The Mammoth Book of Historical Crime Fiction

Home > Other > The Mammoth Book of Historical Crime Fiction > Page 13
The Mammoth Book of Historical Crime Fiction Page 13

by Ashley, Mike;


  She stood, undecided. Then she became aware again of the whistling wind, saw the snow flurries beyond the door, and heard the bellow of the cow and the nervous whinny of her horse. Abruptly, she stirred herself into action. She went to the fire and placed some kindling on it, reaching for the small bellows. It took a minute or two before the kindling began to spark and flame and she was able to place a couple of large pieces of wood on it. Satisfied, she stood up and lit the heavier storm-lantern from the oil lamp, turned, and headed outside, closing the cabin door behind her.

  She glanced sorrowfully at the dead terrier before passing on to the barn. Aonbharr gave a plaintive neigh, turning his head in her direction, as if comforted to see her again.

  “First things first, boy,” she said, as if he could understand. She opened the barn door and passed in quickly, closing the door behind her, lest any of the animals escaped. The animal making the most noise was a large bay-coloured cow that turned mournful eyes on her and began to make a lowing sound. Fidelma saw immediately what the problem was: the cow needing milking as well as feeding. In another corner, two goats came towards her bleating. They were partitioned in a pen but it was clear they needed feeding, as did the half-a-dozen chickens squabbling in a run along one side of the barn.

  She stood looking at them and shaking her head. Then she hung up the storm-lantern from a hook on one of the rafters, for the roof was very low and the barn no bigger than a small room.

  “Very well,” she addressed them. “I’m not much good at this but …”

  She glanced around. There was a bucket and milking stool to one side. But first she turned and searched for the grain that would be used for the chicken feed. There was a sack nearby. That task over, she turned her attention to the goats. There was a stack of hay, which she knew to be the primary source of nutrients for goats during the winter months, and she distributed it in their feeding trough, making sure that neither of the two does were in need of milking. There was still water available. It did not take long to place the cow’s feed ready, but the animal was still lowing and it was obvious what the priority was.

  With a sigh, she placed the three-legged stool and took the bucket. She had not milked a cow since she was a young girl but she had not forgotten the technique. Finally, with the cow content and the bucket full of warm milk, she turned to her next task. Aonbharr would have to accept being stabled next to the cow. She led her horse in and unsaddled him. Then, finding a soft brush, vigorously took the snow from his coat and dried it as best she could with handfuls of hay. Then she spotted a heavy, ageing horse blanket tucked away in the corner of some rafters. She covered Aonbharr with it and managed to find a small sack of oats, making sure that he was able to reach the trough of water. A contented quiet had descended on the inhabitants of the barn and so, with tasks fulfilled, she took the storm-lantern and the bucket of milk and went outside, closing the door behind her.

  Night had fully descended now but the wind was still gusting and howling, causing the snow to come almost horizontally across the valley. She stood for a moment, storm-lantern in hand, head to one side listening to the sound of the tempest. Now and then she turned, thinking she detected the cries of the wolves amidst the mountains. That reminded her, and she retraced her steps back to where the body of the terrier lay. She paused, shaking her head sadly before she passed into the bóthan and placed the milk on the table. The fire was blazing away now. She searched quickly hoping to find a spade or any similar implement.

  She was tired now, cold and hungry. The task would have to wait until morning, but she had a practical duty first. She went outside again with the storm-lantern. She set it by the dead animal, untied the leash and wiped the falling snow away as much as she could. Then she examined her surroundings. There was little choice. She had half-dragged, half-carried the carcass of the animal to a depression she could see a little way down the hill from the cabin, and pushed the body into it, before looking around for rocks and stones under the covering of snow. These she placed over the remains, packing them with as much snow as she could.

  “Sorry, boy,” she said grimly. “That’s as much as I can do this night.”

  Her main purpose was to prevent scavengers from savaging the body, until she could bury it properly. With wolves in the vicinity it was dangerous to leave a carcass in the open, especially when there was a barn of live animals nearby.

