The Victorian Fairy Tale Book (The Pantheon Fairy Tale and Folklore Library)

Home > Other > The Victorian Fairy Tale Book (The Pantheon Fairy Tale and Folklore Library) > Page 11
The Victorian Fairy Tale Book (The Pantheon Fairy Tale and Folklore Library) Page 11

by Michael Patrick Hearn (Editor)


  “Yes, you and your bride—your affianced love—your Gruffy!” says the Countess, with a languishing leer.

  “You my bride!” says Giglio. “You, you hideous old woman!”

  “Oh, you—you wretch! didn’t you give me this paper promising marriage?” cries Gruff.

  “Get away, you old goose! I love Betsinda, and Betsinda only!” And in a fit of terror he ran from her as quickly as he could.

  “He! he! he!” shrieks out Gruff; “a promise is a promise if there are laws in Paflagonia! And as for that monster, that wretch, that fiend, that ugly little vixen—as for that upstart, that ingrate, that beast Betsinda, Master Giglio will have no little difficulty in discovering her whereabouts. He may look very long before finding her, I warrant. He little knows that Miss Betsinda is—”

  Is—what? Now, you shall hear. Poor Betsinda got up at five on a winter’s morning to bring her cruel mistress her tea; and instead of finding her in a good humour, found Gruffy as cross as two sticks. The Countess boxed Betsinda’s ears half-a-dozen times whilst she was dressing; but as poor little Betsinda was used to this kind of treatment, she did not feel any special alarm. “And now,” says she, “when her Majesty rings her bell twice, I’ll trouble you, miss, to attend.”

  So when the Queen’s bell rang twice, Betsinda came to her Majesty and made a pretty little curtsey. The Queen, the Princess, and Gruffanuff were all three in the room. As soon as they saw her they began.

  “You wretch!” says the Queen.

  “You little vulgar thing!” says the Princess.

  “You beast!” says Gruffanuff.

  “Get out of my sight!” says the Queen.

  “Go away with you, do!” says the Princess.

  “Quit the premises!” says Gruffanuff.

  Alas! and woe is me! very lamentable events had occurred to Betsinda that morning, and all in consequence of that fatal warming-pan business of the previous night. The King had offered to marry her; of course her Majesty the Queen was jealous: Bulbo had fallen in love with her; of course Angelica was furious: Giglio was in love with her, and oh, what a fury Gruffy was in!

  began tearing the clothes off poor Betsinda.

  Princess, and Countess.

  “Give her the rags she wore when she came into the house, and turn her out of it!” cries the Queen.

  “Mind she does not go with my shoes on, which I lent her so kindly,” says the Princess; and indeed the Princess’s shoes were a great deal too big for Betsinda.

  “Come with me, you filthy hussy!” and taking up the Queen’s poker, the cruel Gruffanuff drove Betsinda into her room.

  The Countess went to the glass box in which she had kept Betsinda’s old cloak and shoe this ever so long, and said, “Take those rags, you little beggar creature, and strip off everything belonging to honest people, and go about your business;” and she actually tore off the poor little delicate thing’s back almost all her things, and told her to be off out of the house.

  Poor Betsinda huddled the cloak round her back, on which were embroidered the letters PRIN.… ROSAL … and then came a great rent.

  As for the shoe, what was she to do with one poor little tootsey sandal? The string was still to it, so she hung it round her neck.

  “Won’t you give me a pair of shoes to go out in the snow, mum, if you please, mum?” cried the poor child.

  “No, you wicked beast!” says Gruffanuff, driving her along with the poker—driving her down the cold stairs—driving her through the cold hall—flinging her out into the cold street, so that the knocker itself shed tears to see her!

  But a kind fairy made the soft snow warm for her little feet, and she wrapped herself up in the ermine of her mantle, and was gone!

  “And now let us think about breakfast,” says the greedy Queen.

  “What dress shall I put on, mamma? the pink or the pea-green?” says Angelica. “Which do you think the dear Prince will like best?”

  “Mrs. V.!” sings out the King from his dressing-room, “let us have sausages for breakfast! Remember we have Prince Bulbo staying with us!”

  And they all went to get ready.

  Nine o’clock came, and they were all in the breakfast-room, and no Prince Bulbo as yet. The urn was hissing and humming: the muffins were smoking—such a heap of muffins! the eggs were done, there was a pot of raspberry jam, and coffee, and a beautiful chicken and tongue on the side-table. Marmitonio the cook brought in the sausages. Oh, how nice they smelt!

