“There’s a litter of puppies in Rava’s house,” Metter said after a while. “We might go look them over tomorrow.”
We did that, and chose a fine, upstanding, bright-eyed puppy whose black coat curled as tight as lamb’s wool. Metter named her Bo, and took her out fishing that same day. Just as he pushed off she leapt into the water and began paddling along beside the boat. He fished her out and spoke to her severely, while she wagged her tail in joyful unrepen-tance. I wanted to be with them, but I wasn’t strong enough to go out fishing yet; just the walk to Rava’s house had left me out of breath and shaky. I sat down on the deck in the sunshine and watched the little moth-wing sail of Metter’s boat grow smaller and smaller on the silky blue water of the lake. It was good to be here. This house, I thought, was probably as near home as I’d ever come.
But it wasn’t my home. I didn’t want to live my life here. That was clear to me now. I had been born with two gifts, two powers. one of them belonged here; it was a power the Marsh people knew, knew how to train and use. But my training in it had failed, whether through my teacher’s ignorance and impatience, or because my power of vision was in fact not great, but only the gift, common enough here, of seeing, sometimes, a little way ahead. A child’s gift, a wild gift, that could not be trained or counted on, and that would grow weaker as I grew older.
And my other power, though reliable, was utterly useless here. What good was a head full of stories and histories and poetry? The less a man of the Rassiu said, the more he was respected. Stories were for women and children. Songs were secrets, sung only at the terrifying sacred rites of initiation. These were not people of the word. They were people of the vision and the moment. All I had learned from books was wasted among them. Was I then to forget it all, betray my memory, and let my mind and spirit, too, dwindle away and grow weaker as I grew older?
The people who stole me from my people had stolen my people from me. I could never wholly be one of them. To see that was to see that I must go on. Where to go, then?
North, Gegemer said. She saw me going north. Across two great rivers. The Somulane and the Sensaly, those would be. Asion was north and west of the Somulane, in Bendile; the city of Mesun lay on the north bank of the Sensaly, in Urdile. There was a great university in Mesun. Scholars, poets lived there. The poet orrec caspro lived there.
I got up and went into the little house. Prut was working on my old blanket, his eyes half closed and his claws going in and out and in and out and his windmill running. I reached across him and took from the shelf the little reedcloth packet, brought it outside and sat down cross-legged with it. I thought of the hours, days, months I had spent on my knees on Dorod’s deck, and swore in my heart that I’d never kneel again. I wished I had one of the women’s legless wicker chairs, but men did not use women’s things. Women used and did what there was to use and do, but men shunned and despised a great many things, such as wicker chairs and cooking and storytelling, depriving themselves of many skills and pleasures, in order to prove that they weren’t women. Wouldn’t it be better to prove it by doing, rather than by not doing?
Better for me, not for them. I was not one of them.
I sat cross-legged, then, and unwrapped the silky reedcloth from the book. And for the first time in how long—a year, two years?—I opened it. I opened the book where it opened, letting it choose the page, and read.
In the domain of the Lord of the Waters the rushes grow, the green reeds grow.
Hassa! hassa! Swans fly over the waters, calling, over the green reeds, the rushes.
Hassa! hassa! Grey herons fly over the marshes and shadows pass under their wings. Under the clouds pass shadows, over the marshlands, over the islands of reeds and ricegrass. Blessed are the wings of the waterbirds, blessed the realm of the Lord of the Waters, the Lord of the Springs and Rivers.
I closed the book and closed my eyes, leaning back against the doorpost, letting the sunlight flow through my eyelids, through my bones. How did he know? How did he know what it was like here? How did he know the sacred name of the swan and heron? Was orrec caspro a Rassiu, a Marshman? Was he a seer?
I fell asleep with the murmur of the lines in my mind. I woke when Bo jumped into my lap and washed my face enthusiastically. Metter was just climbing up onto the deck. “What’s that?” he said, looking with mild curiosity at the book.
“A box of words,” I said. I held it up and showed it to him. He shook his head and said, “Anh, anh.”
“Any ritta today?”
