Erotic Classics I

Home > Other > Erotic Classics I > Page 13
Erotic Classics I Page 13

by Various Authors


  (8) A go-between who acts the part of the wind.

  A person, who carries a message to a woman, which has a double meaning, or which relates to some past transactions, or which is unintelligible to other people, is called a go-between who acts the part of the wind. In this case the reply should be asked for through the same woman.

  Thus end the different kinds of go-betweens.

  A female astrologer, a female servant, a female beggar, or a female artist are well acquainted with the business of a go-between, and very soon gain the confidence of other women. Any one of them can raise enmity between any two persons if she wishes to do so, or extol the loveliness of any woman that she wishes to praise, or describe the arts practised by other women in sexual union. They can also speak highly of the love of a man, of his skill in sexual enjoyment, and of the desire of other women, more beautiful even than the woman they are addressing, for him, and explain the restraint under which he may be at home.

  Lastly a go-between can, by the artfulness of her conversation unite a woman with a man, even though he may not have been thought of by her, or may have been considered beyond his aspirations. She can also bring back a man to a woman, who, owing to some cause or other, has separated himself from her.

  * * *

  57 The wife of the sage Gautama, she was seduced by Indra the king of the Gods.

  58 The heroine of one of the best, if not the best, of Hindu plays, and the best known in Sanscrit dramatic literature. It was first brought to notice by Sir William Jones, and has been well and poetically translated by Dr. Monier Williams under the title of Sakoontala, or the lost ring, an Indian drama, translated into English prose and verse from the Sanscrit of Kalidasa.

  59 It is presumed that something like the following French verses are intended.

  Quand on a juré le plus profond hommage Voulez-vous qu’infidè le on change de langage Vous seule captive mon esprit ou mon coeur Que je puisse dans vos bras seuls goûter le bonheur; Je voudrais, mais en vain, que mon coeur en délire Couche où ce papier n’oserait vous dire. Avec soin, de ces vers lisez leur premiers mots, Vous verrez quel remède il faut à tous mes maux.

  Or these:

  Quand on vous voit, on vous aime; Quand on vous aime, où vous voit-on.

  60 It is supposed that storms, earthquakes, famines and pestilent diseases are here alluded to.

  Chapter V—About the Love of Persons in Authority For the Wives of Other Men

  Kings and their ministers have no access to the abodes of others, and moreover their mode of living is constantly watched and observed and imitated by the people at large, just as the animal world, seeing the sun rise, get up after him, and when he sits in the evening, lie down again in the same way. Persons in authority should not therefore do any improper act in public, as such are impossible from their position, and would be deserving of censure. But if they find that such an act is necessary to be done, they should make use of the proper means as described in the following paragraphs.

  The headman of the village, the King’s officer employed there, and the man 61 whose business it is to glean corn, can gain over female villagers simply by asking them. It is on this account that this class of woman are called unchaste women by voluptuaries.

  The union of the above mentioned men with this class of woman takes place on the occasions of unpaid labour, of filling the granaries in their houses, of taking things in and out of the house, of cleaning the houses, of working in the fields, and of purchasing cotton, wool, flax, hemp, and thread, and at the season of the purchase, sale, and exchange of various other articles, as well as at the time of doing various other works. In the same way the superintendents of cow pens enjoy the women in the cow pens; and the officers, who have the superintendence of widows, of the women who are without supporters, and of women who have left their husbands, have sexual intercourse with these women. The intelligent accomplish their object by wandering at night in the village, and while villagers also unite with the wives of their sons, being much alone with them. Lastly the superintendents of markets have a great deal to do with the female villagers at the time of their making purchases in the market.

  (1) During the festival of the eighth moon, i.e., during the bright half of the month of Nargashirsha, as also during the moonlight festival of the month of Kartika, and the spring festival of Chaitra, the women of cities and towns generally visit the women of the King’s harem in the royal palace. These visitors go to the several apartments of the women of the harem, as they are acquainted with them, and pass the night in conversation, and in proper sports, and amusement, and go away in the morning. On such occasions a female attendant of the King (previously acquainted with the woman whom the King desires), should loiter about, and accost this woman when she sets out to go home, and induce her to come and see the amusing things in the palace. Previous to these festivals even, she should have caused it to be intimated to this woman that on the occasion of this festival she would show her all the interesting things in the royal palace. Accordingly she should show her the bower of the coral creeper, the garden house with its floor inlaid with precious stones, the bower of grapes, the building on the water, the secret passages in the walls of the palace, the pictures, the sporting animals, the machines, the birds, and the cages of the lions and the tigers. After this, when alone with her, she should tell her about the love of the King for her, and should describe to her the good fortune which would attend upon her union with the King, giving her at the time a strict promise of secrecy. If the woman does not accept the offer, she should conciliate and please her with handsome presents befitting the position of the King, and having accompanied her for some distance should dismiss her with great affection.