  “Where is Bulbo?” said the King. “John, where is his Royal Highness?”

  John said he had a took up his Roilighnessesses shaving-water, and his clothes and things, and he wasn’t in his room, which he sposed his Royliness was just stepped hout.

  “Stepped out before breakfast in the snow! Impossible!” says the King, sticking his fork into a sausage. “My dear, take one Angelica, won’t you have a saveloy?” The Princess took one, being very fond of them; and at this moment Glumboso entered with Captain Hedzoff, both looking very much disturbed.

  “I am afraid your Majesty—” cries Glumboso.

  “No business before breakfast, Glum!” says the King. “Breakfast first, business next. Mrs. V., some more sugar!”

  “Sire, I am afraid if we wait till after breakfast it will be too late,” says Glumboso. “He—he—he’ll be hanged at half-past nine.”

  “Don’t talk about hanging and spoil my breakfast, you unkind vulgar man you,” cries the Princess. “John, some mustard. Pray who is to be hanged?”

  “Sire, it is the Prince,” whispers Glumboso to the King.

  “Talk about business after breakfast, I tell you!” says his Majesty, quite sulky.

  “We shall have a war, sire, depend on it,” says the Minister. “His father, King Padella …”

  “His father, King who?” says the King. “King Padella is not Giglio’s father. My brother, King Savio, was Giglio’s father.”

  “It’s Prince Bulbo they are hanging, sire, not Prince Giglio,” says the Prime Minister.

  “You told me to hang the Prince, and I took the ugly one,” says Hedzoff. “I didn’t, of course, think your Majesty intended to murder your own flesh and blood!”

  The King for all reply flung the plate of sausages at Hedzoff’s head. The Princess cried out “Hee-karee-karee!” and fell down in a fainting-fit.

  “Turn the cock of the urn upon her Royal Highness,” said the King, and the boiling water gradually revived her. His Majesty looked at his watch, compared it by the clock in the parlour, and by that of the church in the square opposite; then he wound it up; then he looked at it again. “The great question is,” says he, “am I fast or am I slow? If I’m slow, we may as well go on with breakfast. If I’m fast, why, there is just the possibility of saving Prince Bulbo. It’s a doosid awkward mistake, and upon my word, Hedzoff, I have the greatest mind to have you hanged too.”

  “Sire, I did but my duty; a soldier has but his orders. I didn’t expect after forty-seven years of faithful service that my sovereign would think of putting me to a felon’s death!”

  “A hundred thousand plagues upon you! Can’t you see that while you are talking my Bulbo is being hanged?” screamed the Princess.

  “By Jove! she’s always right, that girl, and I’m so absent,” says the King, looking at his watch again. “Ha! Hark, there go the drums! What a doosid awkward thing though!”

  “O papa, you goose! Write the reprieve, and let me run with it,” cries the Princess—and she got a sheet of paper, and pen and ink, and laid them before the King.

  “Confound it! where are my spectacles?” the Monarch exclaimed. “Angelica! Go up into my bedroom, look under my pillow, not your mamma’s; there you’ll see my keys. Bring them down to me, and—Well, well! what impetuous things these girls are!” Angelica was gone, and had run up panting to the bedroom, and found the keys, and was back again before the King had finished a muffin. “Now, love,” says he, “you must go all the way back for my desk, in which my spectacl
es are. If you would but have heard me out … Be hanged to her! There she is off again. Angelica! ANGELICA!” When his Majesty called in his loud voice, she knew she must obey, and came back.

  “My dear, when you go out of a room, how often have I told you, shut the door. That’s a darling. That’s all.” At last the keys and the desk and the spectacles were got, and the King mended his pen, and signed his name to a reprieve, and Angelica ran with it as swift as the wind. “You’d better stay, my love, and finish the muffins. There’s no use going. Be sure it’s too late. Hand me over that raspberry jam, please,” said the Monarch. “Bong! Bawong! There goes the half-hour. I knew it was.”

  Angelica ran, and ran, and ran, and ran. She ran up Fore Street, and down High Street, and through the Market-place, and down to the left, and over the bridge, and up the blind alley, and back again, and round by the Castle, and so along by the haberdasher’s on the right, opposite the lamppost, and round the square, and she came—she came to the Execution place, where she saw Bulbo laying his head on the block!!! The executioner raised his axe, but at that moment the Princess came panting up and cried “Reprieve!” “Reprieve!” screamed the Princess. “Reprieve!” shouted all the people. Up the scaffold stairs she sprang, with the agility of a lighter of lamps; and flinging herself in Bulbo’s arms, regardless of all ceremony, she cried out, “O my Prince! my lord! my love! my Bulbo! Thine Angelica has been in time to save thy precious existence, sweet rosebud; to prevent thy being nipped in thy young bloom! Had aught befallen thee, Angelica too had died, and welcomed death that joined her to her Bulbo.”

