Delphi Collected Works of Edgar Rice Burroughs (Illustrated) (Series Four Book 26)

Home > Science > Delphi Collected Works of Edgar Rice Burroughs (Illustrated) (Series Four Book 26) > Page 32
Delphi Collected Works of Edgar Rice Burroughs (Illustrated) (Series Four Book 26) Page 32

by Edgar Rice Burroughs


  “And what do you wonder?” he asked, smiling.

  “I was wondering why it is that I want to tell you the thing that I have not dared tell even to my husband. I believe that you would understand, and that you could tell me the right course to follow. I believe that you would not judge me too harshly.”

  “I fear that I should prove a very poor judge, madame,” Tarzan replied, “for if you had been guilty of murder I should say that the victim should be grateful to have met so sweet a fate.”

  “Oh, dear, no,” she expostulated; “it is not so terrible as that. But first let me tell you the reason the count has for not prosecuting these men; then, if I can hold my courage, I shall tell you the real reason that I dare not. The first is that Nikolas Rokoff is my brother. We are Russians. Nikolas has been a bad man since I can remember. He was cashiered from the Russian army, in which he held a captaincy. There was a scandal for a time, but after a while it was partially forgotten, and my father obtained a position for him in the secret service.

  “There have been many terrible crimes laid at Nikolas’ door, but he has always managed to escape punishment. Of late he has accomplished it by trumped-up evidence convicting his victims of treason against the czar, and the Russian police, who are always only too ready to fasten guilt of this nature upon any and all, have accepted his version and exonerated him.”

  “Have not his attempted crimes against you and your husband forfeited whatever rights the bonds of kinship might have accorded him?” asked Tarzan. “The fact that you are his sister has not deterred him from seeking to besmirch your honor. You owe him no loyalty, madame.”

  “Ah, but there is that other reason. If I owe him no loyalty though he be my brother, I cannot so easily disavow the fear I hold him in because of a certain episode in my life of which he is cognizant.

  “I might as well tell you all,” she resumed after a pause, “for I see that it is in my heart to tell you sooner or later. I was educated in a convent. While there I met a man whom I supposed to be a gentleman. I knew little or nothing about men and less about love. I got it into my foolish head that I loved this man, and at his urgent request I ran away with him. We were to have been married.

  “I was with him just three hours. All in the daytime and in public places — railroad stations and upon a train. When we reached our destination where we were to have been married, two officers stepped up to my escort as we descended from the train, and placed him under arrest. They took me also, but when I had told my story they did not detain me, other than to send me back to the convent under the care of a matron. It seemed that the man who had wooed me was no gentleman at all, but a deserter from the army as well as a fugitive from civil justice. He had a police record in nearly every country in Europe.

  “The matter was hushed up by the authorities of the convent. Not even my parents knew of it. But Nikolas met the man afterward, and learned the whole story. Now he threatens to tell the count if I do not do just as he wishes me to.”

  Tarzan laughed. “You are still but a little girl. The story that you have told me cannot reflect in any way upon your reputation, and were you not a little girl at heart you would know it. Go to your husband tonight, and tell him the whole story, just as you have told it to me. Unless I am much mistaken he will laugh at you for your fears, and take immediate steps to put that precious brother of yours in prison where he belongs.”

  “I only wish that I dared,” she said; “but I am afraid. I learned early to fear men. First my father, then Nikolas, then the fathers in the convent. Nearly all my friends fear their husbands — why should I not fear mine?”

  “It does not seem right that women should fear men,” said Tarzan, an expression of puzzlement on his face. “I am better acquainted with the jungle folk, and there it is more often the other way around, except among the black men, and they to my mind are in most ways lower in the scale than the beasts. No, I cannot understand why civilized women should fear men, the beings that are created to protect them. I should hate to think that any woman feared me.”

