But at last we left that dense forest and emerged into the coastal province of Aruachosia, of which Sippulgar is the capital. Now we were just a few hundred miles from the sea, and the air, though warm and moist and heavy, was tempered by salty breezes out of the south. Just ahead lay the breathtaking wonder that is Sippulgar.
Everyone always calls it golden Sippulgar. Now I saw why. Its buildings, which are no more than two and three stories high, are made from a golden sandstone, flecked with bits of mica, that gleams with a dazzling brightness when the sun comes up out of the southern sea. I was amazed by the intensity of that brightness, and by the lushness of the decorative plantings that lined the streets: a hundred different kinds of tropical shrubs, all of them unknown to me, whose blossoms blazed forth in orange and green and scarlet and blue and gold, with darker ones in maroon and even jet-black interspersed among them for contrast. They exuded such a wealth of fragrance that the air itself seemed perfumed. Small wonder this district is known as the Incense Coast. I could not tell one plant from another, but I knew from a lifetime spent among bills of lading and customs forms that the region around Sippulgar was rich in cinnamon and khazil, the balsam called hinnam, thanibong trees and scarlet fhiiis, and many another scented plant, from which were produced a host of aromatic oils and gums. I had booked a room in a hotel close to the city center, so that it would be easy for me to consult the official documents and records I needed in my quest. It was situated just a couple of blocks from the waterfront; and on my way there it was my bad luck to become entangled in a religious procession, of a sort that I soon learned was ubiquitous here. And so I stood for an hour and a half waiting amidst my baggage before I was able to cross the street and continue on to my lodgings.
Even in this era of multitudinous cults and sorceries, Sippulgar stands out for its abundance of strange creeds. Perhaps it is the heavy tropical air that spawns such credulity. At home in Sisivondal only one of these superstitions holds sway, the cult of the Beholders. All too frequently I have seen its worshippers dancing ecstatically down Grand Alaisor Avenue, strewing costly imported flower petals everywhere and blowing on pipes and flutes as the grotesque statuettes that are their seven sacred artifacts are carried on high, preceding the great box that they call the Ark of the Mysteries and the ebony cart that carries their high priest, who wears a mask with the visage of a terrifying yellow-eyed hound. What it is that the Beholders seek, and what they find, I will never know; but at least we have only that one cult to interrupt the smooth flow of commerce with its antics. In Sippulgar, I soon would learn, there were dozens.
From a distance I heard the shrill shriek of bellhorns, the crashing of cymbals, the tremendous uproar of a platoon of kettle drums. When I drew nearer I saw my route blocked by a horde of marchers wearing nothing but loincloths and sandals, striding along with their heads upraised to the sky. There seemed to be millions of them. The people of Sippulgar are dark-skinned, mostly, no doubt some adaptation to the intense sunlight, but the sweat-shiny bodies of the marchers were streaked with bright splotches of red and green and purple that echoed the gaudiness of the shrubs in bloom all about them. There was no hope of crossing the street. I stood and waited. Eventually a group of weeping, chanting worshippers came down the boulevard pulling a massive platform on which stood the wooden image of a winged serpent that had the frightening toothy-snouted blazing-eyed face of a jakkabole, that ravenous, angry beast of the eastern highlands. I turned to the man who stood beside me. “I am a stranger here,” I said. “What god is that they worship?"
"It is Time,” he told me. “The devourer of all."
Yes. The winged serpent that flies ever onward, jaws agape, engulfing everything in its path, as even the maddened jakkaboles do when they descend on the farms of the Vrambikat Valley in their ravening hunger. I watched the good folk of Sippulgar, lost in their madness, march on and on and on until at last the boulevard was clear, and I went across to my hotel and sank down gratefully on the softest of beds.