  “H’m! there’s no accounting for tastes,” said Bulbo, looking so very much puzzled and uncomfortable, that the Princess, in tones of tenderest strain, asked the cause of his disquiet.

  “I tell you what it is, Angelica,” said he: “since I came here yesterday, there has been such a row, and disturbance, and quarrelling, and fighting, and chopping of heads off, and the deuce to pay, that I am inclined to go back to Crim Tartary.”

  “But with me as thy bride, my Bulbo! Though wherever thou art is Crim Tartary to me, my bold, my beautiful, my Bulbo!”

  “Well, well, I suppose we must be married,” says Bulbo. “Doctor, you came to read the Funeral Service—read the Marriage Service, will you? What must be, must. That will satisfy Angelica, and then, in the name of peace and quiet, do let us go back to breakfast.”

  Bulbo had carried a rose in his mouth all the time of the dismal ceremony. It was a fairy rose, and he was told by his mother that he ought never to part with it. So he had kept it between his teeth, even when he laid his poor head upon the block, hoping vaguely that some chance would turn up in his favour. As he began to speak to Angelica, he forgot about the rose, and of course it dropped out of his mouth. The romantic Princess instantly stooped and seized it. “Sweet rose!” she exclaimed, “that bloomed upon my Bulbo’s lip, never, never will I part from them!” and she placed it in her bosom. And you know Bulbo couldn’t ask her to give the rose back again. And they went to breakfast; and as they walked, it appeared to Bulbo that Angelica became more exquisitely lovely every moment.

  He was frantic until they were married; and now, strange to say, it was Angelica who didn’t care about him! He knelt down, he kissed her hand, he prayed and begged; he cried with admiration; while she for her part said she really thought they might wait; it seemed to her he was not handsome any more—no, not at all, quite the reverse; and not clever, no, very stupid; and not well bred, like Giglio; no, on the contrary, dreadfully vul—

  What, I cannot say, for King Valoroso roared out “Pooh, stuff!” in a terrible voice. “We will have no more of this shilly-shallying! Call the Archbishop, and let the Prince and Princess be married off-hand!”

  So, married they were, and I am sure for my part I trust they will be happy.

  XII

  How Betsinda Fled, and What Became of Her

  Betsinda wandered on and on, till she passed through the town gates, and so on the great Crim Tartary road, the very way on which Giglio too was going. “Ah!” thought she, as the diligence passed her, of which the conductor was blowing a delightful tune on his horn, “how I should like to be on that coach!” But the coach and the jingling horses were very soon gone. She little knew who was in it, though very likely she was thinking of him all the time.

  Then came an empty cart, returning from market; and the driver being a kind man, and seeing such a very pretty girl trudging along the road with bare feet, most good-naturedly gave her a seat. He said he lived on the confines of the forest, where his old father was a woodman, and, if she liked, he would take her so far on her road. All roads were the same to little Betsinda, so she very thankfully took this one.

  And the carter put a cloth round her bare feet, and gave her some bread and cold bacon, and was very kind to her. For all that she was very cold and melancholy. When after travelling on and on, evening came, and all the black pines were bending with snow, and there, at last, was the comfortable light beaming in the woodman’s windows; and so they arrived, and went into his cottage. He was an old man, and had a number of children, who were just at supper, with nice hot bread-and-milk, when their elder brother arrived with the cart. And they jumped and clapped their hands; for they were good children; and he had brought them toys from the town. And when they saw the pretty stranger, they ran to her, and brought her to the fire, and rubbed her poor little feet, and brought her bread-and-milk.

  “Look, father!” they said to the old woodman, “look at this poor girl, and see what pretty cold feet she has. They are as white as our milk! And look and see what an odd cloak she has, just like the bit of velvet that hangs up in our cupboard, and which you found that day the little cubs were killed by King Padella, in the forest! And look, why, bless us all! she has got round her neck just such another little shoe as that you brought home, and have shown us so often—a little blue velvet shoe!”

  “What,” said the old woodman, “what is all this about a shoe and a cloak?”