  “I do not think that any woman would fear you, my friend,” said Olga de Coude softly. “I have known you but a short while, yet though it may seem foolish to say it, you are the only man I have ever known whom I think that I should never fear — it is strange, too, for you are very strong. I wondered at the ease with which you handled Nikolas and Paulvitch that night in my cabin. It was marvellous.” As Tarzan was leaving her a short time later he wondered a little at the clinging pressure of her hand at parting, and the firm insistence with which she exacted a promise from him that he would call again on the morrow.

  The memory of her half-veiled eyes and perfect lips as she had stood smiling up into his face as he bade her good-by remained with him for the balance of the day. Olga de Coude was a very beautiful woman, and Tarzan of the Apes a very lonely young man, with a heart in him that was in need of the doctoring that only a woman may provide.

  As the countess turned back into the room after Tarzan’s departure, she found herself face to face with Nikolas Rokoff.

  “How long have you been here?” she cried, shrinking away from him.

  “Since before your lover came,” he answered, with a nasty leer.

  “Stop!” she commanded. “How dare you say such a thing to me — your sister!”

  “Well, my dear Olga, if he is not your lover, accept my apologies; but it is no fault of yours that he is not. Had he one-tenth the knowledge of women that I have you would be in his arms this minute. He is a stupid fool, Olga. Why, your every word and act was an open invitation to him, and he had not the sense to see it.”

  The woman put her hands to her ears.

  “I will not listen. You are wicked to say such things as that. No matter what you may threaten me with, you know that I am a good woman. After tonight you will not dare to annoy me, for I shall tell Raoul all. He will understand, and then, Monsieur Nikolas, beware!”

  “You shall tell him nothing,” said Rokoff. “I have this affair now, and with the help of one of your servants whom I may trust it will lack nothing in the telling when the time comes that the details of the sworn evidence shall be poured into your husband’s ears. The other affair served its purpose well — we now have something tangible to work on, Olga. A real AFFAIR — and you a trusted wife. Shame, Olga,” and the brute laughed.

  So the countess told her count nothing, and matters were worse than they had been. From a vague fear her mind was transferred to a very tangible one. It may be, too, that conscience helped to enlarge it out of all proportion.

  Chapter 5

  The Plot That Failed

  For a month Tarzan was a regular and very welcome devotee at the shrine of the beautiful Countess de Coude. Often he met other members of the select little coterie that dropped in for tea of an afternoon. More often Olga found devices that would give her an hour of Tarzan alone.

  For a time she had been frightened by what Nikolas had insinuated. She had not thought of this big, young man as anything more than friend, but with the suggestion implanted by the evil words of her brother she had grown to speculate much upon the strange force which seemed to attract her toward the gray-eyed stranger. She did not wish to love him, nor did she wish his love.

  She was much younger than her husband, and without having realized it she had been craving the haven of a friendship with one nearer her own age. Twenty is shy in exchanging confidences with forty. Tarzan was but two years her senior. He could understand her, she felt. Then he was clean and honorable and chivalrous. She was not afraid of him. That she could trust him she had felt instinctively from the first.

  From a distance Rokoff had watched this growing intimacy with malicious glee. Ever since he had learned that Tarzan knew that he was a Russian spy there had been added to his hatred for the ape-man a great fear that he would expose him. He was but waiting now until the moment was propitious for a master stroke. He wanted to rid himself forever of Tarzan, and at the same time reap an a
mple revenge for the humiliations and defeats that he had suffered at his hands.

  Tarzan was nearer to contentment than he had been since the peace and tranquility of his jungle had been broken in upon by the advent of the marooned Porter party. He enjoyed the pleasant social intercourse with Olga’s friends, while the friendship which had sprung up between the fair countess and himself was a source of never-ending delight. It broke in upon and dispersed his gloomy thoughts, and served as a balm to his lacerated heart.

  Sometimes D’Arnot accompanied him on his visits to the De Coude home, for he had long known both Olga and the count. Occasionally De Coude dropped in, but the multitudinous affairs of his official position and the never-ending demands of politics kept him from home usually until late at night.

