She rolled her eyes upwards like some Godforsaken martyr, then again subsided into sleep. She seemed feverish so I dabbed the rest of the water on her forehead. I noticed my own hand was shaking. I forced myself to be calmer.
With a good deal of yelling and cursing from Captain Kazakian, his men brought the launch closer to shore. They started to unship one of the boats. A large Gladstone bag at his feet, Mr Kiatos stood over me, wanting to shake hands. I had become so abstracted, I had not at first noticed him. ‘This is where I leave you, sir.’ He smiled with sympathetic humour. ‘I hope it isn’t too long before you arrive in Venice.’ He bent down and placed the rest of his food and a little packet of dried figs on the bench beside me.
I watched him clamber gracefully over the side, then came to my senses enough to move to the rail. A seaman rowed him through choppy water towards the beach. I waved at him, but he did not see me. For a moment I wondered why they had not docked at the town’s wharf. Then it occurred to me we were probably closer to Mr Kiatos’s home and Kazakian was avoiding port fees. It might also be that Mr Kiatos was a smuggler.
By morning the boat was shaking and squealing across a calm sea beneath pure blue skies and I was trying to get Esmé to take some crumbled biscuits and milk, which an Italian woman had given me. The land was almost out of sight and Captain Kazakian therefore was making frantic efforts to get closer in to what he guessed might be Hydra. He was inclined to panic if, even for a few minutes, the horizon consisted only of ocean. For my part I had sunk into that peculiar stupor which over the years has helped me stand many kinds of boredom and several sorts of terror. I sat with Esmé’s poor little burning head in my lap, staring forward, watching for clouds and praying a storm did not come. By now I was perfectly convinced the launch could not possibly ride anything more than a squall. Captain Kazakian’s need for reassurance no longer seemed unreasonable. Further passengers were put off, usually in obscure coves of nameless islands. Sometimes a person would object, claiming he did not recognise the coastline or that it was not the exact place to which he had paid passage. At this, Captain Kazakian would shrug. He would argue. He would stab his filthy stubs of fingers at the charts. He would offer to take them on to his next port of call or carry them back to Constantinople. Then eventually, resentful and suspicious, they would disembark. It had, of course, become absolutely clear we should not be sailing into Venice via the Grand Canal. We should be lucky if he landed us on a stretch of pebbles less than ten miles from the city. Not that this likelihood disturbed me very much, since it was important to avoid the authorities if at all possible. I was actually comforted by the knowledge that almost every other person on board was also anxious to remain inconspicuous. Now no embarrassment existed between us; nonetheless very few fellow passengers attempted to communicate. It seemed we shared a similar reaction to our plight. Nothing we could say would improve our situation; so we said nothing.
The worst problem I could imagine for Esmé and myself, as we got a little closer to Italy, was the transporting of our trunks to the city. There would not be porters at one of Captain Kazakian’s landing stages. I refused to voice my fears to my little girl, whose fever subsided after I had managed to get her to take some cocaine. The drug’s restorative properties rarely failed and in this case helped to bring her to her senses. I could now force her to nibble on Mr Kiatos’s figs and sausage. We were sustaining ourselves entirely on borrowed food. Without the silent kindness of those other people we might have starved to death. Kazakian and his crew had certain supplies, but had no intention of sharing them with what they plainly regarded as a troublesome cargo. They would have treated cattle better.
By the next afternoon Esmé had recovered still further. She looked fragile; her eyes had a bleak, wounded quality, but she was better able to move and to talk.
‘Where are we now, Maxim?’
‘Nearing Venice,’ I said.
The sky had a few strands of cloud but was otherwise perfect; the sea might have been an ornamental lake. The engine steadily turned the paddle wheels which, with light glinting on their green metal covers, sent refreshing spray into our faces. The gods, it seemed, were favouring this Odyssey, at least for the moment. I sat with my darling beneath the stained canopy and held her hand, murmuring of half-remembered Greek legends, the glamours and treasures of the Venetians, the engineering marvels we should find in Europe. Meanwhile Captain Kazakian came up onto this deck and, with a nod to us, stretched himself full length on the planking beyond the awning. Stripped to the waist and smoking a cheroot, he was enjoying the sun. Occasionally he would turn his massive head towards us and call out encouragement. ‘Everything’s under control. Just a few more hours.’ They were meaningless words. He was relaxing because he had actually recognised the coast of Cephalonia and had recently passed a number of large ships. Every time Captain Kazakian had seen one of these he had given a cheerful greeting on his whistle. The nearer we were to land, the more vessels there were in the immediate vicinity, the happier he was. We had flown the Turkish flag when we left Constantinople but were now carrying Greek colours. That evening, just after dark, we let off three passengers and took several more on board.