* * * *
What I knew about my brother-in-law Melifont's life, and of his supposed fate, was this: He was one of those unhappy men fated to fail at every enterprise he turned his hand to, despite the advantages of intelligence, zeal, and energy. At an early age he had left Sisivondal for the southlands to seek his fortune. He involved himself first in a mining project in the lava country back of the port of Glystrintal, where since time immemorial bold fools had sought for rumored mines of silver and gold. Melifont found neither silver nor gold, and when he moved on to search for the equally fabulous iron mines of Skakkenoir of the red soil, he returned so damaged from his adventures that his recovery took over a year. Hoping then for a quieter life, he settled next on the Stoienzar Peninsula, where he worked for a time as a tavernkeeper but appears also to have helped to found a bank that prospered greatly for a time, though ultimately it came to grief in a spectacular way. It was during his period of prosperity that I married his younger sister, and he returned to Sisivondal for the first time in many years to attend the ceremony. He was then about forty, a tall, handsome man with a florid face and sleek black hair, who limped a little, a souvenir of his mining project in Skakkenoir. I found him charming—magnetic, even—and Thuwayne, who had not seen her swaggering brother since she was a little girl, looked at him constantly in wonder and fascination. He presented us with a wedding gift of surprising generosity, which I put to good use in the expansion of my warehousing business.
Next we heard of him, his bank had failed—the malfeasance of a conniving partner, we were told—and he was off to Zimroel to sell rope to the Shapeshifters, or some such thing. Very little news travels from remotest Zimroel to our part of the world, and I have no idea how Melifont occupied himself for the decade that followed; but then he turned up in Sisivondal once again, looking very much older, his hair now gray and sparse, his limp more pronounced, but he was still charismatic, still full of ambition and optimism. His new endeavor was a shipping company that proposed to run ferry service across the Inner Sea between Piliplok in Zimroel and the port of Tolaghai in our sun-blasted southern continent of Suvrael. I thought it was a crazy idea myself—Suvrael is a terrible place, and produces almost nothing useful—but in my relief at not being asked to finance his company out of my own pocket I gladly introduced him to several bankers of my acquaintance, whom he charmed into putting up a huge sum to underwrite his shipping operation. That was the last I saw of my brother-in-law Melifont. Now and again I asked my friends in shipping circles what they had heard of his ferry company, and in time I learned that it, too, had gone bankrupt. We heard from him only once more: a letter, three years back, that let us know that he had settled now in Sippulgar and had some interesting ideas for capitalizing on business conditions there. After that, only silence, until the puzzling next-of-kin letter from the Prefecture of Sippulgar inviting my wife to collect her brother's effects.
The letter did not actually say he was dead. He was simply “no longer in Sippulgar,” she was told, and there was unclaimed property that would revert to the province if not collected by a member of his family. Certainly the implication of death was there, but not the certainty. I made inquiries in official circles and learned, after much patient probing, that Melifont Ambithorn had vanished under mysterious circumstances, was not expected to return, and his property in Sippulgar, such as it might be—undescribed—was formally considered to have been abandoned by him. Further inquiry yielded me nothing. “Mysterious circumstances,” was all anyone would say, and though I used my best political and commercial connections to get some more detailed explanation, the mystery remained a mystery. He had disappeared, and so far as the Prefecture of Sippulgar was concerned there was no likelihood of his turning up again, but no one would say explicitly that he was dead. Thuwayne could not accept such vagueness. Thus my journey to Sippulgar.
* * * *
My first call was at the Prefecture. I bore documents establishing my family connection with Melifont and infor
ming me of the procedure I was supposed to follow when in Sippulgar, but even so it took me two hours to reach any official with authority to assist me in the case. He was, of course, a Hjort, puffy-faced and rough-skinned, with an enormous toadlike head. I do not like those officious creatures—who does?—but Hjorts populate our bureaucracy to such a degree that it is impossible for me to avoid frequent contact with them, and I have learned to be patient with their superciliousness and coarseness. The Hjort spent a long time pondering my papers, muttering to himself and jotting down copious notes, and said, finally, “Why are you here in place of his sister?"