  Her duty to the livestock complete, she collected the storm-lantern and returned to the cabin, securing the door behind her. She went to the fire and placed more logs on it. Then, glancing round to ensure all was secure, she stood before the fire, took off her clothes and drew a blanket she had taken from the cot around her, using it to rub her cold limbs vigorously. Finally dry and warm, she turned, took an earthenware mug and helped herself to the fresh milk.

  One of the cupboards revealed some slightly stale bread, cheese and cold meats. They seemed completely edible. She made herself a meal then, drawing a large wooden chair with arms on it before the fire, sat there eating her frugal meal and staring into the flames. As she did so, she allowed her mind to consider the problem that confronted her.

  What had happened to the occupants of the bóthan?

  She used the plural because she had discovered female items of clothing and toiletry as well as male. She presumed that they were husband and wife, existing in this lonely hill-farm. They had deserted the place for no more than a day or so before her arrival, leaving the cow to be milked and the animals unfed. Why? She could accept the idea that the man had gone off to look for one of his animals in the snowstorm and come to some grief. That was not impossible in these mountains. Perhaps his wife, in desperation, had gone to look for him.

  There was only one thing that made her uncomfortable about that explanation. The dead guard dog; the terrier outside the door with his skull smashed in.

  She moved forward and placed another log on the fire, watching it crackle a little with the sparks flying upwards into the chimney. She meditated on the problem for a while, listening to the whispering wail of the wind around the eaves of the cabin and, now and again, the lonely howl of the wolves.

  Sleep crept up on her unawares.

  When she awoke she felt suddenly cold and with that half-dreaming, half-waking sensation that there were other people in the room talking to her; a laugh, a cry, a strange thumping sound. She lay for a moment, that moment between sleep and waking when dreams seem as real as actuality. Then she stiffened. She was fully awake and she could hear people talking; again she could hear an odd thumping sound. Her eyes stared into the semi-gloom around her. The embers of the fire lighted the cabin for she had extinguished the oil lamp. She could see nothing. The interior of the cabin was as empty as when she had arrived.

  Slowly she sat up, feeling stiff and uncomfortable, took the oil lamp and, igniting it from the embers of the fire, stood up holding it high, and peered round again.

  She distinctly heard a laugh. It was far away but not outside the cabin. It seemed to come from under her very feet. It was harsh, without humour, almost … almost evil. Fidelma hardly ever applied that word to anything. Then there came two thuds, in quick succession, which seemed to cause the very cabin to shake. The floor seemed to vibrate. She waited, lamp in hand, every nerve tensed, her senses alert. But there was quiet now. An eternity seemed to pass and she could hear nothing more than the wailing of the wind. She moved quietly to the small window but it was blocked with snow. She hesitated a moment, placed the lamp on the table and went to the door, removing the wooden bar which fastened it.

  Outside, the snow was still gusting in the wind but it remained dark. She could not tell how near dawn it was, only that there was no glimmer of light in the sky. The snow-clouds hid the moon as well as the stars. Then, near at hand, came the eerie howl of a wolf and, so it seemed, another animal close by answered the cry. She peered forward, suddenly nervous. The cry started again, and was answered again. It was clear that this was no lone wolf, weak and banis
hed from the pack. These sounds were of hunting wolves, which meant perhaps as many as ten. She knew that country folk were liable to exaggerate the stories of wolf attacks on livestock and on people. Tradition painted the wolves as the incarnation of evil and malevolence, and, while Fidelma knew more than most about woodcraft, she admitted to having respect for ancient tales. She swiftly pushed the door shut again and put the bar back in place, making certain that it was secure.

  She stood for a moment in uncertainty. Finally she turned, to build up the fire again before sitting down in the chair and pulling the blanket around her for more warmth. Somehow she had no inclination to go to lay down on the bed of the absent occupants.