The newcomers were all middle-aged men walking with that swaggering gait I identified with well-to-do bandits or comfortably corrupt police officers. Until dawn, they remained standing around the wheelhouse, chatting to the Captain and later to the bosun who relieved him. They offered no recognition of the other passengers and never looked at anyone else directly; they were of the type for whom eye-contact is a weapon, a means of threat or persuasion. They did not waste it on casual socialising. Eventually a small sailing vessel drew alongside and took them in the direction of Corfu (according to Kazakian, who seemed greatly relieved when they had left). He reassured me we would be in Venice ‘tomorrow’. He nodded at me, as if I were a mute baby. ‘Yes,’ he said smiling. ‘Yes.’
By noon the next day the engine suddenly stopped. I at first assumed we were making another rendezvous. The boat drifted under a copper sky, away from the hazy outline of land to starboard. Esmé lay in my lap breathing deeply and the world was filled with an enormous silence. I was enjoying the sensation until, from the wheelhouse, Captain Kazakian began to yell fiercely in all the languages of the Levant and Mediterranean.
I saw the engineer come running along the deck. He was waving his arms and screaming. I sat upright. Thick black smoke gouted from the little engine-room and drifted towards us. It was menacing. Like a sentient, supernatural creature which might devour us if we moved.
A few moments later Kazakian left his post and with one eye on the cloud, as if he shared my impression of it, walked slowly up to where we stood. He was grinning and shaking his head, his hands going through their entire vocabulary of gestures, a sure sign of his utter terror. ‘I thank God you are with us, Mr Papadakis, for you are the only one who can help us with our problem. You are a genius of a mechanic. Everyone in Galata says so. I know it.’ This litany of praise was merely a preliminary and I suffered through it, waiting for him to reach his point.
‘Will you please look at our engine?’ he said.
Esmée had become frightened again. In spite of the sun’s warmth, she pulled her coat about her and withdrew to the bench.
Reluctantly I followed Kazakian into the tiny engine-room, having taken the precaution of placing a handkerchief over my mouth and nostrils. I staggered before what was almost a tangible wall of heat. I gave instructions to shut everything down and tried to look for the trouble. The engine was typical of its kind, of no specific manufacture and operated by people who treated it with more superstition than mechanical skill, repaired so many times that scarcely an original part remained. I had become used to understanding the individual logic which went into these pieces of machinery; one had to guess the quirks of another’s mind. There was no manual which would have been of the slightest possible use to me. After a while it emerged there was a blockage in one of the pistons. I set
about dismantling the whole primitive system, having them clean each part as we went. The launch was burning any fuel she could find and the engine was patched with rags, bits of metal, even the remains of a corned beef can, while the boiler was a nightmare of welded scrap iron. Carefully I reassembled everything and gave orders to make steam again. To my enormous relief she ran more smoothly than before. I had not looked forward to being some minor Daedalus to that seedy Minos.
Delighted, Captain Kazakian insisted we go to his cabin. It was little more than a cubbyhole behind the wheelhouse and smelled worse than any other part of the boat. He wanted to drink some arak. But by now I was firm. First, I told him, I must see if my sister was all right. It was growing dark. I found her shivering on the bench where I had left her. I was worn out and inclined to greater anxiety. I was determined to get us to Venice before anything else went wrong with the boat. I returned to Kazakian’s cabin. I thought Esmé had typhus, I said. This impressed him. He looked grotesquely startled, as if he suspected himself of giving her the disease. Then he insisted vigorously that she was merely seasick. I had lost patience with him.
‘You had better understand, I think, that it is not only possible to lift a curse placed on an engine. I can also make a curse. Without moving from here, I could immobilise you completely.’
