"'Tis blood," he cried. "Blood! Osiris has been slain afresh, and his holy blood fills the banks of Nile."
So much were they afraid, indeed, that had I not forced them to hold to their course they would have turned and rowed up stream, or beached the boat and fled into the desert. But I cried to them to steer on northwards, for thus perhaps we should sooner be done with this horror, and they obeyed me. Ever as we went the hue of the water grew more red, almost to blackness, till at last it seemed as though we were travelling through a sea of gore in which dead fish floated by the thousand, or struggled dying on the surface. Also the stench was so dreadful that we must bind linen about our nostrils to strain the fœtid air.
We came abreast of a town, and from its streets one great wail of terror rose to heaven. Men stood staring as though they were drunken, looking at their red arms which they had dipped in the stream, and women ran to and fro upon the bank, tearing their hair and robes, and crying out such words as--
"Wizard's work! Bewitched! Accursed! The gods have slain each other, and men too must die!" and so forth.
Also we saw peasants digging holes at a distance from the shore to see perchance if they might come to water that was sweet and wholesome. All day long we travelled thus through this horrible flood, while the spray driven by the strong north wind spotted our flesh and garments, till we were like butchers reeking from the shambles. Nor could we eat any food because of the stench from this spray, which made it to taste salt as does fresh blood, only we drank of the water which I had provided, and the rowers who had held me to be mad now named me the wisest of men; one who knew what would befall in the future.
At length towards evening we noted that the water was growing much less red with every hour that passed, which was another marvel, seeing that above us, upstream, it was the colour of jasper, whereon we paused from our rowing and, all defiled as we were, sang a hymn and gave thanks to Hapi, god of Nile, the Great, the Secret, the Hidden. Before sunset, indeed, the river was clean again, save that on the bank where we made fast for the night the stones and rushes were all stained, and the dead fish lay in thousands polluting the air. To escape the stench we climbed a cliff that here rose quite close to Nile, in which we saw the mouths of ancient tombs that long ago had been robbed and left empty, purposing to sleep in one of them.
A path worn by the feet of men ran to the largest of these tombs, whence, as we drew near, we heard the sound of wailing. Looking in, I saw a woman and some children crouched upon the floor of the tomb, their heads covered with dust who, when they perceived us, cried more loudly than before, though with harsh dry voices, thinking no doubt that we were robbers or perhaps ghosts because of our bloodstained garments. Also there was another child, a little one, that did not cry, because it was dead. I asked the woman what passed, but even when she understood that we were only men who meant her no harm, she could not speak or do more than gasp "Water! Water!" We gave her and the children to drink from the jars which we had brought with us, which they did greedily, after which I drew her story from her.
She was the wife of a fisherman who made his home in this cave, and said that seven days before the Nile had turned to blood, so that they could not drink of it, and had no water save a little in a pot. Nor could they dig to find it, since here the ground was all rock. Nor could they escape, since when he saw the marvel, her husband in his fear had leapt from his boat and waded to land and the boat had floated away.
I asked where was her husband, and she pointed behind her. I went to look, and there found a man hanging by his neck from a rope that was fixed to the capital of a pillar in the tomb, quite dead and cold. Returning sick at heart, I inquired of her how this had come about. She answered that when he saw that all the fish had perished, taking away his living, and that thirst had killed his youngest child, he went mad, and creeping to the back of the tomb, without her knowledge hung himself with a net rope. It was a dreadful story.
Having given the widow of our food, we went to sleep in another tomb, not liking the company of those dead ones. Next morning at the dawn we took the woman and her children on board the barge, and rowed them three hours' journey to a town where she had a sister, whom she found. The dead man and the child we left there in the tomb, since my men would not defile themselves by touching them.
So, seeing much terror and misery on our journey, at last we came safe to Memphis. Leaving the boatmen to draw up the barge, I went to the palace, speaking with none, and was led at once to the Prince. I found him in a shaded chamber seated side by side with the lady Merapi, and holding her hand in such a fashion that they remind me of the life- sized Ka statues of a man and his wife, such as I have seen in the ancient tombs, cut when the sculptors knew how to fashion the perfect likenesses of men and women. This they no longer do to-day, I think because the priests have taught them that it is not lawful. He was talking to her in a low voice, while she listened, smiling sweetly as she ever did, but with eyes, fixed straight before her that were, as it seemed to me, filled with fear. I thought that she looked very beautiful with her hair outspread over her white robe, and held back from her temples by a little fillet of god. But as I looked, I rejoiced to find that my heart no longer yearned for her as it had upon that night when I had seen her seated beneath the trees without the pleasure-house. Now she was its friend, no more, and so she remained until all was finished, as both the Prince and she knew well enough.
When he saw me Seti sprang from his seat and came to greet me, as a man does the friend whom he loves. I kissed his hand, and going to Merapi, kissed hers also noting that on it now shone that ring which once she had rejected as too large.
"Tell me, Ana, all that has befallen you," he said in his pleasant, eager voice.
