I was accepting Van Helsing’s theories; but if she were really dead, what was there of terror in the idea of killing her? He looked up at me, and evidently saw the change in my face, for he said almost joyously:—

  ‘Ah, you believe now?’

  I answered: ‘Do not press me too hard all at once. I am willing to accept. How will you do this bloody work?’

  ‘I shall cut off her head and fill her mouth with garlic, and I shall drive a stake through her body.’ It made me shudder to think of so mutilating the body of the woman whom I had loved. And yet the feeling was not so strong as I had expected. I was, in fact, beginning to shudder at the presence of this being, this Un-Dead, as Van Helsing called it, and to loathe it. Is it possible that love is all subjective, or all objective?

  I waited a considerable time for Van Helsing to begin, but he stood as if wrapped in thought. Presently he closed the catch of his bag with a snap, and said:—

  ‘I have been thinking, and have made up my mind as to what is best. If I did simply follow my inclining I would do now, at this moment, what is to be done; but there are other things to follow, and things that are thousand times more difficult in that them we do not know. This is simple. She have yet no life taken, though that is of time; and to act now would be to take danger from her for ever. But then we may have to want Arthur, and how shall we tell him of this? If you, who saw the wounds on Lucy’s throat, and saw the wounds so similar on the child’s at the hospital; if you, who saw the coffin empty last night and full today with a woman who have not change only to be more rose and more beautiful in a whole week after she die—if you know of this and know of the white figure last night that brought the child to the churchyard, and yet of your own
senses you did not believe, how, then, can I expect Arthur, who know none of those things, to believe? He doubted me when I took him from her kiss when she was dying. I know he has forgiven me because in some mistaken idea I have done things that prevent him say goodbye as he ought; and he may think that in some more mistaken idea this woman was buried alive; and that in most mistake of all we have killed her. He will then argue back that it is we, mistaken ones, that have killed her by our ideas; and so he will be much unhappy always. Yet he never can be sure; and that is the worst of all. And he will sometimes think that she he loved was buried alive, and that will paint his dreams with horrors of what she must have suffered; and, again, he will think that we may be right, and that his so beloved was, after all, an Un-Dead. No! I told him once, and since then I learn much. Now, since I know it is all true, a hundred thousand times more do I know that he must pass through the bitter waters to reach the sweet. He, poor fellow, must have one hour that will make the very face of heaven grow black to him; then we can act for good all round and send him peace. My mind is made up. Let us go. You return home for tonight to your asylum, and see that all be well. As for me, I shall spend the night here in this churchyard in my own way. Tomorrow night you will come to me to the Berkeley Hotel at ten of the clock. I shall send for Arthur to come too, and also that so fine young man of America that gave his blood. Later we shall all have work to do. I come with you so far as Piccadilly and there dine, for I must be back here before the sun set.’

  So we locked the tomb and came away, and got over the wall of the churchyard, which was not much of a task, and drove back to Piccadilly.

  NOTE LEFT BY VAN HELSING IN HIS PORTMANTEAU, BERKELEY HOTEL, DIRECTED TO JOHN SEWARD M.D.

  (Not delivered)

  27 September.

  Friend John,—

  I write this in case anything should happen. I go alone to watch in that churchyard. It pleases me that the Un-Dead, Miss Lucy, shall not leave tonight, that so on the morrow night she may be more eager. Therefore I shall fix some things she like not—garlic and a crucifix—and so seal up the door of the tomb. She is young as UnDead, and will heed. Moreover, these are only to prevent her coming out; they may not prevail on her wanting to get in; for then the Un-Dead is desperate, and must find the line of least resistance, whatsoever it may be. I shall be at hand all the night from sunset till after the sunrise, and if there be aught that may be learned I shall learn it. For Miss Lucy, or from her, I have no fear; but that other to whom is there that she is Un-Dead, he have now the power to seek her tomb and find shelter. He is cunning, as I know from Mr Jonathan and from the way that all along he have fooled us when he played with us for Miss Lucy’s life, and we lost; and in many ways the Un-Dead are strong. He have always the strength in his hand of twenty men; even we four who gave our strength to Miss Lucy it also is all to him. Besides, he can summon his wolf and I know not what. So if it be that he come thither on this night he shall find me; but none other shall—until it be too late. But it may be that he will not attempt the place. There is no reason why he should; his hunting ground is more full of game than the churchyard where the UnDead woman sleep, and one old man watch.

  Therefore I write this in case ... Take the papers that are with this, the diaries of Harker and the rest, and read them; and then find this great Un-Dead, and cut off his head and burn his heart or drive a stake through it, so that the world may rest from him.

  If it be so, farewell.

  VAN HELSING.

  DR SEWARD’S DIARY

  28 September.

  It is wonderful what a good night’s sleep will do for one. Yesterday I was almost willing to accept Van Helsing’s monstrous ideas; but now they seem to start out lurid before me as outrages on common sense. I have no doubt that he believes it all. I wonder if his mind can have become in any way unhinged. Surely there must be some rational explanation of all these mysterious things. Is it possible that the Professor can have done it himself? He is so abnormally clever that if he went off his head he would carry out his intent with regard to some fixed idea in a wonderful way. I am loath to think it, and indeed it would be almost as great a marvel as the other to find that Van Helsing was mad; but anyhow I shall watch him carefully. I may get some light on the mystery.

