‘I am, dear Sir,
‘Faithfully yours,
‘Charles Andrews.
‘P.S.—My wife begs me to ask that should you know anything of the after-career of her protégée, you will kindly communicate it to us.
‘R. Henderson, Esq., &c., &c., &c.,
‘Clement’s Inn, W.C.’
7. Statement of Sarah Newman.
N.B.—This statement was not obtained without considerable difficulty, and must be taken for whatever it may be worth. The girl was naturally anxious to be secured against the possible consequences of her own admissions, and I only at last succeeded in inducing her to speak out by means both of a promise on the part of Mrs. Throgmorton not to discharge her, and a threat of police interference if she did not confess the whole truth. I have, myself, no doubt whatever of the correctness of her statement as it now stands, and it is, as you will see, corroborated in several very important particulars; but whether it could be produced before a jury, or, if it were so, what effect it would have upon their minds, are both very doubtful questions.
R. H.
Statement.
‘My name is Sarah Newman. I was in the service of Mr. Andrews, at Brighton, for three months. I was discharged by him for stealing tea and sugar. Mr. Andrews wanted to take the law of me, but my mistress would not let him. My mistress would have kept me on, but master said, “No.” She was always very kind to me, and it was very ungrateful of me to rob her. I would never do so again. My present mistress is very kind to me, too. I have never robbed her of a pin. I declare to goodness I have not, nor I never will steal from anybody again. I have often wanted to tell Mrs. Andrews so since, but did not know where she was. I did not say it to her when I left. I felt quite hard like, because of master. I was out of place two months after that. No one would take me without a character. At last a friend at Bognor told me of a gentleman, and I got her to speak to him. It was the Baron. He came to see me one day when he was at Brighton. He insisted on knowing all about me—where I had been and why I had left Mr. Andrews. He was very kind, and said it was hard a poor girl should be ruined for one false step. He said if I would promise never to steal again he would give me a trial. I promised him faithfully, and he at last took me down to Bognor with him. I do not know whether he made any enquiries about me. I think not. He did not tell me he had. I meant to keep my promise. Indeed I did, and I did keep it, almost. I mean I only took one little thing, and I really did not think that was stealing. Nothing was ever locked up. The Baron always insisted on having the tea-chest and other things left open, in case he wanted some. I never took any. I might have taken a great deal, but I did not. I used to think sometimes things were left on purpose to tempt me, but of course that was fancy. Often there were coppers left about, but I never touched them. I did take one thing at last. I did not think that was stealing. It was only some orange-marmalade. I am very fond of sweet things. One day there was a pot of orange-marmalade. It was left on the table. It was after they had gone away from breakfast. I couldn’t help it. It looked so nice. I just put in my finger. That was all. I declare to goodness that was all. I did not even taste it. The Baron came back and caught me. He did not say anything. He just shut the door close and walked straight up to me. I was so frightened I could not move. He took hold of my wrist and held up my hand. I burst out crying. He said it was no use crying; I had deceived him, and must go. He said if he did his duty he ought to give me up to the police. I said indeed I had taken nothing, but only that little taste of sweets. He said, who would believe me with my character? He spoke very kind but very stern, and I was dreadfully frightened. I begged of him not to give me up, and he said he would give me one chance more; but I must go away. I said, if he turned me out without a character, I might as well drown myself at once. I begged him to let me stay; but he said that was impossible. Then I begged him not to say why I was sent away. He said, what else could he say? I begged him again very hard. At last he said he would think over it. He said he would try and make some other excuse for my going, but I must go next day, positive. He told me, if he did make an excuse for me, to be very careful not to contradict him. I was very grateful to him. He is a kind, good gentleman, and I shall always bless him for it. I did not go next day. I was kept by my mistress’s illness. She was very bad indeed. I did all I could for her. I hoped the Baron had forgotten and would let me stay. He sent for me two or three days afterwards. There was another gentleman with him. It was the doctor. He charged me with having given some stuff to my mistress to make her sick. Of course I denied it. I never gave her anything. I never had any quarrel with her at all. She was always very good-natured to me, but I did not like her much. I don’t know why. I think it was because she did not like master. I said I had given her nothing. No more I had. I never saw the bottle, and don’t know what it was. I cannot read at all. I saw master look at me, and he said something about two or three days ago. I knew then that he was making an excuse to send me away. He made signs at me to abide by what he said, and I did abide by it. The other gentleman was very hard, but of course he did not know. What the Baron said was given as a reason for my going away. That was all. The real reason was my taking the marmalade. If you ask the Baron, he will tell you so. I hope you will tell him how grateful I am for his kindness to me.’
‘The Baron came back and caught me.…He just
shut the door close and walked straight up to me.
I was so frightened I could not move.’
14 See next page.
15 Compare Sections II., 2 and 5, and III., 1.
16 Compare Mrs. Anderton’s Journal, December 9, p. 66.
17 On enquiry I find this to have been the decoction of Peruvian bark.—R. H.
18 Compare Section III., 2.
Section V
1.—Memorandum by Mr. Henderson.
