Leo Tolstoy & Ben Winters

Home > Other > Leo Tolstoy & Ben Winters > Page 44
Leo Tolstoy & Ben Winters Page 44

by Android Karenina


  “I did not cause this attack!” shouted Federov, staggering to his feet. “But I can still the hope that provokes it!” Levin, moaning, clutching at himself with his badly scalded hands, sat up and stared—as Federov pulled out a dagger and drove it into his own heart.

  Levin gasped; the man from UnConSciya screamed and doubled forward, pushing the knife in to the hilt. No further bombs were heard, only the eerie crackling of the burning forest.

  “Remember these words, men,” Federov said between clenched teeth, sinking to his knees. “Rearguard . . . Action.”

  “Rearguard . . . ,” intoned Levin, as if hypnotized.

  “Action,” Vronsky mumbled.

  CHAPTER 14

  VRONSKY HAD AGREED to pursue the tête-à-tête at the Huntshed partly because he was attracted, as all cocksure men are, by a chance for further adventures—-just as the tippler, once he has tasted wine, will again and again reactivate the II/Barrel/4. But also Vronsky was bored in the country and wanted to show Anna his right to independence. He had not in the least expected that the tête-à-tête would so interest him, so keenly excite him, and that he would be so good at this kind of thing.

  After burying the body of the UnConSciya man in a circular hollow a hundred or so paces from the Huntshed, Levin and he stopped to discuss the remarkable events, and to enjoy smoking cigars. They spoke in a calm and happy way—though, while they seemed to be perfect allies and friends, their past rivalry forgotten, Levin did not mention that his Class III still lived, buried in a Urgensky smoke factory; and Vronsky did not bring up his cherished hope, that if only he could get Anna to “see it right,” they would give up their share in rebellion entirely.

  They were thus smoking and talking, when Lupo was beamed a communiqué and promptly lit it up on his monitor.

  It was from Anna, and before Vronsky watched it, he already knew its contents. Expecting the tête-à-tête to be over in five days, he had promised to be back on Friday. Today was Saturday, and he knew that the communiqué contained reproaches for not being back at the fixed time.

  The missive was not unexpected, but the form of it was unexpected, and particularly disagreeable to him. Anna’s face flashed red in the projection, as she bitterly pronounced, “Annie is very ill, and Placebo”—a Vozdvizhenskoe decom who had once been beloved-companion to a great Moscow doctor—“says it may be inflammation. I am losing my head all alone. I expected you the day before yesterday, and yesterday, and now I am sending to find out where you are and what you are doing. I wanted to come myself, but thought better of it, knowing you would dislike it. Send some answer, that I may know what to do.”

  Vronsky played the communiqué again, to ensure he had it right, and again watched the pleading face of Anna Karenina. Send some answer, that I may know what to do. The child ill, yet she had thought of coming herself. Their daughter ill, and this hostile tone. The adrenalin-flushed excitement of the meeting in the woods and this gloomy, burdensome love to which he had to return struck Vronsky by their contrast. But he had to go, and immediately he bid Levin farewell and set off home.

  CHAPTER 15

  BEFORE VRONSKY’S DEPARTURE for the tête-à-tête, Anna had reflected that the scenes constantly repeated between them each time he left their fortifications might only make him cold to her instead of attaching him to her, and resolved to do all she could to control herself so as to bear the parting with composure. But the cold, severe glance with which he had looked at her when he came to tell her he was departing for the meeting had wounded her, and before he had started, her peace of mind was already destroyed.

  In solitude afterward, thinking over that glance which had expressed his right to freedom, she came, as she always did, to the same point—the sense of her own humiliation. “He has the right to go away when and where he chooses,” she complained to Android Karenina. “Not simply to go away, but to leave me. He has every right, and I have none. But knowing that, he ought not to do it.” Together they had fled Petersburg, together they had built Vozdvizhenskoe on the old abandoned patch of farmland. But now while he was out playing the role of dashing rebel leader, she waited for him alone in the autumn cold.