“No. Just perch and a pikelet. I need you to go out with me for ritta. Are you coming to the fish-mat?”
I went with him there, and talked with Tisso afterwards. I was glad to see her, and we talked for quite a while, sitting near the gardens. Later that evening, watching the sunset from the deck of our house, I knew with sudden sharp embarrassment and unease that Tisso was ready to fall in love with me, even though I hadn’t yet had my second initiation, even though I still looked as if I was made of black sticks, and was a failed seer, a man of no accomplishments.
Metter was shaving. Men of the Marshes don’t have much in the way of beards; my uncle shaved by pulling out random hairs with a clamshell as tweezers and a black bowl filled with water as a mirror. He clearly enjoyed the process. When he was done he handed me the clamshell. I was surprised, but when I felt my jaw and peered into the bowl I saw that I had sprouted some curly black beard hairs. I pulled them out one by one. It was, in fact, enjoyable. Almost all small daily acts here were enjoyable. I would miss the peacefulness of sitting here with my peaceful uncle. But I was now all the more sure that I must leave.
I could not go till I had my strength back, that was clear. So for the rest of the spring I kept to a steady regime. I stayed almost entirely in the men’s village; I went to the fish-mat and spoke to people there, but did not go walking with the young men and women. When I walked to strengthen my legs and get my wind back, I went alone, miles along the lakeshore. I took up Peroc’s craft of mending nets, which I could do sitting down, and though I was not very good at it, the nets I mended were better than nothing, and it gave me some usefulness to my village.
Before long I was able to go line-fishing with Metter and help him train Bo, though the little dog hardly needed training. Retrieving was bred into her brain and bone; the first time a fish, a big perch, took the hook off my line, Bo was into the water, under the water, and bobbed up with the struggling fish held delicately in her jaws, offering it to me, before I even knew I’d lost it.
Every morning and evening I sat out on the deck, under the lifted house wall if it was raining, and read a few pages in my book. Prut, who was getting older and lazier, often took this opportunity to sit on my lap. Then my uncle and I ended the day with the brief reverence-dance and words of praise to the Lord of the Waters, which I had learned when I first lived in the village; and we went to bed.
So the days passed. It was high summer, past the solstice. I didn’t think about my need to leave the village. I had no needs. I was content.
My aunt came to me, stalking around the fish-mat, glaring like an angry crow. Little children scattered in fear before her. “Gavir!” she said, “Gavir, I saw a man. A man pursuing you. A man who is your death.”
I stared at her.
“You must go, sister’s son!”
PART FOUR
♦ 14 ♦
My aunt told everyone I was obeying her vision and would leave the day after tomorrow. When I went next day to the fish-mat for the last time, Tisso’s mother was waiting to offer me a blanket woven of reed treated so that the fibers were fuzzy and made a thick, soft texture, warm as wool. “My daughter wove it,” Lali Betu said, and I said, “I thank her for it and will think of you both when the nights are cold.” Tisso hung back and did not try to speak to me. I said goodbye to the women and spoke briefly with my aunt. She did not want to talk, she wanted me to be gone, to get across the second river and be safe.
I left early the next morning be
fore my uncle got up. The puppy was sleeping on his feet. Prut was curled, up on my old blanket. I whispered, “Go with Me,” to them all and slipped out of the little house and away from my village. My heart was heavy in me.
I went overland, eastward. My aunt would have disapproved, wanting me to hurry straight to the north. I refused to let her fear drive me. I had no boat, and heading north on foot, I’d have to take a maze of a way through the Marshes, endless days of walking. I had no money with me and no means of earning it while I traveled.
But it was in my mind that I did have money. Blood money, guilt money, the payment for my sister’s death. I had left it with Cuga, hidden in his cave. It would be enough to take me to Mesun, if I lived light, and I was used to living light. I knew the way that I’d walked with Chamry and Venne; I could keep east of the Heart of the Forest, so as not to run into Barna’s guards, when I got that far north. The tricky part would be finding Cuga’s cave, south of the Daneran Forest. I was sure my gift of memory would guide me when I came among the hills and valleys I had known that summer—if I could find them.