  (2) Or, having made the acquaintance of the husband of the woman whom the King desires, the wives of the King should get the wife to pay them a visit in the harem, and on this occasion a female attendant of the King, having been sent thither, should act as above described.

  (3) Or, one of the King’s wives should get acquainted with the woman that the King desires, by sending one of the female attendants to her, who should, on their becoming more intimate, induce her to come and see the royal abode. Afterwards, when she has visited the harem, and acquired confidence, a female confidante of the King, sent thither, should act as before described.

  (4) Or, the King’s wife should invite the woman, whom the King desires, to come to the royal palace, so that she might see the practice of the art in which the King’s wife may be skilled, and after she has come to the harem, a female attendant of the King, sent thither, should act as before described.

  (5) Or, a female beggar, in league with the King’s wife, should say to the woman desired by the King, and whose husband may have lost his wealth, or may have some cause of fear from the King: “This wife of the King has influence over him, and she is, moreover, naturally kind-hearted, we must therefore go to her in this matter. I shall arrange for your entrance into the harem, and she will do away with all cause of danger and fear from the King.” If the woman accepts this offer, the female beggar should take her two or three times to the harem, and the King’s wife there should give her a promise of protection. After this, when the woman, delighted with her reception and promise of protection, again goes to the harem, then a female attendant of the King, sent thither, should act as directed.

  (6) What has been said above regarding the wife of one who has some cause of fear from the King applies also to the wives of those who seek service under the King, or who are oppressed by the King’s ministers, or who are poor, or who are not satisfied with their position, or who are desirous of gaining the King’s favour, or who wish to become famous among the people, or who are oppressed by the members of their own caste, or who want to injure their caste fellows, or who are spies of the King, or who have any other object to attain.

  (7) Lastly, if the woman desired by the King be living
with some person who is not her husband, then the King should cause her to be arrested, and having made her a slave, on account of her crime, should place her in the harem. Or the King should cause his ambassador to quarrel with the husband of the woman desired by him, and should then imprison her as the wife of an enemy of the King, and by this means should place her in the harem.

  Thus end the means of gaining over the wives of others secretly.

  The above mentioned ways of gaining over the wives of other men are chiefly practised in the palaces of Kings. But a King should never enter the abode of another person, for Abhira, 62 the King of the Kottas was killed by a washerman while in the house of another, and in the same way Jayasana the King of the Kashis was slain by the commandment of his cavalry.

  But according to the customs of some countries there are facilities for Kings to make love to the wives of other men. Thus in the country of the Andras 63 the newly married daughters of the people thereof enter the King’s harem with some presents on the tenth day of their marriage, and having been enjoyed by the King are then dismissed. In the country of the Vatsagulmas 64 the wives of the chief ministers approach the King at night to serve him. In the country of the Vaidarbhas 65 the beautiful wives of the inhabitants pass a month in the King’s harem under the pretence of affection for the King. In the country of the Aparatakas 66 the people gave their beautiful wives as presents to the ministers and the Kings. And lastly in the country of the Saurashtras 67 the women of the city and the country enter the royal harem for the King’s pleasure either together or separately.

  There are also two verses on the subject as follows:

  “The above and other ways are the means employed in different countries by Kings with regard to the wives of other persons. But a King, who has the welfare of his people at heart, should not on any account put them into practice.”

  “A King who has conquered the six 68 enemies of mankind, becomes the master of the whole earth.”

  * * *

  61 This is a phrase used for a man who does the work of everybody, and who is fed by the whole village.

  62 The exact date of the reign of these kings is not known. It is supposed to have been about the beginning of the Christian era.

  63 The modern country of Tailangam, which is to the South of Rajamundry.

  64 Supposed to be a tract of the country to the south of Malwa.

  65 Now known by the name of Berar. Its capital was Kundinpura, which has been identified with the modern Oomravati.

  66 Also called Aparantakas, being the northern and southern Concan.

  67 The modern provinces of Katteeawar. Its capital was called Girinaguda, or the modern Junagurh.

  68 These are Lust, Anger, Avarice, Spiritual Ignorance, Pride, and Envy.

  Chapter VI—About the Women of the Royal Harem; and of the Keeping of One’s Own Wife

  The women of the royal harem cannot see or meet any men on account of their being strictly guarded, neither do they have their desires satisfied, because their only husband is common to many wives. For this reason among themselves they give pleasure to each other in various ways as now described.

  Having dressed the daughters of their nurses, or their female friends, or their female attendants, like men, they accomplish their object by means of bulbs, roots, and fruits having the form of the Lingam, or they lie down upon the statue of a male figure, in which the Lingam is visible and erect.

  Some Kings, who are compassionate, take or apply certain medicines to enable them to enjoy many wives in one night, simply for the purpose of satisfying the desire of their women, though they perhaps have no desire of their own. Others enjoy with great affection only those wives that they particularly like, while others only take them according as the turn of each wife arrives in due course. Such are the ways of enjoyment prevalent in Eastern countries, and what is said about the means of enjoyment of the female is also applicable to the male.