  “What has he done, though? . . . He looked at me with a cold, severe expression. Of course that is something indefinable, impalpable, but it has never been so before, and that glance means a great deal,” she concluded, as Android Karenina softly stroked her flowing hair. “That glance shows the beginning of indifference.”

  And though she felt sure that a coldness was beginning, there was nothing she could do, she could not in any way alter her relations to him. Just as before, only by love and by charm could she keep him. And so, just as before, only by occupation in the day, by Galena Box at night, could she stifle the fearful thought of what would be if he ceased to love her. There was still one means, she finally admitted to herself, not to keep him—for she wanted nothing more than his love—but to be nearer to him, to be in such a position that he would not leave her.

  That meant a divorce from Karenin; worse, it meant dispatching an emissary to the Higher Branches, revealing their location; it meant giving up their arms, begging forgiveness of the Ministry. And, of course, it would mean giving up their Class III robots, though this possibility Anna was not ready even to consider.

  Absorbed in such thoughts, she passed five days without him, the five days that he was to be at the mysterious tête-à-tête in the woods. When the sixth day ended without his return, she felt that now she was utterly incapable of stifling the thought of him and of what he was doing there, just when her little girl was taken ill. Anna began to look after her, but even that did not distract her mind, especially as the illness was not serious. However hard she tried, she could not love this little child, and to feign love was beyond her powers. Toward the evening of that day, still alone, Anna was in such a panic about him that she decided to start for the town, but on second thought recorded the contradictory communiqué that Vronsky received, and without watching it through, beamed it off to Lupo. The next morning she received his reply and regretted her communiqué. She dreaded a repetition of the severe look he had flung at her at parting, especially when he knew that the baby was not dangerously ill.

  But still she was glad she had sent the communiqué. At this moment Anna was positively admitting to herself that she was a burden to him, that he would relinquish his freedom regretfully to return to her, and in spite of that she was glad he was coming. Let him weary of her, but he would be here with her, so that she would see him, would know of every action he took.

  She was sitting in the drawing room, and as she read she listened to the sound of the wind outside, every minute expecting the carriage to arrive. The farm was silent, with the cold and complete silence of an estate populated only by robots, who in their nightly Surcease made not even the smallest sound. Only one companion robot at Vozdvizhenskoe still had its human, and that was Android Karenina; now she brought tea, warmed on her own groznium core.

  At last Anna heard the unmistakable whomp of Frou-Frou Deux’s big paws kicking up dirt in the covered entry. Android Karenina looked up, her eyebank flickered; Anna, flushing hotly, got up; but instead of going down, as she had done twice before, she stood still. She suddenly felt ashamed of her duplicity, but even more she dreaded how he might meet her. All feeling of wounded pride had passed now; she was only afraid of the expression of his displeasure.

  She remembered that her child had been perfectly well again for the last two days. She felt positively vexed with her for getting better from the very moment her communiqué was dispatched. Then she thought of him, that he was here, all of him, with his hands, his eyes. She heard his voice. And forgetting everything, she ran joyfully to meet him.

  “Well, how is Annie?” he said timidly from below, looking up to Anna as she ran down to him.

  He was sitting on a chair pulling off his warm overboots.

  “Oh, she is better.”

  “And you?” he said, shaking hi
mself.

  She took his hand in both of hers, and drew it to her waist, never taking her eyes off him.

  “Well, I’m glad,” he said, coldly scanning her, her hair, her dress, which he knew she had put on for him. All was charming, but how many times it had charmed him! And the stern, stony expression that she so dreaded settled upon his face.

  “Well, I’m glad. And are you well?” he said, wiping his damp beard with his handkerchief and kissing her hand.

  “Never mind,” she thought, “only let him be here, and so long as he’s here he cannot, he dare not, cease to love me.”

  The evening was spent happily and gaily; he told her about the tête-à-tête, about meeting Federov, about Konstantin Dmitrich, and the hope-bomb. Anna knew how by adroit questions to bring him to what gave him most pleasure—his own success. She told him of everything that interested him at home; and all that she told him was of the most cheerful description. But late in the evening, Anna, seeing that she had regained complete possession of him, wanted to erase the painful impression of the glance he had given her for her communiqué.

