Best American Poetry 2016

Home > Other > Best American Poetry 2016 > Page 7
Best American Poetry 2016 Page 7

by David Lehman


  more of my stanzas with more of such

  mortalities . . . Count them for yourself:

  every one is dead. And I’m alive!

  I know, I know: I can always read

  them, but they can’t read themselves (or me).

  You see? Doing anything, even

  writing poems, is something

  we all must be alive for—only

  we’re not all alive. Not all alive . . .

  Which is why we write, why I must write

  this poem right now, this time around

  at a mere eighty-five. Certainly

  I didn’t know them all—the dead ones—

  intimately. Some of those I loved

  most (read most often) I never knew

  really well. But once he or she died

  I discovered that, as Tolstoy says,

  they’d been the most precious, the dearest,

  and most necessary of beings.

  It’s unlikely I (or anyone)

  will be celebrating his or her

  ninety-fifth birthday. Or would even

  want to. That’s why it occurred to me

  —for reasons designated above—

  this is the proper occasion to write

  my eighty-fifth birthday poem now.

  from The Yale Review

  T. R. HUMMER

  * * *

  Minutiae

  I never underestimate the housefly, its micro-mechanism

   buzzed with vinegar and honey, its hairy guts

  Splattered on the kitchen window. I pay homage likewise

   to the spider and the wood louse, the emperor moth

  And the wasp. All these souls precede us. Where would I be

   without the carpenter ant and the exalted one, the scarab?

  To live side by side on the earth is to suck one another dry.

   I stand at the kitchen sink at twilight clipping

  My fingernails into running water, not in fear of witchcraft

   but of the Board of Health, if they inspected private homes.

  In my gut (as in yours, Cleopatra my Empress my Queen) a horde

   of silent germs labor over my recent dinner, processing,

  Waging holy war. God is eternal surfeit, Heraclitus whispers.

   I have grown too old to dream of whispering, and the grackles

  Disdain to weep like their weakling cousin robins,

   and the leaves and the moon have dissolved

  Like vinyl records under acid rain in that cardboard box

   I left in a leaky storeroom behind a house I lived in

  Thirty years ago, full of rat pellets and moldy fertilizer sacks

   and a tintype of a woman who died a year before

  The Civil War: she is playing a parlor guitar

   and maybe humming, she is calcium dust and wax,

  A doll with my face, bristling with needles, bearing the secret

   of her life like forgotten music gutting the twilight, vanished now

  Into bacteria and potash and a soul particulate as galaxies.

  from Hinchas de Poesía

  ISHION HUTCHINSON

  * * *

  Morning Tableau

  Intermittent drizzle on the orange roofs;

  a barge slides russeting water, I awoke

  and heard brass music from another century:

  carriage tinkles and princes and parasols

  the white of souls promenading by the river;

  no tankers, no allies, just rows of lindens,

  “without the broken crucifixes of swastikas,”

  and a cortège of starred-arm people, clasped-hands,

  shuffling to the prick of spires, by rote,

  a voice terse script silting the sky.

  A breeze then shatters the rain’s paralysis,

  sheets away the corpse barge, lifts mist clear

  off the roofs, blanches the sun’s fight to copper

  the river to my love’s rye-colored skin

  when she surrenders to summer in a hammock’s

  sweep on the porch, and I watch over her shifts,

  between the inferno and paradise, and hear

  my reflection murmuring: my God, my heaven,

  my all, and hear the leaves gnashing

  where the trees are glinting shades forgetting

  their journey to this place of morning.

  from Connotation Press

  MAJOR JACKSON

  * * *

  Aubade

  after R.W.

  You could be home boiling a pot

  of tea as you sit on your terrace,

  reading up on last night’s soccer shot

  beneath a scarf of cirrus.

  You could be diving headlong

  into the waves of Cocoa Beach

  or teaching Mao Tse-tung

  whose theories are easy to reach

  or dropping off your dry cleaning,

  making the New Americans wealthier,

  or mowing your lawn, greening

  up, but isn’t this healthier?

  Just imagine the hours you’re

  not squandering away,

  nor the antlike minutes frittered

  with a tentative fiancé.

  Your whole body agrees you’d

  rather lie here like a snail

  in my arm’s crook, nude

  and oblivious of all emails.

  Yes, it’s nearly one o’clock,

  but we have more reasons

  to kiss, to engage in small talk.

