Border of a Dream: Selected Poems of Antonio Machado (Spanish Edition)

Home > Fantasy > Border of a Dream: Selected Poems of Antonio Machado (Spanish Edition) > Page 33
Border of a Dream: Selected Poems of Antonio Machado (Spanish Edition) Page 33

by Antonio Machado


  1909

  Antonio and Leonor marry.

  1911

  Antonio and Leonor go to Paris in January. Antonio studies with the French medievalist Bédier and the philosopher Henri Bergson at the Collège de France. Leonor shows symptoms of tuberculosis in July. In September they return to Spain.

  1912

  Fields of Castilla is published on August 1 to great acclaim. Leonor dies August 8. Antonio speaks of suicide, but leaves Soria for Madrid, and soon obtains a new post in Baeza, an old city in northern Andalucía. His mother joins him.

  1913

  He studies philosophy and a few years later, working with José Ortega y Gasset, obtains the licenciatura (B.A./ M.A.) from the University of Madrid. Now his work appears regularly in Ortega’s new journal, España (Spain) and in many periodicals.

  1917

  His Selected Poems and Complete Poems appear in the same year. Federico García Lorca, an instituto student in Granada, comes up to Baeza, with his class, to meet Don Antonio.

  1919

  Antonio is transferred to Segovia, and spends weekends in Madrid, collaborating with his brother Manuel on seven comedies. They are staged with the best actors in Spain and enjoy wide popular success.

  1924

  He publishes New Songs.

  1926

  He publishes the first poems that will appear in Apocryphyal Songbook. In Segovia he meets Guiomar (Pilar de Valderrama), who will be the muse for his later love poems.

  1927

  Antonio Machado is named a member of the Royal Academy of the Language.

  1931

  With the declaration of the Second Republic, Antonio Machado raises the Republican flag at the city hall in Segovia. He transfers to the Instituto Calderón de la Barca in Madrid, where he lives at 4 General Arrando Street with his mother, brothers, and nephews and nieces.

  1936

  Espasa-Calpa publishes the fourth edition of his Complete Poems and also Juan de Mairena. The Spanish civil war breaks out on July 18. Soon after hearing of García Lorca’s execution, Machado writes his elegy to the slain poet of Granada. In November, at the insistence of the poet Rafael Alberti and with the help of the Republican government, he and his family move for their own safety to Rocafort, a village near the capital city of Valencia. In Rocafort he writes most of his war poems and collaborates regularly with the magazine Hora de España (Hour of Spain).

  1938

  Machado and family move to Barcelona.

  1939

  On January 22, Machado and family leave Barcelona for Gerona, two days ahead of Franco’s troops. Don Antonio crosses the Franco-Spanish border on the 27th, utterly exhausted, reaching Collioure on the next day, where he lives at the Hotel Bougnol-Quintana. Soon he is gravely sick. On February 22 he dies. On February 23, Antonio Machado is buried in the cemetery of Collioure.

  About the Translator

  Willis Barnstone was born in Lewiston, Maine, and educated at Bowdoin College, Columbia, and Yale. He taught in Greece at the end of the civil war (1949–1951), in Buenos Aires during the Dirty War, and during the Cultural Revolution went to China, where he was later a Fulbright Professor of American Literature at Beijing Foreign Studies University (1984–1985). His publications include Modern European Poetry (Bantam, 1967), The Other Bible (HarperCollins, 1984), a memoir-biography With Borges on an Ordinary Evening in Buenos Aires (Illinois, 1993), The Secret Reader: 501 Sonnets (New England, 1996), and To Touch the Sky (New Directions, 1999). His translation The New Covenant: The Four Gospels and Apocalypse was published by Riverhead Books in 2002.

  His Life Watch (poems) appeared with BOA Editions, and The Gnostic Bible: Gnostic Texts of Mystical Wisdom from the Ancient and Medieval Worlds, co-edited with Marvin Meyer, with Shambhala, both in 2003. A Guggenheim Fellow (for research on Antonio Machado), he has three Book-of-the-Month Club Selections and numerous awards, including the Emily Dickinson Award from the Poetry Society of America, the W.H. Auden Award from the New York State Council on the Arts, and a PEN/Book-of-the-Month Club Special Citation for Translation. Barnstone is Distinguished Professor of Spanish and Comparative Literature at Indiana University.