"Many things, Prince; one of them very strange and terrible," I answered.
"Strange and terrible things have happened here also," broke in Merapi, "and, alas! this is but the beginning of woes."
So saying, she rose, as though she could trust herself to speak no more, bowed first to her lord and then to me, and left the chamber.
I looked at the Prince and he answered the question in my eyes.
"Jabez has been here," he said, "and filled her heart with forebodings. If Pharaoh will not let the Israelites go, by Amon I wish he would let Jabez go to some place whence he never could return. But tell me, have you also met blood travelling against the stream of Nile? It would seem so," and he glanced at the rusty stains that no washing would remove from my garments.
I nodded and we talked together long and earnestly, but in the end were no wiser for all our talking. For neither of us knew how it came about that men by striking water with a rod could turn it into what seemed to be blood, as the Hebrew prophet and Ki both had done, or how that blood could travel up the Nile against the stream and everywhere endure for a space of seven days; yes, and spread too to all the canals in Egypt, so that men must dig holes for water and dig them fresh each day because the blood crept in and poisoned them. But both of us thought that this was the work of the gods, and most of all of that god whom the Hebrews worship.
"You remember, Ana," said the Prince, "the message which you brought to me from Jabez, namely that no harm should come to me because of these Israelites and their curses. Well, no harm as come as yet, except the harm of Jabez, for he came. On the day before the news of this blood plague reached us, Jabez appeared disguised as a merchant of Syrian stuffs, all of which he sold to me at three times their value. He obtained admission to the chambers of Merapi, where she is accustomed to see whom she wills, and under pretence of showing her his stuffs, spoke with her and, as I fear, told her what you and I were so careful to hide, that she would bring trouble on me. At the least she has never been quite the same since, and I have thought it wise to make her swear by an oath, which I know she will never break, that now we are one she will not attempt to separate herself from me while we both have life."
"Did he wish her to go away with him, Prince?"
"I do not know. She never told me so. Still I am sure that had he come with his evil talk before that day when you returned from Tanis, she would have gone. Now I hope that there are reasons that will keep her where she is."
"What then did he say, Prince?"
"Little beyond what he had already said to you, that great troubles were about to fall on Egypt. He added that he was sent to save me and mine from these troubles because I had been a friend to the Hebrews in so far as that was possible. Then he walked through this house and all round its gardens, as he went reciting something that was written on a roll, of which I could not understand the meaning, and now and again prostrating himself to pray to his god. Thus, where the canal enters the garden and where it leaves the garden he stayed to pray, as he did at the well whence drinking water is drawn. Moreover, led by Merapi, he visited all my cornlands and those where my cattle are herded, reciting and praying until the servants thought that he was mad. After this he returned with her and, as it chanced, I overheard their parting. She said to him:
"'The house you have blessed and it is safe; the fields you have blessed and they are safe; will you not bless me also, O my Uncle, and any that are born of me?'
"He answered, shaking his head, 'I have no command, my Niece, either to bless or to curse you, as did that fool whom the Prince slew. You have chosen your own path apart from your people. It may be well, or it may be ill, or perhaps both, and henceforth you must walk it alone to wherever it may lead. Farewell, for perhaps we shall meet no more.'
"Thus speaking they passed out of earshot, but I could see that still she pleaded and still he shook his head. In the end, however, she gave him an offering, of all that she had I think, though whether this went to the temple of the Hebrews or into his own pouch I know not. At least it seemed to soften him, for he kissed her on the brow tenderly enough and departed with the air of a happy merchant who has sold his wares. But of all that passed between them Merapi would tell me nothing. Nor did I tell her of what I had overheard."
"And then?"
"And then, Ana, came the story of the Hebrew prophet who made the water into blood, and of Ki and his disciples who did likewise. The latter I did not believe, because I said it would be more reasonable had Ki turned the blood back into water, instead of making more blood of which there was enough already."
"I think that magicians have no reason."
"Or can do mischief only, Ana. At any rate after the story came the blood itself and stayed with us seven whole days, leaving much sickness behind it because of the stench of the rotting fish. Now for the marvel--here about my house there was no blood, though above and below the canal was full of it. The water remained as it has always been and the fish swam in it as they have always done; also that of the well kept sweet and pure. When this came to be known thousands crowded to the place, clamouring for water; that is until they found that outside the gates it grew red in their vessels, after which, although some still came, they drank the water where they stood, which they must do quickly."
"And what tale do they tell of this in Memphis, Prince?" I asked astonished.
"Certain of them say that not Ki but I am the greatest magician in Egypt--never, Ana, was fame more lightly earned. And certain say that Merapi, of whose doings in the temple at Tanis some tale has reached them, is the real magician, she being an Israelite of the tribe of the Hebrew prophets. Hush! She returns."