  For one, these blissful seasons

  are short, & tomorrow is never

  insured, so bounce downstairs:

  pour us glasses of whatever,

  a tray of crackers, bosc pears,

  then let drop your sarong,

  the wind high on your skin,

  so we can test all day long

  the notion of original sin.

  from The New Yorker

  LAWRENCE JOSEPH

  * * *

  Visions of Labor

  I will have writings written all over it

   in human words: wrote Blake. A running

  form, Pound’s Blake: shouting, whirling

   his arms, his eyes rolling, whirling like flaming

  cartwheels. Put it this way, in this language:

   a blow in the small of the back from a rifle butt,

  the crack of a blackjack on a skull, face

   beaten to a pulp, punched in the nose

  with a fist, glasses flying off, “fuckin’ Wobblie

   wop, hit him again for me,” rifle barrel slammed

  against the knees, so much blood in the eyes,

   rain, and the night, and the shooting pain

  all up and down the spine, can’t see. Put it

   this way: in the sense of smell is an acrid

  odor of scorched metal, in the sense of sound,

   the roaring of blow torches. Put it in this

  language: labor’s value is abstract value,

   abstracted into space in which a milling machine

  cutter cuts through the hand, the end of her thumb

   nearly cut off, metal shavings driven in, rapidly

  infected. Put it at this point, the point at which

   capital is most inhumane, unsentimental,

  out of control: the quantity of human labor in

   the digital manufacture of a product is progressing

  toward the economic value of zero, the maintenance

   and monitoring of new cybernetic processes

  occupied by fungible, commodified, labor

   in a form of indentured servitude. Static model,

  dynamic model, alternate contract environments,

   enterprise size and labor market functions,

  equilibrium characterization, elasticity of response

   to productivity shocks: the question in this Third

&n
bsp; Industrial Revolution is who owns and controls

   the data. That’s what we’re looking at, labor cheap,

  replaceable, self-replicating, marginal, contracted out

   into smaller and smaller units. Them? Hordes

  of them, of depleted economic, social, value,

   who don’t count, in any situation, in anyone’s eyes,

  and won’t count, ever, no matter what happens,

   the truth that, sooner than later, they will simply be

  eliminated. In Hanover Square, a freezing dawn,

   from inside bronze doors the watchman sips

  bourbon and black coffee in a paper cup, sees

   a drunk or drugged hedge fund boy step over

  a passed-out body. A logic of exploitation.

   A logic of submission. The word alienation. Eyes

  being fixed on mediated screens, in semiotic

   labor flow: how many generations between

  these States’ age of slavery and ours? Makers,

   we, of perfectly contemplated machines.

  from London Review of Books

  JULIE KANE

  * * *

  As If

  As if the corpse behind the crime scene tape

  got up and took a bow where it dropped dead;

  as if I got a phone call from the grave

  and asked its occupant to share my bed.

  Nine years ago, we fought and split apart

  with our beloved city underwater.

  I turned to short-term lovers in the dark;

  you moved in with a southern judge’s daughter.

  I have to pinch myself to prove you’re back,

  though balder, ten pounds thinner, better dressed—

  as if the universe had jumped a track,

  no hurricane, no choices second-guessed.

  At times my ears pick up the strangest sound,

  as if the dead were clapping underground.

  from Cherry Tree

  SUJI KWOCK KIM

  * * *

  Return of the Native

  for Kang,

  born in Sonchon, North Korea

  Better not to have been born

  than to survive everyone you loved.

  There’s no one left of those who lived here once,

  no one to accuse you, no one to forgive you—

  only beggar boys or black-market wives

  haggling over croakers and cuttlefish,

  hawking scrap-iron and copper-pipes stripped from factories

  in the shadow of the statue of the Great Leader.

  Only streets emptied of the villagers you knew,

  only the sound of steps of those no longer living,

  ghosts grown old, grim shadows of what they had once been:

  some in handcuffs, some in hoods taken away at midnight,

  some roped and dragged into Soviet Tsir trucks

  driven to the labor camps that “don’t exist.”

  __________

  Every absence has a name, a face, a fate:

  but who, besides you, remembers they were ever alive?

  You don’t know why you were spared,

  why you breathe walk drink eat laugh weep—

  never speaking of those who had been killed,

  as if they had never existed, as if the act of surviving them

  had murdered them.