  And Betsinda explained that she had been left, when quite a little child, at the town with this cloak and this shoe. And the persons who had taken care of her had—had been angry with her, for no fault, she hoped, of her own. And they had sent her away with her old clothes—and here, in fact, she was. She remembered having been in a forest—and perhaps it was a dream—it was so very odd and strange—having lived in a cave with lions there; and, before that, having lived in a very, very fine house, as fine as the King’s, in the town.

  When the woodman heard this, he was so astonished, it was quite curious to see how astonished he was. He went to his cupboard, and took out of a stocking a five-shilling piece of King Cavolfiore, and vowed it was exactly like the young woman. And then he produced the shoe and the piece of velvet which he had kept so long, and compared them with the things which Betsinda wore. In Betsinda’s little shoe was written, “Hopkins, maker to the Royal Family;” so in the other shoe was written, “Hopkins, maker to the Royal Family.” In the inside of Betsinda’s piece of cloak was embroidered, “PRIN ROSAL;” in the other piece of cloak was embroidered “CESS BA. No. 246.” So that when put together you read, “PRINCESS ROSALBA. No. 246.”

  On seeing this, the dear old woodman fell down on his knee, saying: “O my princess, O my gracious royal lady, O my rightful Queen of Crim Tartary,—I hail thee—I acknowledge thee—I do thee homage!” And in token of his fealty, he rubbed his venerable nose three times on the ground, and put the Princess’s foot on his head.

  “Why,” said she, “my good woodman, you must be a nobleman of my royal father’s Court!” For in her lowly retreat, and under the name of Betsinda, HER MAJESTY ROSALBA, Queen of Crim Tartary, had read of the customs of all foreign courts and nations.

  “Marry, indeed am I, my gracious liege—the poor Lord Spinachi, once—the humble woodman these fifteen years syne. Ever since the tyrant Padella (may ruin overtake the treacherous knave!) dismissed me from my post of First Lord.”
r />   “First Lord of the Toothpick and Joint Keeper of the Snuff-box? I mind me! Thou heldest these posts under our royal Sire. They are restored to thee, Lord Spinachi! I make thee knight of the second class of our Order of the Pumpkin (the first class being reserved for crowned heads alone). Rise, Marquis of Spinachi!” And with indescribable majesty, the Queen, who had no sword handy, waved the pewter spoon with which she had been taking her bread-and-milk, over the bald head of the old nobleman, whose tears absolutely made a puddle on the ground, and whose dear children went to bed that night Lords and Ladies Bartolomeo, Ubaldo, Catarina, and Ottavia degli Spinachi!

  The acquaintance HER MAJESTY showed with the history, and noble families of her empire, was wonderful. “The House of Broccoli should remain faithful to us,” she said; “they were ever welcome at our Court. Have the Articiocchi, as was their wont, turned to the Rising Sun? The family of Sauerkraut must sure be with us—they were ever welcome in the halls of King Cavolfiore.” And so she went on enumerating quite a list of the nobility and gentry of Crim Tartary, so admirably had her Majesty profited by her studies while in exile.

  The old Marquis of Spinachi said he could answer for them all; that the whole country groaned under Padella’s tyranny, and longed to return to its rightful sovereign; and late as it was, he sent his children, who knew the forest well, to summon this nobleman and that; and when his eldest son, who had been rubbing the horse down and giving him his supper, came into the house for his own, the Marquis told him to put his boots on, and a saddle on the mare, and ride hither and thither to such and such people.

  When the young man heard who his companion in the cart had been, he too knelt down and put her royal foot on his head; he too bedewed the ground with his tears; he was frantically in love with her, as everybody now was who saw her: so were the young Lords Bartolomeo and Ubaldo, who punched each other’s little heads out of jealousy: and so, when they came from east and west at the summons of the Marquis degli Spinachi, were the Crim Tartar lords who still remained faithful to the House of Cavolfiore. They were such very old gentlemen for the most part, that her Majesty never suspected their absurd passion, and went among them quite unaware of the havoc her beauty was causing, until an old blind lord who had joined her party told her what the truth was; after which, for fear of making the people too much in love with her, she always wore a veil. She went about privately, from one nobleman’s castle to another: and they visited among themselves again, and had meetings, and composed proclamations and counter-proclamations, and distributed all the best places of the kingdom amongst one another, and selected who of the opposition party should be executed when the Queen came to her own. And so in about a year they were ready to move.

 

‹ Prev