We have now reached a point in this mysterious story at which I must again direct your attention most particularly to the coincidences of dates, &c., on which, indeed, depends entirely, as I have before said, the only solution at which I have found it possible to arrive.
The length to which these depositions have run has obliged me to divide them into distinct sections, each of which should bear more directly upon some particular phase of the case. For this purpose I have taken, as you will have perceived, first the early history of Mrs. Anderton, and as we may, I think, fairly assume, of Madame R** also; thus establishing, at the outset, the initiatory link of that chain of connection between these two extraordinary cases, which, inexplicable as either is in itself, will nevertheless, I cannot but imagine, each help to elucidate the other. The second division placed us in possession of the histories both of Mrs. Anderton and Madame R**, up to the point at which the thread of their singular destinies crossed; showing also, how the Baron became aware of his wife’s probable relationship to Mrs. Anderton, and of the benefit thereby accruing to her upon the death, without issue, of her sister and Mr. Anderton. The third section deals with the first illness of Madame R**, to the date and circumstances of which I felt it right to direct your most particular attention.
In the fourth division of the evidence we then reviewed the circumstances attending the fatal illness of Mrs. Anderton, which led to her husband’s arrest on suspicion of murder, and finally to his suicide while awaiting investigation. A considerable portion of the evidence connected with this phase of the subject I have thought it best to keep back for insertion in that division of the case which bears more particularly upon the conduct and death of Mr. Anderton, and which will follow that on which we are now about to enter. The narrative, therefore, of Mrs. Anderton’s last illness has been thus far confined to the mention of it in the unfortunate lady’s own diary, with the note at its termination, in which her husband records the fact of her decease. With this, however, I have coupled an account, drawn partly from an earlier portion of the same diary, and partly from t
he statement of the medical man by whom she was at the time attended, of a previous illness very similar in general character to that by which she was finally carried off, and apparently of an equally unaccountable description. The object with which I have thus placed in juxta-position the first attacks respectively of Madame R** and Mrs. Anderton will probably be sufficiently apparent. I have now to direct your attention to a second illness of Madame R**, occurring, under what I cannot but feel to be most suspicious circumstances, but a very few months before her demise.
In proceeding with this portion of the case, the extreme importance attaching to a thorough and correct appreciation of the dates of the various occurrences will become more obvious at every step, and to them I must again request your utmost attention. I had at first proposed to submit to you in a tabular form the singular coincidences to which I allude; but, on reflection, such a course appeared objectionable, as tending to place too strongly before you a view of the subject with which I must confess myself thoroughly dissatisfied. I have, therefore, preferred leaving entirely to yourselves the comparison of the various dates, &c., limiting myself strictly to a verification of their accuracy. In many instances this has been no easy task, and more particularly in establishing satisfactorily the exact date (5th April, 1856), at which the symptoms of Madame R**’s second illness first appeared, wherein I have experienced a difficulty only compensated by the importance of the result.
I have, therefore, to request that the depositions here following may be carefully compared with the concluding portion of Mrs. Anderton’s diary, and also with the statement of Dr. Dodsworth. In making this comparison you will notice, besides the points I have already referred to respecting dates, various discrepancies between facts as actually occurring and as represented to Mr. and Mrs. Anderton by the Baron. These I need not here particularise, as they will be sufficiently obvious on a perusal of the depositions themselves; but it is as well to draw your attention generally to them, as they seem to have a significant bearing upon other parts of the case.
I must request you also to bear in mind the relation in which the Baron and his wife were supposed to stand towards each other previously to their marriage, and will now proceed to lay before you the depositions relating, as I have said, to the second illness of the latter.
2.—Statement of Mrs. Brown.
‘My name is Jane Brown. I am a widow, and my poor dear husband was a clerk in the city. I don’t know in whose house. I did know, but I forget. My memory is very bad. I live in Russell Place. The house is my own, not hired. My poor dear husband left it to me in his will. I sometimes let it off in lodgings. Not always. Only when I can get quiet lodgers. Last year19 I let the first and second floors to Baron R**. The ground-floor was let to Dr. Marsden. He has had it several years. He does not live there. He has a practice near London. He comes to Russell Place every Monday and Friday to see his patients. He used to live with us. That was in my poor dear husband’s lifetime. Baron R** took the rest of the house, except the attics. I lived there myself. I cannot remember when the Baron came. It was some time in February or March. I am sure I cannot remember. I have no means of ascertaining. I don’t keep any accounts. My poor dear husband always kept the accounts. I have kept none since he died. I dare say I lose money by it, but I can’t help it. I have no head for it. I am pretty sure it was in February or March. I think about the beginning of March.20 There was no other lodger then. Not till my son went away from home again. He was away from home then. He came home some time in March or April. I suppose it was in March. He came from Melbourne to Liverpool. He was at home for some weeks. I can’t tell how many. He went away again in April, or it might have been May. I am almost sure it was not later than May. Not so late I think. Mrs. Troubridge could tell you. Richard married her daughter. Richard is my son. He married Ellen Troubridge. That was while he was at home last year. They had been