I said with some restraint, “His sister—my wife—is not in a state of health that permits such a long journey. But I believe these documents make it clear that I am her officially designated representative."
The documents I had shown him said so in the very first sentence. I refrained from pointing that out. The Hjort muttered to himself some more and at length, scowling—and when a Hjort scowls, it is with a mouth that stretches from Alhanroel to Zimroel—he scribbled something and applied his stamp of office to it and shoved it across the desk to me. It was a permit to receive the personal effects of Melifont Ambithorn, citizen of Sippulgar, legally presumed to be deceased.
His effects weren't to be had at the Prefecture, of course. I had to cross half the city, a journey that entangled me in two more religious processions, noisy and fervid, before I reached the government storehouse where Melifont's things were being kept. After the predictable official delays I was given three good-sized boxes, which I took back to my hotel to inspect.
One of them contained some clothing, a little cheap jewelry, and a small collection of books. There was nothing useful there. The second box, I was displeased to see, was crammed with what even I could recognize as the apparatus used in the practice of sorcery: ambivials, crucibles, alembics, ammatepilas, an astrolabe, a pair of phalangaria, stoppered flasks containing oils and powders of many colors, and various other instruments whose names I did not know. I sorted through this stuff with mounting distaste. Why had my brother-in-law, that restless, energetic man whose ambitions had driven him into all those ill-fated ventures in mining, banking, and shipping, gathered about himself such a hodgepodge of useless claptrap, such a huge collection of instruments and materials suitable only for exploiting the delusions of a credulous populace?
The answer to my question was right there in the question itself. But—perhaps it was the fatigue of my long day's quest, or some effect of the close, humid air—it was some long while before I saw what should have been instantly obvious.
I opened the third box. In it were papers, arranged in no perceptible order: documents relating to Melifont's many defunct business enterprises of years gone by, travel brochures, extracts from technical books, and so on, everything jumbled hopelessly together. I picked through it and was rewarded, after a time, with a small handwritten journal, practically illegible, the first entry of which was dated just eighteen months before. I leafed through it, but found my brother-in-law's scribbled writing difficult to make out and the entries themselves cryptic to the point of incoherence, and set it aside for further study. Then came another great wad of obsolete commercial records, and, below these, the one useful find in the whole messy mass: a leather binder in which were kept a group of contracts and municipal licenses and other material, all of it just a couple of years old, pertaining to the partnership between Melifont Ambithorn and a certain Nikkon Flurivole, citizen of Sippulgar, with whom Melifont proposed to organize a firm devoted to “the enhancement and furthering of the spiritual welfare of the people of Sippulgar and the entire Aruachosian coast."
And instantly I saw it all. My brother-in-law, having spent thirty years of his life failing at this promising project and that one, had in a desperate moment begun to dabble in sorcery, and very likely had gone on from that to set himself up in the business of starting a new religion.
* * * *
Locating his partner, this Nikkon Flurivole, was my obvious next step. But there were no Flurivoles listed in the municipal directory, and a visit to the Prefecture got me nowhere, since the civic government was plainly not going to provide information about its citizens merely to gratify the curiosity of strangers from Sisivondal. In vain did I display the writ that allowed me to investigate the fate of Melifont Ambithorn, and the legal papers that showed that this Flurivole had been his partner in the last known commercial undertaking of his life. My writ, I was told, extended to information about Melifont Ambithorn and no one else.
I know how to handle such bureaucratic obfuscation. Bribing Hjorts is a fool's game—they will take your money and report you for attempted bribery—but the city administration was not made up entirely of Hjorts, and after a couple of attempts I found a chatty little undersecretary in the Registry of Names who, for the price of a couple of bowls of good Muldemar wine, looked Flurivole up for me and reported that he was, like Melifont, “no longer in Sippulgar,” that he was carried in the registry as “disappeared under mysterious circumstances,” and that his personal effects were available for claiming by the next of kin, but to date no one had filed a request for them. My jolly new friend even supplied me with Flurivole's last known address; but when I went there—it was a residential hotel in a not very golden corner of the city—I learned that his rooms had been rented to someone else quite some while back, that the rental agent could not or would not tell me anything about Flurivole at all, and that the new tenant knew nothing about his predecessor in the building. Nor did the name of Melifont Ambithorn mean anything to him.