  Forget, forget! But they want to be remembered.

  Better people than you were shot:

  do you think your life is enough for them?

  For the silence

  is never silent: it says We hate you

  because you survived. No. We hate you

  because you escaped.

  from Ploughshares

  LORETTA COLLINS KLOBAH

  * * *

  Tissue Gallery

        On the fifth floor

  of the medical school,

       sequestered from public view,

   a black slab lab table

  lined with old apothecary jars and twist-top jars

        sealed with paraffin wax,

     a shoal of not-fish treading bronzy water,

   each homunculus labelled

        in terms of in-utero days and weeks.

  In this jarscape, a palm-size one

           sitting with legs crossed,

   arms raised protectively,

          clasping the top of his head

   like a child expecting blows in a parental brawl,

  and this golem, a perfect mini-person,

       holds fingers curved lightly in front of him,

            as if playing a piano chord,

   and this quelque chose has blackened soles—

          in the womb,

       a douen meant to range the barefoot forest,

  those faceless stillborn and early-dead children with

   backward feet,

        who lure human playmates to the woods

   and fill their always hungry mouths with little crabs.

  All casualties are clipped

         with yellowed plastic navel clamps

    that look like bones.

     Here are twins, one larger than the other,

      one malformed

       with hydrocephalitic-fissured face,

  and this one’s wrinkly forehead,

     the face of a worried eighty-year-old concentrating

   on his death, an extra epaulette flap on his shoulder,

          as if he is sprouting wings;

  triplets like three piglets,

          one with lots of hair,

  one with cauliflower, puckered ear,

    one with a purple-black hand reaching out of the

     water,

      as if in hope to be rescued from drowning.

  The thirty-six-weekers are not stored in glassware.

  A perfect pair, girl and boy, are on separate cookie baking

    sheets,

     wrapped in sterile pads, their swaddling blankets.

  They are not desiccated, withered, mummified,

    quick-frozen, frost-nipped, or sealed in wax.

  They look like leatherette dolls in mid-kick stop-motion

   animation,

     as if they’d only now stopped breathing.

  Girl was a low birth weight,

   vagina snapped as tightly shut as the seam of a walnut.

  Boy is not the color of life, a rich-colored brown boy

        bleached out to plasticine-pale, dun-white.

  Still, on his cheek-ear-hair, the almost-feel of life.

     The abdomen is caved in,

   and the testicles are paper-thin, black, crumpled leaves.

  Some in the jars were named and tagged on the wrist.

   I was told that I cannot tell you the names.

           It is a secret between the women

          and these medical anomalies.

      One is named for a hurricane.

  The restos muertos have closed eyes and African features.

     They were not colorfast,

       so the chemicals have bleached them to albino.

  The women, who came with gravid uterus to Puerto Rico

   from the Virgin Islands, seeking to save or end

    pregnancies,

    do not know that these small ones are still here

           curled in their womb poses,

        each blanched

            in its lit-glass aquarium,

  lolling in solvent tinted the color of beer,
brandy, honey,

    oil, or perfume.

  These small floating gods in primer paint, never to be

   besprinkled

       with blessed water to help them cross over,

  never to evaporate, dust-scatter, or waste—they are here

    and not here!

       What is the shelf life of the unborn?

  In the Caribbean, women must travel

         from island to island

           to get needed health care,

      and so these doodads

        were not carried home but donated,

       no one knows how long ago.

  I have been invited here by a doctor who loves the arts,

            and whom I like.

  I was told beforehand only that I would be viewing

   human tissue.

  He proposes collaboration, an artistic public exhibition

     of these impossible children,

          who will never utter “peacock,”

              “butterfly,”

      “confetti,” “crazy quilt,” “cashmere,” or “soap.”

            Skullduggery.

  Monster Midway. Gaff joints. Shell games. Sideshow

   piebald children.

     Human oddities and the science of teratology.

    At home, I whisper to the midnight page,

  Women of the Virgin Islands, Sistren,

    I saw them, and they are okay.

   Your small ones are still on the Earth!

  from The New Yorker

  JOHN KOETHE

  * * *

  The Swimmer

  It was one of those midsummer Sundays . . .

  —John Cheever

  Photo: sitting by the cabin on Lake Au Train

  We rented every summer, reading John Cheever,

  Then rowing out in a boat after dinner to fish.

  The light would turn golden, then start to fade

 

‹ Prev