  Books by Willis Barnstone

  POETRY

  Poems of Exchange 1951

  From This White Island 1960

  Antijournal 1969

  A Day in the Country (for children) 1971

  New Faces of China 1973

  China Poems 1976

  Overheard 1979

  A Snow Salmon Reached the Andes Lake 1980

  Ten Gospels & a Nightingale 1981

  The Alphabet of Night 1984

  Five A.M. in Beijing 1987

  Funny Ways of Staying Alive 1993

  The Secret Reader • 501 Sonnets 1996

  Algebra of Night: New & Selected Poems (1948-98) 1999

  Life Watch 2003

  TRANSLATIONS

  Eighty Poems of Antonio Machado 1959

  The Other Alexander by Margarita Liberaki 1959

  Greek Lyric Poetry 1961

  Physiologus Theobaldi Episcopi - Bishop Theobald’s Bestiary, 1964

  Sappho: Poems in the Original Greek with a Translation 1965

  The Poems of Saint John of the Cross 1968

  The Song of Songs 1970

  The Poems of Mao Tse-Tung (with Ko Ching-Po) 1972

  My Voice Because of You: Pedro Salinas 1976

  The Unknown Light: Poems of Fray Luis de León 1979

  A Bird of Paper: Poems of Vicente Aleixandre 1982

  Laughing Lost in the Mountains: Poems of Wang Wei (with Tony Barnstone & Xu Haixin) 1991

  Six Masters of the Spanish Sonnet 1993

  Poems of Sappho: a New Translation 1999

  To Touch the Sky: Poems of Mystical, Spiritual & Metaphysical Light 1999

  The Apocalypse (The Book of Revelation) 2000

  The New Covenant: Four Gospels and the Apocalypse 2002

  Border of a Dream: The Poems of Antonio Machado 2004

  The Sonnets of Orpheus by Rainer Maria Rilke 2004

  LITERARY CRITICISM

  The Poetics of Ecstasy: From Sappho to Borges 1983

  The Poetics of Translation: History, Theory, Practice 1993

  MEMOIRS

  With Borges on an Ordinary Evening in Buenos Aires 1993

  Sunday Morning in Fascist Spain: A European Memoir (1948-1953) 1995

  We Jews and Blacks, 2004

  ANTHOLOGIES / EDITIONS

  Modern European Poetry 1967

  Spanish Poetry from Its Beginnings through the Nineteenth Century 1970

  Eighteen Texts: Contemporary Greek Authors (with Edmund Keeley) 1973

  The New Spoon River by Edgar Lee Masters 1973

  Concrete Poetry: A World View (with Mary Ellen Solt) 1974

  A Book of Women Poets from Antiquity to Now (with Aliki Barnstone) 1980

  Borges at Eighty: Conversations 1982

  The Other Bible: Ancient Alternative Scriptures 1984

  Literatures of Asia, Africa, and Latin America (with Tony Barnstone) 1999

  The Gnostic Bible (with Marvin Meyer) 2003

  Index of Spanish Titles

  A Don Francisco Giner de los Ríos

  A Jose María Palacio

  “A la desierta plaza“

  A la manera de Juan de Mairena

  A orillas del Duero

  A un olmo seco

  A un viejo y distinguido señor

  Adiós

  “Al borde del sendero un día nos sentamos”

  “Al borrarse la nieve”

  Al gran cero

  Alboradas

  “Algunos lienzos del recuerdo”

  “Allá, en las tierras altas”

  Amanecer de otono

  Amanecer en Valencia

  “Anoche cuando dormía”

  “Ante el pálido lienzo de la tarde”

  Apunte de sierra

  Apuntes

  Apuntes y canciones

  Apuntes, parábolas
, provierbos y cantares

  Caminos

  Campo

  Campos de Soria

  Canción

  Canciones

  Canciones a Guiomar

  Canciones de tierras altas

  Canciones del alto Duero

  Cante hondo

  “Confiamos”