He sneered at me but I had obviously impressed him. My guess was that he was too superstitious to risk very much. Also I had proved so useful to him he was willing to placate me. He called his bosun in and gave orders that Esmé be taken below to one of the recently vacated cabins. ‘At no extra charge,’ he told me with the air of a man who knew he was being stupidly generous. The stuffy cabin had a bed with a single dirty sheet on it, but it was better than the bench. Lifting her fragile little body onto the bunk, I made the others leave; then I undressed her and washed her. She awoke for this and did not resist me, showing no interest when I told her the engine was working well and we were on the last lap of our journey. ‘We should be sighting the Italian coast tomorrow. I have taken charge here.’
As soon as we landed, I said, I would find her a doctor. She became calmer as the night progressed. Her fever had dropped radically by morning. I left her alone long enough to demand a cup of coffee from the boat’s galley and remind Captain Kazakian of my threat. He flapped his hands and shrugged. ‘It is where we are going!’ he said, as if I were an unreasonable and demanding child. ‘Where we are going. Of course!’
I stayed with Esmé until evening, keeping myself awake with cocaine. At about nine o’clock there was a knock on the door and Captain Kazakian entered. He was smiling broadly. His attitude was completely changed. This suggested he was now more certain of his position. ‘Tonight,’ he said. ‘Yes. Actually tonight. In Venice. Will your sister be well enough to go ashore?’
‘Where will you land us?’
‘Not far from Venice. A village. You can get a train. A matter of half an hour.’
‘I am almost out of money, Captain Kazakian. I can’t afford any further travelling expenses. You promised to take me all the way to Venice, remember?’
He scratched the back of his neck and became embarrassed, placing the tips of his fingers into the pocket of his greasy, embroidered waistcoast. After some hesitation he produced three sovereigns. ‘I will give you these back. Your fee for helping us with the engine. They will pay your fare to Venice.’
It was a mixture of peace offering and sacrifice to the gods; a reluctant libation to the little spirit who watched over steam launches. I accepted his gold. It was my right.
‘My men will take you to this village,’ he said expansively. ‘You’ll find a good doctor there. The Italians are excellent doctors. They have many of them.’ He looked with shifty alarm at Esmé’s tiny, pale face. ‘You’re sure it’s typhus?’
‘We shall ask the doctor.’
At about three in the morning the Turks and Albanians began to unload our trunks and bags into a boat until it sat so low in the water I thought it must sink. I followed with Esmé in the other boat. The sea grew more boisterous as we rowed towards land. Captain Kazakian stood outside his wheelhouse watching us impassively. He did not wave. The ship carried no lights but the moon was full. We had little difficulty reaching the beach and dragging both boats above the waterline. I was so delighted to be ashore I felt I had to suppress a cheer. The night was warm. I could smell fresh-mown grass and trees and hear insects calling. Somewhere, far away, a donkey brayed.
One of the Turks left us suddenly. He set off up the beach at a run, disappearing behind the dunes. Unconcerned, the others unloaded and stacked our trunks. They were pleased with their work. I smiled at them in thanks. With a few words of farewell they refloated their boat. They rowed back to the launch which we could just make out near the tip of the headland. She looked incongruous in these waters, as if she had lost her moorings at a holiday resort.
Eventually the Turk who had run off returned. He seemed proud of himself. Everything was being done as if they were new to it. Was Kazakian again playing things by ear? With the Turk was a tiny old man in a black jacket and trousers, a dirty collarless shirt and bare feet. The old man seemed bemused, but cheerful enough. ‘Buon giorno, signore, signora.’ He nodded with hesitant politeness.
I almost embraced the poor man. I was close to tears. For a little while I had suspected Captain Kazakian of putting us off on some convenient Greek island, but now I knew this was Italy! We were safe. Nearer now, a donkey brayed again. The old man turned and clucked into the darkness.
The Turkish seamen and the venerable Italian carried our luggage up the beach. Eventually I followed, supporting a tottering Esmé. We reached a narrow track and there stood a little cart, the donkey between its shafts. The cart had nets in it and a sack evidently containing fish. The old man moved the sack to the seat and began loading the trunks. When he had finished there was only room for Esmé on the board in front. We helped her up. She seemed to respond well to the little fellow’s murmuring voice. There is nothing more soothing to the nerves than the sound of soft, kindly Italian. The old man and myself stood together, watching the Turk return to his boat and shove off into the deeper darkness. Then, giving the donkey a sharp tap on its flanks, the old man led it up the track. I walked beside him.