I had a backpack stuffed with wayfarer’s food, dried smoked fish, hard cheese, hard bread, dried fruit: the women at the fish-mat had offered me more food than I could ever use, the men of my village had come to Metter’s hut to share with me their little hoards of travel supplies. I had no fear of going hungry for days to come. Besides the food and my new blanket, I carried as always my fishing gear, my knife, and the book, wrapped safe in waterproof reedcloth to protect it when I had to ford or swim. I was fit again, able to walk steadily all day and to enjoy it.
Within two days I came out of the Marshes into a rising, thinly wooded country. I kept bearing east now; as well as I could judge, I was not far north of the city of Casicar. I saw a few farmsteads in the distance, desolate-looking places. Cattle and sheep were scattered out in the valleys, not many of them. I passed orchards that had been burned, a ruined farmhouse. Armies had come through here, looting and laying waste, the endlessly warring armies of the City States… . There were no roads, only tracks, and I saw no people but an occasional herdsman or shepherd. We spoke or waved, and I went on.
The land continued to rise, and now I was in the hilly, broken, wild country I was looking for. The problem was finding the piece of it I wanted. I had no idea of the direction Cuga’s cave lay from where I was now. The woods were thick enough that there was never an overview of the hills. All I could do was go forward, following my nose. As the sun began getting low and golden through the trees that day, I felt myself completely lost—walking at random.
My plan was hopeless. I could wander in these hills till I became as weak and crazy as I had been when I first came into them. I sat down to eat a little and put some heart in myself, planning to go on as long as the light lasted before I found a sheltered place to sleep. As I sat down in a little clearing, my back against a young oak, I said with a sigh, “Oh, Ennu, guide me now.”
I split a lump of hard bread with my knife, laid a thin slice of smoked fish on it, and ate it slowly, tasting salt and smoke and thinking of my village. I looked up at some movement and saw a black lion come into the clearing about twenty feet from me. It was a lioness, pacing with her head and her long tail low. She stopped and looked straight at me. I said, with no voice, “Ennu-Amba,” naming her. She gazed a moment longer and then walked on. She vanished almost at once in the thickets.
After a while I finished my dinner. I wrapped up the fish and put it carefully away in my pack, I licked my greasy fingers and wiped them on the deer fern amidst which I sat. My mouth was dry, and I drank from the little bottle of lacquered reedcloth I had refilled at the last stream, I got up slowly It seemed to me that I had only one way to go: that was to follow the lion. It did not seem a wise thing to do, but I was in a place where wisdom, maybe, was no use. I followed the lion.
Once I was through the thickets, the way she had gone appeared to be a faint path that went through open oak woods along the top of a long, winding hill, easy walking with fairly good visibility. I did not see the lion again. I went on steadily for a long time. The sun was striking level through the trees when I recognised where I was. Cuga had led me through this glade—past that enormous, ancient oak—when he took me to meet the Forest Brothers. We were in Cugamand, I thought, and then wondered why I had thought “we,” not “I.” All I had to do to reach the cave was turn off the lion’s road and follow the way I knew, downward and to the right.
I stopped and thanked Ennu, then turned to the right and went down through woods I knew with increasing familiarity, until I came to the home stream and crossed it and stood before the rockslide that held and concealed the door of the cave. Sunset light was bright on the tops of the trees.
I started to say his name, but I knew with absolute certainty that he was not there. I said nothing. After a while I went in through the narrow entrance. My eyes found only darkness in the cave. The smell of smoke and badly cured fur, Cuga’s reek, Cuga’s stink, was there, but faint, a kind of echo of a smell. It was cold in that darkness. There was no light. I went back outside. The evening seemed marvelously bright and warm, and I remembered the blinding glory of daylight the first time I ever left the cave.
I put my pack down by the cave door and took my water bottle to fill it at the stream. I drank, and filled the bottle, and squatted there for a while; and as I watched the flow and movement of the water in the gathering twilight, I saw him on the bank of the stream.