  Consejos

  de Consejos, coplas, apuntes

  Coplas

  “Crece en la plaza en sombra”

  “Daba el reloj las doce”

  “De mar a mar entre los dos la guerra”

  Del pasado efímero

  “Desde el umbral de un sueño”

  “Desgarrada la nube; el arco iris”

  “Desnuda está la tierra”

  “Dice la esperanza: un día”

  Doce poetas que pudieron existir

  El cadalso

  “El casco roído y verdoso”

  El crimen fue en Granada

  El hospicio

  “El limonero lánguido”

  El poeta recuerda las tierras de Soria

  “El sol es un globo de fuego”

  “El sueño bajo el sol”

  El tren

  El viajero

  Elegía de un madrigal

  En abril, las aguas mil

  En el entierro de un amigo

  “En estos campos de la tierra mía”

  “En medio de la plaza y sobre tosca piedra”

  “En sueños se veía”

  “Eran ayer mis dolores”

  “Eres tú, Guadarrama, viejo amigo”

  “Es una forma juvenil que un día”

  “Es una tarde cenicienta y mustia”

  Estos días azules

  “Fue una clara tarde...”

  Galerías

  Glosa

  Glosando a Ronsard y otras rimas

  Hacia tierra baja

  Hastío

  “He andado muchos caminos”

  Horizonte

  “Húmedo está, bajo el laurel”

  Jardín

  “La calle en sombra”

  “La casa tan querida”

  La muerte del niño herido

  La noria

  La plaza y los naranjos

  La primavera

  La tierra de Alvargonzález

  “Las ascuas de un crepúsculo morado”

  Las moscas

  Llanto de las virtudes y coplas por la muerte de Don Guido

  Los sueños malos

  Meditación del día

  “¿Mi amor?...¿Recuerdas, dime”

  Mi bufón

  “¿Mi corazón se ha dormido?”

  “Mis ojos en el espejo”

  Mis poetas

  Noche de verano

  Noviembre 1913

  “¡Oh, figuras del atrio”

  “¡Oh tarde luminosa!”

  Orillas del Duero

  Otoño

  “Otra vez el ayer”

  Otras canciones a Guiomar

  Otro viaje

  Parábolas

  Parergón

  Poema de un día

  Por tierras de España

  Primaveral

  Proverbios y cantares (El ojo que ves no es)

  Proverbios y cantares (Nunca perseguí la gloria)

  Recuerdo infantile

  Retrato

  Rosa de fuego

  “Señor, ya me arrancaste lo que yo más quería”

  “Siempre fugitiva”

  Siesta

  “Sobre la tierra amarga”

  Sol de invierno

  “Sonaba el reloj la una”

  “Soñé que tú me llevabas”

  Soneto

  Sonetos

  “Tal vez la mano, en sueño”

  “Tarde tranquila, casi”

  “Tocados de otros días”

  Tres cantares enviados a Unamuno en 1913

  Últimas lamentaciones de Abel Martín

  Un loco

  Una España joven

  “Una noche de verano”

  Viejas canciones

  “Y era el demonio de mi sueño”

  “Y esos niños en hilera”

  “Y la de morir contigo el mundo mago”

  “Y podrás conocerte recordando”

  “Y te enviaré me cancion”

  “Yo voy soñando caminos”

  “Yo, como Anacreonte”

  Index of English Titles

  Abel Martín’s Last Lamentations

  Advice

  from Advices, Verses, Notes

  “Again our yesterday”

  “And he was the demon of my dream”

  Another Trip

  “As snow was melting”

  Autumn

  Autumn Dawning

  Bad Dreams

  “Before the pale canvas of the afternoon”

  “Below the laurel tree”

  Cante hondo

  Childhood Memory

  “The clock was clanging one”

  “The clock was striking twelve”

  “The corroded and greenish hull”

  The Crime Was in Granada

  Dawn songs

  Dawning in Valencia

  The Death of the Wounded Child

  “The dream below the sun”

  Elegy for a Madrigal

  “A few canvases of memory”

  Field

  Fields of Soria

  “The fire coals of a violet twilight”

  Flies

  “From sea to sea between us is the war”

  “From the doorsill of a dream”

  Galleries

  The Gallows

  Garden

  Gloss

  Glossing Ronsard and Other Rhymes

  Goodbye

  “Guadarrama, is it you, old friend?”