He spoke nothing but his own language of which I knew only a few words. I told him I was grateful for his help and hoped we were not inconveniencing him. He did not understand but smiled and said: ‘Son contento che Lei sia venuto.’ As if in reassurance.
I pointed ahead to where I could see a few lighted windows, wondering if perhaps we were closer to our destination than the Captain had told me. ‘Venezia?’ I asked.
He seemed surprised, but shrugged. I repeated myself a couple of times and he frowned. ‘Si. Venezia? ‘ He added several sentences which I could not understand. Then I said: ‘Dottore? ‘
He was agreeable to this. Dottore? Si, si. Dottore!’ He motioned with his stick towards the lights.
‘In Venetia?’ I asked him.
This caused an unexpected reaction. He stopped in his tracks, looked up at me, waved his arms and began to cackle uncontrollably, bending over in his mirth. ‘Ah! Ah! Venezia! Ah! ‘
He became almost inarticulate with merriment as he tried to point towards the lights again. ‘No! La capisco! La città! ’ He pointed with his stick as soon as he regained control of himself. ‘Otranto,’ he said.
I had never heard of Otranto and found the old man’s response to my mistake excessively humorous. The place was far smaller than I had hoped, with some winding streets, a ruined castle and several taverns. When we reached it a faint line of light had appeared over the horizon and an early cock was crowing from a red rooftop. Old and dusty, the town might have been Greek, judging by the Byzantine appearance of its main church, but from the look of its castle could also be Moorish. It was not what I had expected to find in Italy, this clearly defined mixture of architectural styles. It was almost as if Otranto had been invented
by someone wishing to describe the national and historical influences of the past twenty centuries. Yet the whole was in fact not incongruous. I found it attractive. I would have thought it wonderful if I were not so disappointed at not finding Venice. It was, in fact, a small town, and could not have supported more than two thousand inhabitants.
We soon had a room, however, in a little medieval inn where a thin, cheerful woman took care of Esmé. I paid the old man with some of the silver left in my pockets. He seemed delighted. He and the landlord attended to our trunks. There were so many they half filled the tiny, low-ceilinged room. By the time they left, Esmé was in bed, enjoying the luxury of freshly laundered linen and I had gone downstairs to breakfast with the couple who addressed me in friendly, eager voices and made no sense to me at all. In the end we merely smiled and made various signs of goodwill. I returned to the room where Esmé now slept peacefully, her sweet face as pure as an angel’s, and drew the curtains. I undressed, got into bed, took my girl into my arms and did not wake up until afternoon.
To me Otranto seemed a haven of tranquillity. I could have stayed much longer and even today have an urge to return. Then, however, I was anxious to get to a large city, where we should be unnoticed in the cosmopolitan throng. Esmé was still sleeping. I washed in cold water, dressed and went to seek the landlord and his wife. I found them on a bench together at the back of the inn. They were plucking chickens. When they saw me they called out. I could still understand nothing of their Italian but enquired again about a doctor, explaining with gestures and a few Latin words that my sister was sick. The skinny wife was the first to understand. She babbled at her husband who carefully set aside his chicken and rose to leave. The heads of the dead birds stared at me in ghastly amusement as if they saw something about me which others did not. To the wife I asked the distance to Venice. She shrugged and said ‘Treno? ‘ which I took to mean ‘train’. I nodded. I did not mind how I got there. Kazakian had said it would take half an hour, but I did not trust him. The woman uttered another string of sentences in which the names Roma, Napoli, Brindisi, Foggia and half a dozen more were mentioned. It was then it began to come clear to me we might be much further from Venice than even I supposed. Captain Kazakian had been so anxious to get us off his boat that I suppose we were lucky to be in Italy at all. It seemed it would cost at least the three sovereigns he had given me back just to get to Venice. I wished that it were possible for me to lay a curse on his engine. As it was, I closed my eyes and tried to visualise the machinery. There was certainly no harm in trying.
The Laughter of Carthage: The Second Volume of the Colonel Pyat Quartet (Colonel Pyat Quartet Series Book 2) Page 32