Call Me Athena

Home > Other > Call Me Athena > Page 16
Call Me Athena Page 16

by Colby Cedar Smith


  I can imagine,

  to anyone who might

  hear me,

  Please don’t let my mother die.

  The midwife

  makes my brothers

  leave the room

  but lets me stay.

  I hold my mother’s hand

  as she tries

  to squeeze her pain

  into my body.

  I put my face close to hers.

  I don’t want her

  to suffer alone.

  My mother screams

  like a banshee

  and then she is silent.

  Just when I think

  she won’t ever

  take another breath—

  I hear a baby cry.

  My mother is a flower

  that has been drenched by a storm.

  All the women

  climb onto the bed,

  a lifeboat floating

  on a turbulent sea.

  All eyes are

  on the small creature

  lying on my mother’s chest.

  He suckles at her breast,

  surveying

  his brand-new

  world.

  Eleven Greek superstitions for a new baby

  1

  Give a spoonful of honey to the baby

  when you visit the house for the first time.

  The baby will have a sweet life.

  2

  Never wash the baby’s clothing at night.

  Bad spirits or the devil will come.

  Wash them during the day and hang them in the sun.

  3

  Don’t let the baby look in the mirror

  or his soul will slip away.

  4

  A new mother must not be seen

  in public for forty days.

  This is because people are jealous of her.

  5

  Babies are named after their grandparents.

  6

  The godparents should buy the baby

  the first pair of shoes.

  7

  The baby’s hair should not be cut

  before the baptism.

  8

  If you put money under the baby’s pillow,

  he will have a prosperous life.

  9

  Spit to avoid the evil eye.

  For example:

  Your baby has beautiful cheeks.

  Ptu, Ptu, Ptu.

  10

  Put a gold pin with a blue eye

  on the baby to keep him safe.

  11

  If you do all of these things,

  your baby

  will be blessed. 27

  This baby is called Pierre

  But I call him my baby.

  I am the one

  who holds him.

  I am the one

  who changes him.

  I am the one

  who comes

  when he cries.

  I am not old enough

  to have a child

  of my own.

  I will practice

  with Pierre.

  He is almost

  mine.

  I wish Marguerite could hold him

  In my mind,

  I tell her about his tiny toes

  and his little smile.

  She would love to see him grow.

  He is beginning

  to hold his head up

  by himself.

  His cheeks are fat

  with milk.

  My father wanted to give Pierre

  a Greek name.

  My mother said,

  We speak your language,

  we eat your food,

  we live in a country

  of your choosing,

  but I am FRENCH.

  This baby

  is going to have a

  FRENCH name.

  When my father protested,

  she slammed her broom

  to the floor.

  You’ve named all the boys.

  Augustus after your father.

  John after Yiannis, your priest!

  I want to honor my family.

  It is my turn to name a son.

  She named Pierre

  after her father,

  who was a doctor.

  I wonder

  if he would like to know

  that our new baby

  has his name.

  I wonder

  if he would have known

  how to make Marguerite

  well again.

  Uncle Pete and Aunt Irma

  arrive

  on Christmas Eve

  carrying dishes

  filled with hot food

  bottles of wine

  loaves of bread.

  Hugs and kisses for all of us.

  It is the role of the youngest daughter

  to greet guests at the door

  with a glass

  and offer them a drink

  and say the blessing

  of the household:

  May our relationship

  be as sweet as honey,

  as strong as salt,

  as clear as water.

  Marguerite and I used to argue

  about who would greet

  the guests.

  Now, I am the only daughter.

  The one to say the blessing

  as the people in our lives

  come and go.

  When Greeks have known a friend

  for a very long time, we say:

  We have eaten bread and salt together.

  That is how my father feels

  about Uncle Pete.

  He also fought

  in the war.

  When Uncle Pete leaves,

  he puts his forehead

  to my father’s forehead

  his hands

  around his cheeks

  like a brother.

  They are not twins,

  but they look

  like they know

  what the other one is thinking

  without words.

  After his friend has left

  my father puts his arm

  around me.

  His voice softens.

  Many things have happened

  over the course of my life.

  Sometimes I feel

  like I have lost all of my eggs

  and also the basket.

  I am thankful

  for all that we still have.

  He hugs me

  for the first time

  since I was

  a young child.

  I am so angry with him.

  I want to scream.

  Why can’t he accept

  the life I want.

  The man I want.

  I can’t.

  I am too tired.

  All I can do

  is lean in and receive

  his love.

  I imagine Billy and his parents

  in my home.

  The vast chasm

  between our two worlds.

  In my mind,

  my mother

  serves spanakopita

  and olives.

  Billy’s mother asks

  if there is any meat

  and potatoes.

  My father offers her ouzo

  and she holds

  her palm up.