  She said: “Tell me frankly, you were vexed upon viewing my communiqué, and you didn’t believe me?”

  As soon as she had said it, she felt that however warm his feelings were toward her, he had not forgiven her for that.

  “Yes,” he said, “the communiqué was so strange. First, Annie ill, and then you thought of coming yourself.”

  “It was all the truth.”

  “Oh, I don’t doubt it.”

  “Yes, you do doubt it. You are vexed, I see.”

  “Not for one moment. I’m only vexed, that’s true, that you seem somehow unwilling to admit that there are duties . . .”

  “The duty of traipsing about, of drinking and smoking cigars with Levin in a Huntshed!”

  “But we won’t talk about it,” he said.

  “Why not talk about it?” she said.

  “I only meant to say that matters of real importance may turn up. Tomorrow, for instance, I shall have to make a tour of our far perimeters, make sure the fencing is secure.”

  “Another reason to abandon me.”

  “Oh, Anna, why are you so irritable? If we are going to maintain a fortified rebel camp in defiance of the Ministry, in the heart of an alien-beset wilderness, there will always be challenges and responsibilities that take me outside the doors of this house. But don’t you know that I can’t live without you?”

  “If so,” said Anna, her voice suddenly changing, “it means that you are sick of this life. . . . Yes, you will come for a day and go away, as men do. . . .”

  “Anna, that’s cruel. I am ready to give up my whole life. . . .”

  But she did not hear him.

  “If you have more such invitations, I will go with you. If you travel to inspect fortifications, I will go too. I will not stay here. Either we must separate or else live together.”

  Vronsky saw the opening he had been looking for, saw a route to the life he had imagined. “Then perhaps, perhaps, Anna, this world we have created is not, after all, a permanently sustainable one.”

  Somehow, Android Karenina knew the direction this conversation would take even before her mistress did. Placing the tea things gently on an end table, Android Karenina opened her arms and patted her lap for Lupo; his silvery hide blackened here and there from the hope-bomb fire, the proud wolf padded over and climbed into the robot’s embrace.

  “If we only applied for amnesty—begged the Ministry for forgiveness, asked your husband for a divorce. You and I can be together . . . forever. Be a part of the future of our nation. Be married, and be together, not crouched in the dirt outside society, but within it.“

  KNOWING THE DIRECTION THIS CONVERSATION WOULD TAKE, ANDROID KARENINA OPENED HER ARMS AND PATTED HER LAP FOR LUPO

  “Together,” Anna said slowly. Her mind was spinning; suddenly, she desired only to have these questions decided.

  “You know, that’s my one desire. But for that . . .”

  “We must get a divorce. I will. . . “Anna lowered her head and sighed. “I will send him a communiqué tonight. I see I cannot go on like this . . . but tomorrow I will ride out with you to inspect the fortifications.”

  “You talk as if you were threatening me. But I desire nothing so much as never to be parted from you,” said Vronsky, smiling.

  But as he said these words there gleamed in his eyes not merely a cold look, but the vindictive look of a man persecuted and made cruel.

  She saw the look and correctly divined its meaning.

  If so, it’s a calamity! that glance told her. It was a moment’s impression, but she never forgot it.

  That night, Anna dictated a communiqué to her husband asking him about a divorce, and begging amnesty for herself and for Count Vronsky. A reply came almost immediately, granting only that their petition would be considered, and that only on one condition.

  When the moment came, Lupo sat perfectly upright, looking straight ahead like a soldier, while Android Karenina lowered her head unit slightly, not wanting to make a difficult moment more difficult for her beloved mistress. Vronsky and Anna looked at each other, and then at Lupo and Android Karenina, and then reached forward. . . .

  * * *

  Anna went with Vronsky to Moscow. Expecting every day an answer from Alexei Alexandrovich, and after that the divorce, they now established themselves together like married people.