  There were only two possibilities for what had occurred. She had either imagined things or they had been real. And if they were real, then there must be an explanation. She had not been imagining things. Of that, she was absolutely sure. She had heard voices, and she had heard the thuds that shook the cabin.

  Even before the coming of Christianity, her people had implicit belief in the Otherworld. Gods and mortals could pass freely between the Otherworld and this world. The old religion was based on the unchanging nature of the elements of this visible world as well as the invisible Otherworld. They were part of one entity. Both worlds were without barriers for, although parallel, they were not mutually exclusive. Fidelma did not reject the concept for it was still a living faith in many parts of the country in spite of the changes put in place by the advocates of the New Faith. When a soul died in this world, it was reborn in the other, and when a soul died in the Otherworld, it was reborn in this. A constant interchange of souls was taking place. And yet, it was said that at midnight on one special day of the year, the Otherworld could be both seen and heard. She shook her head. She had been raised with reason – taught that only facts counted, that everything could be explained by logic if one had sufficient information to do so. Just because she did not have the information to make an explanation, it did not mean to say that an explanation did not exist.

  In trying to analyse the matter, sleep stole up on her again.

  She woke feeling stiff and uncomfortable. She stretched and eased her limbs before rising to her feet. A faint light was filtering through the snow-covered widow and she could her the distant clucking of chickens. It was past dawn. She took some wood and placed it on the dying fire. Then she found the bowl of cold water, its edges showing where it had begun to freeze. She had used it on the previous night. She splashed her face – used the items from her ciobhog, her comb-bag, to freshen herself – dressed, and looked for something to eat. The milk was cold and still drinkable. Feeling thus refreshed, she went to the door, unbarred it and looked out.

  The gusting winds of the night had blown away the snow-clouds and, amazingly, the sky was azure with the pale sun hanging above the eastern peaks. The snow carpeted the mountains, lit in bright white and, seemingly, undisturbed. Everything seemed calm and peaceful. She made her way to the barn to attend to the animals. While she was feeding them, she turned her attention yet again to the mystery, and what she should do next. There was no choice but to ride on to Béal Átha Gabhann although it meant abandoning the animals. Also, if the occupants had come to mishap on the mountains and survived the night, it meant abandoning them too. But what else could she do alone? She was not even sure exactly where she was except that she must be somewhere in the Sliabh Eibhline mountain range, an area she did not know except for the main route through them which, with the snows of last evening, she had managed to miss.

  Outside the barn she stood and examined the shapes of the mountains but there was none she recognized. Not that she was expecting much, for she had only travelled this route a few times, but thought she might have retained some memory of the shape of the hills that were always an important guide to travellers.

  She returned to the barn and saddled Aonbharr in readiness. The sooner she left, the sooner she might be able to find someone who could help either look after the animals or find the missing occupants.

  She made her way back to the cabin to collect her sursaing-bholg, the girdle bag with her belongings. She opened the door and froze abruptly. In the chair before the fire – the chair where she had slept for a few uncomfortable hours – sat a man. He turned his head sharply in surprise at her entrance.

  He was tall, thin and with a shock of white hair but without beard or moustache. His high-domed forehead accentuated a thin nose with strangely arched nostrils and high bridge. His pale skin stretched tightly over his sharply etched features. Indeed, there seemed no colour in his cheeks at all. He seemed a man who avoided the excesses of the weather but, in spite of his thin features, the pale hands that spread palm downward on his knees, bespoke strength.

  Controlling his surprise, he rose from the chair and stood regarding her with pale, almost colourless eyes.

  “Who are you?” Fidelma demanded, also recovering her poise.

  “I should ask you that question first,” the man replied, with a thin smile. “What are you doing here?”

  “Are you the owner of this farmstead?” she persisted, not put off by his counter question. Then she relented a little. “I am Fidelma of Cashel. I was on my way to Béal Átha Gabhann last night when I lost my way, saw this cabin and came here to seek shelter.”

  At her name, the man showed some recognition.