I was stymied. But I am a persistent man.
Often, when desired knowledge is difficult or impossible to find, it is best to stop looking for a time, and give the information a chance to come looking for you instead. I settled down to follow that tactic. I longed to be home, to dine at my own table, to sleep in my own bed, above all to hold my wife in my arms once again. Never had we spent so many days apart, and the separation was a torment to me. But I could not abandon my quest now. I had already missed the heart of the shipping season at home anyway; I did not want to return to Thuwayne with the mystery of her brother's disappearance unsolved; and I was confident that I would sooner or later stumble upon the next clue in the puzzle.
For a week I wandered Sippulgar as a tourist might do. It is, after all, one of our most beautiful cities, well worth seeing. We of Sisivondal have learned to get along without municipal beauty in our lives, but that does not mean we are indifferent to it. So I visited the botanical gardens that Lord Tharamond had founded somewhere in the mists of antiquity, and saw more horticultural wonders in half an hour than I had in all the years of my life. I clambered to the observation deck of the immense Hendighail Tower and peered out over the Inner Sea, imagining I could see all the way to Suvrael. I looked at the masterpieces of art in the prefectorial museum. And one day I drifted down to the waterfront and discovered a street that held, cheek by jowl, half a dozen temples to the gods of alien worlds.
Sippulgar, for some reason, is home to a great many expatriate beings from other worlds. I don't mean Hjorts or Ghayrogs or Skandars or the three or four other non-human species that have dwelled alongside us on Majipoor for thousands of years, and whose populations are thoroughly integrated into our own; I mean later comers whose numbers can be counted in the hundreds at best, scatterings from one world and another who, having come here for some commercial reason, have chosen never to return to their home planets. It may be that the mild humid climate of Sippulgar is appealing to these folk; at any rate, there are plenty of them there, of ten or a dozen different kinds, and that one particular street along the waterfront has been designated as their religious district. They have built a row of temples to their gods there, most of them small buildings, but, I discovered, dramatic and startling in their appearance, since their architecture owes nothing to Majipoori custom but is derived instead from the styles of the worshippers’ native worlds. So one building th
at looks like a collection of interlocking pink bubbles stands precariously close to another that is a cluster of threatening black spikes, an inverted green triangle is neighbor to a set of yellow insectoid legs reaching in suppliant fashion to the sky, and so forth.
I suppose I am more tolerant of alien religions than I am of the home-grown creeds that have sprung up all over Majipoor in the past generation. Aliens are, as hardly needs to be said, alien, and it is quite reasonable to think that the strange workings of their minds have given rise to strange beliefs deeply rooted in their ancient civilizations. But belief in the supernatural is something new to us, and, it seems to me, quite extrinsic to our established nature. We acknowledge the existence of what we call the Divine, yes, but we have never backed that acknowledgment with scriptures or rituals; yet suddenly a new credulity has swept the world, a passionate and almost pathetic willingness to believe in the unbelievable, and I for one, dull prosaic businessman that I am, am not comfortable with it. So I feel disdain and even scorn for the frantic processions of the Beholders and the sea-dragon worshippers and the flagellantes and the blood-drinkers, for the installation in the plazas of our cities of huge idols with ten heads and twenty arms, for the believers in omens and prodigies, demons and goblins, for those who fill their homes with amulets and holy images, and all the rest of it; but, standing in front of this row of alien temples, I experienced only a sort of aesthetic pleasure, what one feels whenever one travels through the world and sees something attractive, something altogether different from what one sees at home.
FSF, October-November 2009 Page 9