  Rokoff spied upon Tarzan almost constantly, waiting for the time that he should call at the De Coude palace at night, but in this he was doomed to disappointment. On several occasions Tarzan accompanied the countess to her home after the opera, but he invariably left her at the entrance — much to the disgust of the lady’s devoted brother.

  Finding that it seemed impossible to trap Tarzan through any voluntary act of his own, Rokoff and Paulvitch put their heads together to hatch a plan that would trap the ape-man in all the circumstantial evidence of a compromising position.

  For days they watched the papers as well as the movements of De Coude and Tarzan. At length they were rewarded. A morning paper made brief mention of a smoker that was to be given on the following evening by the German minister. De Coude’s name was among those of the invited guests. If he attended this meant that he would be absent from his home until after midnight.

  On the night of the banquet Paulvitch waited at the curb before the residence of the German minister, where he could scan the face of each guest that arrived. He had not long to wait before De Coude descended from his car and passed him. That was enough. Paulvitch hastened back to his quarters, where Rokoff awaited him. There they waited until after eleven, then Paulvitch took down the receiver of their telephone. He called a number.

  “The apartments of Lieutenant D’Arnot?” he asked, when he had obtained his connection.

  “A message for Monsieur Tarzan, if he will be so kind as to step to the telephone.”

  For a minute there was silence.

  “Monsieur Tarzan?”

  “Ah, yes, monsieur, this is Francois — in the service of the Countess de Coude. Possibly monsieur does poor Francois the honor to recall him — yes?

  “Yes, monsieur. I have a message, an urgent message from the countess. She asks that you hasten to her at once — she is in trouble, monsieur.

  “No, monsieur, poor Francois does not know. Shall I tell madame that monsieur will be here shortly?

  “Thank you, monsieur. The good God will bless you.”

  Paulvitch hung up the receiver and turned to grin at Rokoff.

  “It will take him thirty minutes to get there. If you reach the German minister’s in fifteen, De Coude should arrive at his home in about forty-five minutes. It all depends upon whether the fool will remain fifteen minutes after he finds that a trick has been played upon him; but unless I am mistaken Olga will be loath to let him go in so short a time as that. Here is the note for De Coude. Hasten!”

  Paulvitch lost no time in reaching the German minister’s. At the door he handed the note to a footman. “This is for the Count de Coude. It is very urgent. You must see that it is placed in his hands at once,” and he dropped a piece of silver into the willing hand of the servant. Then he returned to his quarters.

  A moment later De Coude was apologizing to his host as he tore open the envelope. What he read left his face white and his hand trembling.

  MONSIEUR LE COUNT DE COUDE:

  One who wishes to save the honor of your name takes this means to warn you that the sanctity of your home is this minute in jeopardy.

  A certain man who for months has been a constant visitor there during your absence is now with your wife. If you go at once to your countess’ boudoir you will find them together.

  A FRIEND.

  Twenty minutes after Paulvitch had called Tarzan, Rokoff obtained a connection with Olga’s private line. Her maid answered the telephone which was in the countess’ boudoir.

  “But madame has retired,” said the maid, in answer to Rokoff’s request to speak with her.

  “This is a very urgent message for the countess’ ears alone,” replied Rokoff. “Tell her that she must arise and slip something about her and come to the telephone. I shall call up again in five minutes.” Then he hung up his receiver. A moment later Paulvitch entered.

  “The count has the message?” asked Rokoff.

  “He should be on his way to his home by now,” replied Paulvitch.

  “Good! My lady will be sitting in her boudoir, very much in negligee, about now. In a minute the faithful Jacques will escort Monsieur Tarzan into her presence without announcing him. It will take a few minutes for explanations. Olga will look very alluring in the filmy creation that is her night-dress, and the clinging robe which but half conceals the charms that the former does not conceal at all. Olga will be surprised, but not displeased.

  “If there is a drop of red blood in the man the count will break in upon a very pretty love scene in about fifteen minutes from now. I think we have planned marvelously, my dear Alexis. Let us go out and drink to the very good health of Monsieur Tarzan in some of old Plancon’s unparalleled absinth; not forgetting that the Count de Coude is one of the best swordsmen in Paris, and by far the best shot in all France.”