  By means of their female attendants the ladies of the royal harem generally get men into their apartments in the disguise or dress of women. Their female attendants, and the daughters of their nurses, who are acquainted with their secrets, should exert themselves to get men to come to the harem in this way by telling them of the good fortune attending it, and by describing the facilities of entering and leaving the palace, the large size of the premises, the carelessness of the sentinels, and the irregularities of the attendants about the persons of the royal wives. But these women should never induce a man to enter the harem by telling him falsehoods, for that would probably lead to his destruction.

  As for the man himself, he had better not enter a royal harem, even though it may be easily accessible, on account of the numerous disasters to which he may be exposed there. If however he wants to enter it, he should first ascertain whether there is an easy way to get out, whether it is closely surrounded by the pleasure garden, whether it has separate enclosures belonging to it, whether the sentinels are careless, whether the King has gone abroad, and then, when he is called by the women of the harem, he should carefully observe the localities, and enter by the way pointed out by them. If he is able to manage it, he should hang about the harem every day, and, under some pretext or other, make friends with the sentinels, and show himself attached to the female attendants of the harem, who may have become acquainted with his design, and to whom he should express his regret at not being able to obtain the object of his desire. Lastly he should cause the whole business of a go-between to be done by the woman who may have access to the harem, and he should be careful to be able to recognize the emissaries of the King.

  When a go-between has no access to the harem, then the man should stand in some place where the lady, whom he loves, and whom he is anxious to enjoy, can be seen.

  If that place is occupied by the King’s sentinels, he should then disguise himself as a female attendant of the lady who comes to the place, or passes by it. When she looks at him he should let her know his feelings by outward signs and gestures, and should show her pictures, things with double meanings, chaplets of flowers, and rings. He should carefully mark the answer she gives, whether by word or by sign, or by gesture, and should then try and get into the harem. If he is certain of her coming to some particular place he should conceal himself there, and at the appointed time should enter along with her as one of the guards. He may also go in and out, concealed in a folded bed, or bed covering, or with his body made invisible, 69 by means of external applications, a receipt for one of which is as follows:

  The heart of an ichneumon, the fruit of the long gourd (Tumbi), and the eyes of the serpent, should all be burnt without letting out the smoke, the ashes should then be ground and mixed in equal quantities with water. By putting this mixture upon the eyes a man can go about unseen.

  Other means of invisibility are prescribed by Duyana Brahmans and Jogashiras.

  Again the man may enter the harem during the festival of the eight moon in the month of Nargashirsha, and during the moonlight festivals when the female attendants of the harem are all busily occupied, or in confusion.

  The following principles are laid down on this subject.

  The entrance of young men into harems, and their exit from them, generally take place when things are being brought into the palace, or when things are being taken out of it, or when drinking festivals are going on, or when the female attendants are in a hurry, or when the residence of some of the royal ladies is being changed, or when the King’s wives go to gardens, or to fairs, or when they enter the palace on their return from them; or, lastly, when the King is absent on a long pilgrimage. The women of the royal harem know each other’s secrets, and having but one object to attain, they give assistance to each other. A young man, who enjoys all of them, and who is common to them all, can continue enjoying his union with them so long as it is kept quiet, and is not known abroad.

  Now in th
e country of the Aparatakas the royal ladies are not well protected, and consequently many young men are passed into the harem by the women who have access to the royal palaces. The wives of the King of the Ahira country accomplish their objects with those sentinels in the harem who bear the name of Kashtriyas. The royal ladies in the country of the Vatsagulmas cause such men as are suitable to enter into the harem along with their female messengers. In the country of the Vaidarbhas the sons of the royal ladies enter the royal harem when they please, and enjoy the women, with the exception of their own mothers. In the Stri-rajya the wives of the King are enjoyed by his caste fellows and relations. In the Ganda country the royal wives are enjoyed by Brahmans, friends, servants, and slaves. In the Samdhava country, servants, foster children, and other persons like them enjoy the women of the harem. In the country of the Haimavatas adventurous citizens bribe the sentinels and enter the harem. In the country of the Vanyas and the Kalmyas, Brahmans, with the knowledge of the King, enter the harem under the pretence of giving flowers to the ladies, and speak with them from behind a curtain, and from such conversation union afterwards takes place. Lastly, the women in the harem of the King of the Prachyas conceal one young man in the harem for every batch of nine or ten of the women.

  Thus act the wives of others.

  For these reasons a man should guard his own wife. Old authors say that a King should select for sentinels in his harem such men as have their freedom from carnal desires well tested. But such men, though free themselves from carnal desire, by reason of their fear or avarice, may cause other persons to enter the harem, and therefore Gonikaputra says, that Kings should place such men in the harem as may have had their freedom from carnal desires, their fears, and their avarice well tested. Lastly, Vatsyayana says that under the influence of Dharma 70 people might be admitted, and therefore men should be selected who are free from carnal desires, fear, avarice, and Dharma. 71

 

‹ Prev