Animals and the water and weather of a year or two years had not left very much of him: his skull, with the forehead broken in, and other bones, a couple of scraps of moldy fur clothing, and his leather belt.
I touched the skull where it lay, and stroked it a little, talking to Cu-ga. The light was failing fast and I was very tired. I did not want to sleep in the cave. I rolled up in my reedcloth blanket in a grassy bay of the great rock formation and slept deep and long.
In the morning I went into the cave, thinking to bury him there; but it was so cheerless that it seemed better to let him be where he was. I dug a small grave high enough above the stream to be out of the winter floods. I gathered his bones into it, and his belt, and one of his knives I found in the cave, and the metal box of salt that had been his greatest treasure. He’d kept it hidden all the time I was with him, and I was never to know where, for I found it lying out on the floor of the fireplace cave. There was still a little salt in the bottom of the box. In it also was one of his two prized knives, and the small, heavy bag of money that I had left with him and he had kept for me.
It was a relief to my heart to know that he hadn’t been killed for the sake of that money. From the fact that hed taken the things out and not put them away again, I imagined that maybe having been hurt or feeling ill, he’d wanted to look at his treasures. But when he knew he was dying, he left them and went to die outside, in the place he liked to sit beside the stream.
I covered the small grave over, smoothing the dirt with my hands, and asked Ennu to guide him. I put the bag of money in the bottom of my pack without opening it, I said farewell and set off, back up the way that led north and east to the hill where I had first met the Forest Brothers.
Ever since I left East Lake I had felt very lonely. Solitude had always been a pleasure to me, but it had been a rare and relative solitude—almost always there had been others nearby, in reach. This was different, this aloneness. To have once again walked away from my own people, from all I knew—to know that wherever I went I would always be among strangers—no matter how I tried to tell myself it was freedom, it felt like desolation. That day I left Cugamand was the hardest of all. I plodded on and plodded on, finding the way without thinking about it. When I got to the top of the hill where Cuga had left me, it was time to stop. I stopped, I made no fire, for I didn’t want to bring the Forest Brothers or anybody else. I had to go alone, and I would. But I lay there that night and grieved. I grieved for myself, and for Cuga. And I grieved for my people in East L
ake, Tisso and Gegemer and my kind, lazy uncle—all of them. And for Chamry Bern, and Venne, and Diero, and even Barna, for I had loved Barna. And for my people of Ar-camand, Sotur, Tib and Ris and little Oco, Astano, Yaven, my teacher Everra, and Sallo, my Sallo, lost—all of them lost to me. I was heavy with tears I could not cry and my head ached. The great stars of summer slid slowly to the west. I slept at last.
I woke with dawn, the sky a transparent pink hill of light over the dark hill of earth. I was hungry and thirsty. I got up and made up my pack and went on down the hillside, and at the creek in the hollow, where Brigin had not let me drink my fill, I drank my fill. I was alone—so, then, I’d go alone, and live my life as I saw fit. I’d drink where I wanted to drink. I’d go to Mesun, where all men were free men, and where the University taught wisdom, and the poet Caspro lived.
I tried to sing his hymn to Liberty as I strode along, but I never could sing, and my voice in the silence and birdsong of the woods sounded like a young crow squawking. Instead, I let the words of his poems come into my head and come with me on my way, making a quieter music to keep me company.
Things change fast in a forest, trees fall, young trees shoot up, brambles grow across the path, but the way was always clear enough when I looked for it and let my memory tell me where I’d gone. I came to the clearing where we’d picked up the venison, and ate my midday dinner there, I wished I had some of that venison. My pack was getting all too light. I wondered if I should begin to veer eastward again, to come out of the Daneran Forest and try my luck at buying food in a village or a town. But I didn’t want to do that yet. I’d stay in the forest, making a wide pass around Brigin’s camp, if it was still there, taking the way Chamry had taken us till I got to a safe distance from Barna’s city. Then I’d head northeast to find one of the villages outside the forest, on the Somulane, the first of the two great rivers I was to cross.
Powers aotws-3 Page 27