  When Tarzan reached Olga’s, Jacques was awaiting him at the entrance.

  “This way, Monsieur,” he said, and led the way up the broad, marble staircase. In another moment he had opened a door, and, drawing aside a heavy curtain, obsequiously bowed Tarzan into a dimly lighted apartment. Then Jacques vanished.

  Across the room from him Tarzan saw Olga seated before a little desk on which stood her telephone. She was tapping impatiently upon the polished surface of the desk. She had not heard him enter.

  “Olga,” he said, “what is wrong?”

  She turned toward him with a little cry of alarm.

  “Jean!” she cried. “What are you doing here? Who admitted you? What does it mean?”

  Tarzan was thunderstruck, but in an instant he realized a part of the truth.

  “Then you did not send for me, Olga?”

  “Send for you at this time of night? MON DIEU! Jean, do you think that I am quite mad?”

  “Francois telephoned me to come at once; that you were in trouble and wanted me.”

  “Francois? Who in the world is Francois?”

  “He said that he was in your service. He spoke as though I should recall the fact.”

  “There is no one by that name in my employ. Some one has played a joke upon you, Jean,” and Olga laughed.

  “I fear that it may be a most sinister ‘joke,’ Olga,” he replied. “There is more back of it than humor.”

  “What do you mean? You do not think that—”

  “Where is the count?” he interrupted.

  “At the German ambassador’s.”

  “This is another move by your estimable brother. Tomorrow the count will hear of it. He will question the servants. Everything will point to — to what Rokoff wishes the count to think.”

  “The scoundrel!” cried Olga. She had arisen, and come close to Tarzan, where she stood looking up into his face. She was very frightened. In her eyes was an expression that the hunter sees in those of a poor, terrified doe — puzzled — questioning. She trembled, and to steady herself raised her hands to his broad shoulders. “What shall we do, Jean?” she whispered. “It is terrible. Tomorrow all Paris will read of it — he will see to that.”

  Her look, her attitude, her words were eloquent of the age-old appeal of defenseless woman to her natural protector — man. Tarzan took one of the warm little hands that lay on his breast in his own strong o
ne. The act was quite involuntary, and almost equally so was the instinct of protection that threw a sheltering arm around the girl’s shoulders.

  The result was electrical. Never before had he been so close to her. In startled guilt they looked suddenly into each other’s eyes, and where Olga de Coude should have been strong she was weak, for she crept closer into the man’s arms, and clasped her own about his neck. And Tarzan of the Apes? He took the panting figure into his mighty arms, and covered the hot lips with kisses.

  Raoul de Coude made hurried excuses to his host after he had read the note handed him by the ambassador’s butler. Never afterward could he recall the nature of the excuses he made. Everything was quite a blur to him up to the time that he stood on the threshold of his own home. Then he became very cool, moving quietly and with caution. For some inexplicable reason Jacques had the door open before he was halfway to the steps. It did not strike him at the time as being unusual, though afterward he remarked it.

  Very softly he tiptoed up the stairs and along the gallery to the door of his wife’s boudoir. In his hand was a heavy walking stick — in his heart, murder.

  Olga was the first to see him. With a horrified shriek she tore herself from Tarzan’s arms, and the ape-man turned just in time to ward with his arm a terrific blow that De Coude had aimed at his head. Once, twice, three times the heavy stick fell with lightning rapidity, and each blow aided in the transition of the ape-man back to the primordial.

  With the low, guttural snarl of the bull ape he sprang for the Frenchman. The great stick was torn from his grasp and broken in two as though it had been matchwood, to be flung aside as the now infuriated beast charged for his adversary’s throat. Olga de Coude stood a horrified spectator of the terrible scene which ensued during the next brief moment, then she sprang to where Tarzan was murdering her husband — choking the life from him — shaking him as a terrier might shake a rat.

 

‹ Prev