  29 September, morning ...

  Last night, at a little before ten o’clock, Arthur and Quincey came into Van Helsing’s room; he told us all that he wanted us to do, but especially addressing himself to Arthur, as if all our wills were centred in his. He began by saying that he hoped we would all come with him too, ‘for,’ he said, ‘there is a grave duty to be done there. You were doubtless surprised at my letter?’ This query was directly addressed to Lord Godalming.

  ‘I was. It rather upset me for a bit. There has been so much trouble around my house of late that I could do without any more. I have been curious, too, as to what you mean. Quincey and I talked it over; but the more we talked, the more puzzled we got, till now I can say for myself that I’m about up a tree as to any meaning about anything.’

  ‘Me, too,’ said Quincey Morris laconically.

  ‘Oh,’ said the Professor, ‘then you are nearer the beginning, both of you, than friend John here, who has to go a long way back before he can even get so far as to begin.’

  It was evident that he recognized my return to my old doubting frame of mind without my saying a word. Then, turning to the other two, he said with intense gravity:—

  ‘I want your permission to do what I think good this night. It is, I know, much to ask; and when you know what it is I propose to do you will know, and only then, how much. Therefore may I ask that you promise me in the dark, so that afterwards, though you may be angry with me for a time—I must not disguise from myself the possibility that such may be—you shall not blame yourselves for anything.’

  ‘That’s frank anyhow,’ broke in Quincey. ‘I’ll answer for the Professor. I don’t quite see his drift, but I swear he’s honest; and that’s good enough for me.’

  ‘I thank you, sir,’ said Van Helsing proudly. ‘I have done myself the honour of counting you one trusting friend, and such endorsement is dear to me.’ He held out a hand, which Quincey took.

  Then Arthur spoke out:—

  ‘Dr Van Helsing, I don’t quite like to “buy a pig in a poke,”ej as they say in Scotland, and if it be anything in which my honour as a gentleman or my faith as a Christian is concerned, I cannot make such a promise. If you can assure me that what you intend does not violate either of these two, then I give my consent at once; though, for the life of me, I cannot understand what you are driving at.’

  ‘I accept your limitation,’ said Van Helsing, ‘and all I ask of you is that if you feel it necessary to condemn any act of mine, you will first consider it well and be satisfied that it does not violate your reservations.’

  ‘Agreed!’ said Arthur; ‘that is only fair. And now that the pour-parlers are over, may I ask what it is we are to do?’

  ‘I want you to come with me, and to come in secret, to the churchyard at Kingstead.’

  Arthur’s face fell as he said in an amazed sort of way:—

  ‘Where poor Lucy is buried?’ The Professor bowed. Arthur went on: ‘And when there?’

  ‘To enter the tomb!’ Arthur stood up.

  ‘Professor, are you in earnest; or is it some monstrous joke? Pardon me, I see that you are in earnest.’ He sat down again, but I could see that he sat firmly and proudly, as one who is on his dignity. There was silence until he asked again:—

  ‘And when in the tomb?’

  ‘To open the coffin.’

  ‘This is too much!’ he said, angrily rising again. ‘I am willing to be patient in all things that are reasonable; but in this—this desecration of the grave—of one who—’ He fairly choked with indignation. The Professor looked pityingly at him.

  ‘If I could spare you one pang, my poor friend,’ he said, ‘God knows I would. But this night our feet must tread in thorny paths; or l
ater, and for ever, the feet you love must walk in paths of flame!’

  Arthur looked up with set, white face and said:—

  ‘Take care, sir, take care!’

  ‘Would it not be well to hear what I have to say?’ said Van Helsing. ‘And then you will at least know the limit of my purpose. Shall I go on?’

  ‘That’s fair enough,’ broke in Morris.

  After a pause Van Helsing went on, evidently with an effort:—

  ‘Miss Lucy is dead; is it not so? Yes! Then there can be no wrong to her. But if she be not dead—’

  Arthur jumped to his feet.

  ‘Good God!’ he cried. ‘What do you mean? Has there been any mistake; has she been buried alive?’ He groaned in anguish that not even hope could soften.

  ‘I did not say she was alive, my child; I did not think it. I go no further than to say that she might be Un-Dead.’

  ‘Un-Dead! Not alive! What do you mean? Is this all a nightmare, or what is it?’

  ‘There are mysteries which men can only guess at, which age by age they may solve only in part. Believe me, we are now on the verge of one. But I have not done. May I cut off the head of dead Miss Lucy?’

  ‘Heavens and earth, no!’ cried Arthur in a storm of passion. ‘Not for the wide world will I consent to any mutilation of her dead body. Dr Van Helsing, you try me too far. What have I done to you that you should torture me so? What did that poor, sweet girl do that you should want to cast such dishonour on her grave? Are you mad that speak such things, or am I mad that listen to them? Don’t dare to think more of such a desecration; I shall not give my consent to anything you do. I have a duty to do in protecting her grave from outrage; and, by God, I shall do it!’

 

‹ Prev