  She
belongs

  to the temperance movement,

  fighting to keep

  prohibition alive.

  His father is an engineer.

  My father

  never went

  to high school.

  Billy’s mother is a

  Daughter of the American Revolution.

  I am the daughter of immigrants.

  How can I

  build a bridge to join

  our two families?

  Ask them to travel

  such a distance?

  At night

  I quiet all the static.

  I tune my brain,

  my radio,

  toward my sister’s

  frequency.

  Can you hear me?

  Who

  will melt this crust of ice

  in my veins?

  Start my pulse.

  Help me to breathe.

  Who

  will plant a bulb in the frozen earth?

  Push and pulse

  under

  the snow.

  Who

  will puncture the land?

  Where it seems

  nothing

  will ever

  grow.

  Giorgos (Gio)

  Saint-Malo, France

  1918

  Early in the morning

  I open my eyes.

  Clear the sleep

  from my vision.

  Focus and blur.

  I watch Jeanne

  without her noticing.

  She walks

  around the room,

  attending

  to all the patients.

  She comes to my bedside.

  I pretend I am asleep.

  She stays with me.

  Feels my forehead,

  strokes my hair.

  Gently nudges me awake.

  I open my eyes

  and focus.

  She’s looking at me

  with kindness

  and concern.

  Her cheeks pink with heat.

  Each evening, I feel

  my body improving.

  Each morning,

  I wake

  with new pain.

  It feels

  like I am running a race

  with a chair

  tied to my leg.

  Moving farther

  down the road,

  slower

  than I want.

  My body’s entire weight

  rests on the cane.

  I move one leg,

  then the other.

  Every muscle in my body

  searing in pain.

  Jeanne supports me

  as I slowly hobble

  around the room.

  The patients cheer.

  Up and at ’em, soldier!

  Atta, boy, Gio!

  You got this, brother!

  I try to write a letter

  to my mother and Violetta.

  I write a sentence

  and then scratch it out.

  I finally decide on

  one line:

  I am alive.

  Jeanne

  Saint-Malo, France

  1918

  In the hospital

  time is slow and sticky.

  Each day

  filled with broken

  bodies.

  Bodies that weep,

  and ooze,

  and shake.

  Bodies that heal

  and are sent back

  to the front.

  Bodies that are buried

  in the graveyard

  behind the chapel.

  Some of the bodies

  don’t even

  have a name.

  Those are the most difficult.

  Their mothers

  don’t know

  where they are.

  I spend time

  with each patient.

  I try to give them

  the care they deserve,

  but I always find my way back

  to Gio.

  No matter

  how hard I try

  to turn away.

  I am

  a compass needle

  spinning north.

  Gio’s arm linked

  to mine.

  We take a short walk

  around the courtyard.

  He closes his eyes

  and sucks

  the fresh air

  greedily

  into his nostrils.

  His chest fills

  like a hot air balloon

  and it seems

  as though his feet

  might lift off

  the ground.

  We sit by the pond

  and take turns reading from

  a book of John Donne poems.

  Learning

  English together,

  giggling

  at our mistakes.

  Gio takes the book.

  He reads well

  for someone just learning.

  His voice smooth

  and his face is calm.

  I close my eyes and listen

  silently to the words,

  until he reaches a poem

  entitled

  “To His Mistress

  Going to Bed”

  and begins to blush

  and hesitate.

  I snatch the book away

  and tuck it under my apron.

  I can’t look at his face.

  We fall into laughter.

  Maybe not that one!

  Every moment of each day

  staring out of my window

  lying in my bed

  combing my hair

  putting on my uniform

  tending to my mother’s garden

  walking on the beach

  before work begins

  no matter what

  I am doing

  I am thinking about him.

  I take Gio to the cemetery

  and tell him

  this hospital was built

  by the King of France

  for les corsaires

  of Saint-Malo,

  who stole ships and jewels

  for the crown.

  I’ve always been afraid

  of privateers and pirates,

  I say, shy to admit

  my childhood fears.

  He sits on a bench

  next to a grave

  and hangs his head.

  If you are afraid of thieves,

  you should be afraid of me.

  I hold his hand

  wait for an explanation.

  I killed a man.

  Mary

  Detroit, Michigan

  1933

  Letter #18

  November 7, 1918

  I get so frustrated—thinking I can do nothing.

  Sitting here.

  Staring out a window, while others fight for personal freedom and human decency.

  What can I do?

  I am a young woman—without money, without power.

  I must do something.

  Start small.

  Study. Write. Believe in change.

  Yours,

  Petit Oiseau

  On Christmas morning

  there is
a dusting of snow

  on the ground.

  We wake

  to the early morning light,

  pull our woolen

 

‹ Prev