  “Has my heart gone to sleep?”

  “Here in the fields of my homeland”

  Highland Songs

  “Hope says”

  Horizon

  “The house I loved”

  “I dreamt you were guiding me”

  “I go dreaming along roads”

  “I have walked many roads”

  “I will give you my song”

  “In dreams he saw himself”

  In Spanish Lands

  In the Manner of Juan de Mairena

  “It is an ashen and shabby evening”

  “It was a bright afternoon”

  “A labyrinth of narrow streets”

  Lament for His Virtues and Verses, on the Death of Don Guido

  The Land of Alvargonzález

  “The languid lemon tree”

  “Last night while I was sleeping”

  “Let us be confident”

  “Like Anakreon”

  “Lord, now what I loved most you tore from me”

  A Madman

  “Moss is growing in the shadowy plaza”

  My Clown

  “My eyes in the mirror”

  “My love? Tell me, do you remember”

  My Poets

  “Naked is the earth”

  Notes

  Notes and Songs

  Notes, Parables, Proverbs and Songs

  November 1913

  “O figures in the courtyard”

  “O luminous afternoon!”

  Old Songs

  On the Banks of the Duero

  On the Burial of a Friend

  “One day we sat down by the road”

  “One summer night”

  Other Songs to Guiomar

  Out of the Ephemeral Past

  “Over coarse stone in the middle of the square”

  “Over the bitter land”

  Parables

  Parergon

  “Perhaps the hand in dreaming”

  “The plaza and the burning orange trees”

  Poem About a Day

  The Poet Recalls the Lands of Soria

  “The poorhouse”

  Portrait

  Primaveral<
br />
  Proverbs and Songs (I never looked for glory)

  Proverbs and Songs (The eye you see is not)

  Roads

  Rose of Fire

  Shores of the Duero

  Sierra Note

  Siesta

  Song

  Songs (By the flowering sierra)

  Songs (Green parrot)

  Songs of the Upper Duero

  Songs to Guiomar

  Sonnet

  Sonnets

  Spring

  “Stained by earlier days”

  “The street in shadow”

  Summer Night

  “The sun is a globe of fire”

  Tedium

  “There in the highlands”

  “Those children in a row”

  “The thousand waters of April”

  Three Songs Sent to Unamuno in 1913

  To a Dry Elm

  To an Old and Distinguished Gentleman

  To Don Francisco Giner de los Ríos

  To José María Palacio

  To the Great Zero

  Today’s Meditation

  “The torn cloud, the rainbow”

  Toward the Lowlands

  The Train

  “Tranquil afternoon, almost”

  Twelve Poets Who Might Have Existed

  The Voyager

  The Waterwheel

  “Will the spellbound world die with you”

  Winter Sun

  “Yesterday my sorrows”

  “You slip away”

  “You will know yourself”

  “A young face one day appears”

  A Young Spain

  Acknowledgments

  Some of these translations previously appeared in The Antioch Review, Audience, A Book of Luminous Things: An International Anthology of Poetry (Harcourt Brace & Company, 1996), Chelsea Review, Chicago Review, The Concise Encyclopedia of Modern World Literature (Hawthorne Books, 1963), The Dream Below the Sun: The Selected Poems of Antonio Machado (Crossing Press, 1981), Eighty Poems of Antonio Machado, (Las Américas Publishing, 1959), The Formalist, Modern European Poetry (Bantam, 1967), The Nation, The New Republic, Northwest Review, Poems of Exchange (Athens: Institut Français d’Athenes, 1951), Revista Hispanica Moderna, Six Masters of the Spanish Sonnet (Southern Illinois University Press, 1993), Sixties, The Southern Review, Still Waters of the Air (E.P. Dutton & Company, Inc., 1970), Transatlantic Review, Unicorn Folio, and La Voz.

 

‹ Prev