Chapter XIV
KI COMES TO MEMPHIS
Now of all the terrors of which this turning of the water into blood was the beginning in Egypt, I, Ana, the scribe, will not write, for if I did so, never in my life-days should I, who am old, find time to finish the story of them. Over a period of many, many moons they came, one by one, till the land grew mad with want and woe. Always the tale was the same. The Hebrew prophets would visit Pharaoh at Tanis and demand that he should led their people go, threatening him with vengeance if he refused. Yet he did refuse, for some madness had hold of him, or perhaps the god of the Israelites laid an enchantment on him, why I know not.
Thus but a little while after the terror of blood came a plague of frogs that filled Egypt from north to south, and when these were taken away made the air to stink. This miracle Ki and his company worked also, sending the frogs into Goshen, where they plagued the Israelites. But however it came about, at Seti's palace at Memphis and on the land that he owned around it there were no frogs, or at least but few of them, although at night from the fields about the sound of their croaking went up like the sound of beaten drums.
Next came a plague of lice, and these Ki and his companions would have also called down upon the Hebrews, but they failed, and afterwards struggled no more against the magic of the Israelites. Then followed a plague of flies, so that the air was black with them and no food could be kept sweet. Only in Seti's palace there were no flies, and in the garden but a few. After this a terrible pest began among the cattle, whereof thousands died. But of Seti's great herd not one was even sick, nor, as we learned, was there a hoof the less in the land of Goshen.
This plague struck Egypt but a little while after Merapi had given birth to a son, a very beautiful child with his mother's eyes, that was named Seti after his father. Now the marvel of the escape of the Prince and his household and all that was his from these curses spread abroad and made much talk, so that many sent to inquire of it.
Among the first came old Bakenkhonsu with a message from Pharaoh, and a private one to myself from the Princess Userti, whose pride would not suffer her to ask aught of Seti. We could tell him nothing except what I have written, which at first he did not believe. Having satisfied himself, however, that the thing was true, he said that he had fallen sick and could not travel back to Tanis. Therefore he asked leave of the Prince to rest a while in his house, he who had been the friend of his father, his grandfather, and his great-grandfather. Seti laughed, as indeed did the cunning old man himself, and there with us Bakenkhonsu remained till the end, to our great joy, for he was the most pleasant of all companions and the most learned. As for his message, one of his servants took back the answer to Pharaoh and to Userti, with the news of his master's grievous sickness.
Some eight days or so later, as I stood one morning basking in the sun at that gate of the palace gardens which overlooks the temple of Ptah, idly watching the procession of priests passing through its courts and chanting as they went (for because of the many sicknesses at this time I left the palace but rarely), I saw a tall figure approaching me draped against the morning cold. The man drew near, and addressing me over the head of the guard, asked if he could see the lady Merapi. I answered No, as she was engaged in nursing her son.
"And in other things, I think," he said with meaning, in a voice that seemed familiar to me. "Well, can I see the Prince Seti?"
I answered No, he was also engaged.
"In nursing his own soul, studying the eyes of the lady Merapi, the smile of his infant, the wisdom of the scribe Ana, and the attributes of the hundred and one gods that are known to him, including that of Israel, I suppose," said the familiar voice, adding, "Then can I see this scribe Ana, who I understand, being lucky, holds himself learned."
Now, angered at the scoffing of this stranger (though all the time I felt that he was none), I answered that the scribe Ana was striving to mend his luck by the pursuit of the goddess of learning in his study.
"Let him pursue," mocked the stranger, "since she is the only woman that he is ever likely to catch. Yet it is true that once one caught him. If you are of his acquaintance ask him of his talk with her in the avenue of the Sphinxes outside the great temple at Thebes and of what it cost him in gold and tears."
Hearing this I put my hand to my forehead and rubbed my eyes, thinking that I must have fallen into a dream there in the sunshine. When I lifted it again all was the same as before. There stood the sentry, indifferent to that which had no interest for him; the cock that had moulted its tail still scratched in the dirt; the crested hoopoe still sat spreading
its wings on the head of one of the two great statues of Rameses which watched the gate; a water-seller in the distance still cried his wares, but the stranger was gone. Then I knew that I had been dreaming and turned to go also, to find myself face to face with him.
"Man," I said, indignantly, "how in the name of Ptah and all his priests did you pass a sentry and through that gate without my seeing you?"
"Do not trouble yourself with a new problem when already you have so many to perplex you, friend Ana. Say, have you yet solved that of how a rod like this turned itself into a snake in your hand?" and he threw back his hood, revealing the shaved head and the glowing eyes of the Kherheb Ki.
"No, I have not," I answered, "and I thank you," for here he proffered me the staff, "but I will not try the trick again. Next time the beast might bite. Well, Ki, as you can pass in here without my leave, why do you ask it? In short, what do you want with me, now that those Hebrew prophets have put you on your back?"
"Hush, Ana. Never grow angry, it wastes strength, of which we have so little to spare, for you know, being so wise, or perhaps you do not know, that at birth the gods give us a certain store of it, and when that is used we die and have to go elsewhere to fetch more. At this rate your life will be short, Ana, for you squander it in emotions."
H Rider Haggard - Moon of Israel Page 19