  PART SEVEN: THE EMPTY PLACE

  CHAPTER 1

  IT WAS ALEXEI ALEXANDROVICH who decided to defer judgment in the case of Anna Arkadyevna Karenina and Alexei Kirillovich Vronsky, but really the decision was made by his Face. Once again that malevolent, whispering cranial presence found it convenient to let the question simmer like a slow-boiling pot, to keep it alive and so to torture Karenin.

  So for months after their return to Moscow, Vronsky and Anna heard nothing from the Ministry in response to their request for amnesty—only waited, and suffered from the silence hanging over them.

  But Alexei Alexandrovich’s festering displeasure was not limited in its effects on his wife and her companion.

  All of Russia suffered with them.

  * * *

  When the Class II robots were impounded as the Class Ills had been, the Levins had been three months in Moscow. Kitty would have preferred to enter her period of confinement still living in the family manse, on the slopes of the old groznium pit in Pokrovskoe, but Levin was determined to keep his promise made to the dying Federov, and so moved their household to the city. He did not however attempt to dictate to his wife what would be best; rather, he shared with her the fervency of his desire to support the building resistance against the Ministry’s changes to Russian life, and by his passion Kitty was convinced.

  Kitty and Levin, with some self-consciousness, called their vision of Russia’s future, a future in which their poor beloved-companions could come home, their “Golden Hope,” and they felt proud and romantic about their shared determination to make this vision a reality.

  The date had long passed on which, according to the most trustworthy calculations of people learned in such matters, Kitty should have been confined to bed. But she was still up and about; there was nothing to show that her time was any nearer than two months ago. Dolly, her mother, and most of all Levin, who could not think of the approaching event without terror, began to be impatient and uneasy; the doctor, whose trusted II/Prognosis/M4 had been collected by Toy Soldiers, was equally anxious if not more so. Kitty was the only person who felt perfectly calm and happy. She was distinctly conscious now of the birth of a new feeling of love for the future child, for her to some extent actually existing already, and she brooded blissfully over this feeling.

  The child was not by now altogether a part of herself, but sometimes lived his own life independently of her. Often this separate being gave her pain, but at the same time she wanted to laugh with a strange new joy. The only thing that spoiled the charm of this manner of li
fe for Kitty was that her husband was different here than where she loved him to be, and as he was in the country.

  She liked his serene, friendly, and hospitable manner in the country. In town he seemed continually uneasy and on his guard, certain that at any moment some friend or stranger would approach and call him into action with the mysterious shibboleth that Federov had taught him. At home in the country, knowing himself distinctly to be in his right place, he was never in haste to be off elsewhere. He was never unoccupied. Here in town he was in a continual hurry, afraid of being found out, protecting his inmost thoughts, peering seekingly into the eyes of strangers. As though always afraid of missing something, though as yet he had nothing to do. And she felt sorry for him. She saw him not from without, but from within; she saw that here he was not himself; that was the only way she could define his condition to herself. Sometimes she inwardly reproached him for his inability to live in the city; sometimes she recognized that it was really hard for him to order his life here so that he could be satisfied with it.

  One obvious example to Kitty was that Levin had, his whole life, hated the gentlemen’s clubs frequented by Stepan Arkadyich and his associates, but now Levin felt it was necessary that he spend time in them. If there were “fellow travelers” to be found, he felt sure, this is where he would find them. Kitty had no choice therefore but to give her blessing. But whiling away hours with jovial gentlemen of Oblonsky’s type—she knew now what that meant: it meant drinking and going somewhere after drinking. She could not think without horror of where men went on such occasions. Was he to go into society? But she knew he could only find satisfaction in that if he took pleasure in the society of young women, and that she could not wish for. Should he stay at home with her, her mother, and her sisters? But much as she liked and enjoyed their conversations forever on the same subjects, she knew it must bore him. And what good would such hours be, spent in the dull company of her and her sisters? It would not advance their Golden Hope. What was there left for him to do?

 

‹ Prev