  “Fidelma the dálaigh?” he asked sharply. “The lawyer and sister to the King?”

  “I am an advocate of the law courts,” she confirmed. “And now it is your turn to identify yourself.”

  “I am … I am brother to Cianat, wife to Cuilind, who owns this farm,” he replied, shortly. “I came to visit them. I tend goats on the far side of this valley? You say that you came here last night?”

  “I found this cabin deserted. There is no sign of the occupants. The animals were in need of tending and, most worryingly, the guard dog was laying by the cabin door, still tethered, but its skull crushed in.”

  It was impossible to judge the man’s expression in the shadows of the cabin; he breathed out sharply but said nothing.

  “You say that you are kin to the people here?” pressed Fidelma. “What is your name?”

  “I am known as Fáelur,” he replied. “What do you know of … of the disappearance of Cianat and Cuilind?”

  “I have told you all I know,” responded Fidelma. “I suppose that you know these mountains well? They might have had an accident in the snowstorm.”

  Fáelur pursed his lips as he thought about it.

  “Maybe they have gone to visit someone else in the valley. It would be unusual for anything to happen, because Cuilind knows the mountains well, as does my sister.”

  “No matter how well a person thinks they know mountains, in a snowstorm mistakes can be made,” Fidelma assured him. “Cotidiana vilescunt,” she added the Latin phrase automatically, meaning that familiarity breeds contempt.

  Fáelur nodded slowly in agreement.

  “Perhaps you are right. One thinks one knows the land well but snow obliterates the features, no matter how familiar they have been. Indeed, they may have come to grief on the mountain in the snowstorm. Anything could have happened, a broken leg or some such accident.”

  “I presume there are people here who could form a search party for them?”

  “I can certainly raise some … some local people.”

  “The one thing that bothered me was that I found the dog still tied up and killed, its skull smashed. I dragged it from the door and piled stones and snow over it as there were wolves in evidence in the mountains last night.”

  Fáelur glanced at her quickly. “That is worrying. What do you make of it?”

  “There is nothing I can make of it without information,” replied Fidelma. “Anyway, I suggest that if there are others living in this valley, you should organize a search for your sister and her husband. Alas, I cannot stay longer. I must try to find the way to Béal Átha Gabhann for I was expected there last nigh
t.”

  For a passing moment, it seemed a look of relief came into the man’s eyes and then he sighed.

  “I will take care of things now.”

  “I have fed the animals. But they will need tending to later on. The cow particularly.”

  “That is no problem. I will collect some friends and look after things here. As you say, a search must be organized.” There was a hesitation. “Are you rested well, for it will be a hard ride to Béal Átha Gabhann?”

  “I was warm and comfortable in the cabin last night. I wish I could stay to help in the search for the owners. I will endeavour to make amends for their hospitality once I have completed my business.”

  Something had made her withhold telling Fáelur about her disturbed night. She did not know why. Perhaps it was because he seemed anxious about her having had a good rest.

  She moved to the table and collected her things, her comb-bag, and placed them all in her sursaing-bholg and hung it over her shoulder. She turned to the man with a smile.

  “Now I will get my horse and if you can point me in the right direction …?”

  The man came with her to the door of the cabin and waited while she collected Aonbharr.

  “There is a path down there that leads back to a main track,” he said, pointing in the direction she had climbed to the cabin from on the previous night. “Best lead your horse down to it. Then you turn northwards,” he indicated the direction. “You see that peak there, on the far side of the valley? That is Sliabh Coimeálta, Keeper’s Hill. Keep that on your left and this track comes down through a valley, at the end of which you’ll find the streams that rise in these hills, all converging into a broad stream called Glaise an Ghleanna. Follow the bank and that will lead you directly to the main river, the Mhaoilchearn. You’ll see a small stone circle by it. It is easy to ford the river there and beyond it you will see the pass that will bring you through the mountains called Sliabh an Airgid. Once through the pass, you will find your destination.”

 

‹ Prev