engaged ever so long. He came home on purpose to marry her. He had got a promise of something at Melbourne, and was obliged to go back directly. He worked his passage home from Melbourne. I do not know what ship he came in. I don’t think he shipped in his own name. I forget why it was. Something about not liking to have it known. I don’t know why not. I don’t know at all what name he took. I cannot remember when he came home or when he went. I do not know when he left Melbourne. He brought home one paper. There is only a small piece of it left. He was with me all the time he was at home, except Saturdays and Sundays. He used to go down to Brighton then to see Ellen. She was in a shop there. He used to go by the excursion train and stay with her mother from Saturday to Monday. All the rest of the time he was with me. That is all I can tell you about him. The other lodger was a friend of his. He had known him in Australia. He asked him to his wedding. That was at our house. It was on a Monday, and he came the Saturday before. They all came up together from Brighton. The Baron let us use his rooms. He went away somewhere to give his lady change of air. I think it was because she had been ill. I cannot be sure. She was ill several times at my house. She died there. I forget when was the first time she was ill there. It was while my son was in England. I remember talking to him about it. He was away from home at the time. There was no one in the house but myself. I remember it because I was so frightened. There was nobody at all. Not even a servant. I generally have a servant. I was without one then for two or three months. I got a charwoman to come in the day. The reason was my servant got tipsy. She had to be taken away by the police, and I was afraid for a long while to get another. I can’t at all remember when that was. I think it must have been before the Baron came. I can’t be sure. I am quite sure it was before Madame R** was taken ill. I am sure of that because I remember so well how frightened I was. I think Dr. Marsden attended Madame R**. He used to be very friendly with the Baron. Everybody liked him. He was so good-natured and so very kind to his wife. We did not think so much of her. She was very quiet, but she did not seem to care about him. She seemed frightened like. I sometimes thought she was not quite right in her head. The Baron was always kind to her. He was good-natured with everybody. I never heard him say a hard word of anyone but once. That was of young Aldridge. He was Richard’s friend who lodged with us.21 He made a noise and disturbed Madame R**. He came in one night quite intoxicated, and the Baron asked me to give him notice. He said if Mr. Aldridge did not go, he must. Of course I gave him notice directly. He said it was all spite. Of course I knew that was not true. He said he was not drunk, but the policeman found him lying on the doorstep. I forget what he said. It was some foolish story about the Baron. I do not know of any reason why they should have quarrelled. I remember he said something once about Madame R** walking in her sleep. I don’t know what it was. I don’t think that could have had anything to do with it. Of course it could not. The Baron complained of being disturbed. That was all. I do not remember that I was ever disturbed myself. His room was next to mine. I might have been disturbed without remembering. I certainly was disturbed that night he came home intoxicated. He might have disturbed Madame R**, and I slept through it. I sleep heavy sometimes. I forget when this was and when he left the house. I cannot remember the exact dates of anything. My poor dear husband always did everything of that sort for me. He was a very exact man. I have no sort of books or papers of any kind to which I could refer. This is all I can tell you about it.’
‘He said he was not drunk, but the policeman found him lying on the doorstep.’
3. Statement of Mrs. Troubridge.
‘My name is Ellen Troubridge. My husband is a seafaring man. He is captain of a small collier. We live at Shoreham, near Brighton. I have one daughter, whose name is Ellen. She is married to a man of the name of Richard Brown. He is in Australia. He went out to Australia in 1856. I forget the exact date. It was some time in April or May. The ship’s name was the Maria Somes. She sailed from Gravesend. My daughter was married on the 14th of April. That was not very long before they sailed. She had been engaged to young Brown for three or four years.
He came home on purpose to marry her. I don’t remember exactly when he came home. It must have been about a month before. Something of that kind. He was in a great hurry to get out again. He wanted to marry by license, so as to be quicker, but I told him it was a foolish expense. He had the banns put up the first Sunday he was at home. I think it was the first, but cannot be quite sure. My daughter was then in service. She was at a shop in Brighton. During the week she used to sleep at a friend’s house, and on Saturdays she used to come home to us for Sundays. Brown used always to come down on Saturdays. He used to come by the cheap excursion train. He used to go to Brighton and call for Nelly, and walk with her to Shoreham. He used to walk back with her early Monday morning, and go on to town. He never came at other times. It was no good. Nelly was only at home Sundays. He wanted her to leave and go to his mother’s. She would not leave the shop until her time was out. I would not let him be at Brighton. I was afraid people might talk. So far as I know, he was at home all the rest of the time. The marriage took place from Mrs. Brown’s house. She had a lodger then—a foreigner, I think. He went out of town for two or three days, and lent her his rooms. After the wedding, young Brown and my daughter went to Southend for a few days. I cannot say exactly how long. About a week or a fortnight. On the Saturday before they sailed, we all went down to Gravesend to meet them and see them off. The ship was to have sailed on the Sunday. We all went to Rosherville, and slept at Gravesend that night. I had some friends there, who gave us beds. Mrs. Brown went back on Sunday, but I stayed. A young man by the name of Aldridge was with us. He was a friend of Brown’s. I did not much like him. He went back with Mrs. Brown. I think he took lodgings in her house. I cannot call to mind the exact day young Brown came home. I think it must have been some time in March.’
The Notting Hill Mystery Page 8