Amurath to Amurath

Home > Nonfiction > Amurath to Amurath > Page 33
Amurath to Amurath Page 33

by Bell, Gertrude


  “Will you see them again?” said I.

  “Perhaps not,” he replied, but there was no regret in his voice.

  “And all your days you will live here?”

  He looked out calmly over rock and plain. “Please God,” he said. “It seems to be a good place for prayer.”

  It is the habit of the monks to let no traveller depart without food, a habit well known to the neighbouring Kurds who claim more hospitality than the monastery can well afford. While I worked at the church, the prior betook himself to the cave kitchen and prepared an ample meal of eggs and bread, raisins and sour curds for me and for my men. When we had eaten I asked whether it would not be seemly to thank the bishop for the entertainment which had been offered to us.

  “You cannot see him,” said the prior. “He has left the world.”

  “The kas from Useh Dereh came to-day to visit him,” I objected.

  “He came to gaze upon his cell,” answered the prior, and with that he led me out of the church and pointed to a cave some fifty feet above us in the cliff. Three-quarters of the opening had been filled with masonry, and I could see that it was approached by a stair of which the lower part was cut out behind a gallery and the upper on the face of the rock. An active novice might have thought twice before attempting the path to the bishop’s cell.

  “Is he old?” said I.

  “He is the father of eighty years,” replied the prior, “and it is now a year since he took a vow of silence and renounced the world. Once a day, at sunset, he lets down a basket on a rope and we place therein a small portion of bread.”

  “And when he dies?” I asked.

  “When he is sick to death he will send down a written word telling us to come up on the next day and fetch his body. Then we shall see his face again.”

  “And you will take his place?” said I.

  “If God wills,” he answered.

  We walked across the hills for half-an-hour to Mâr Yuhannâ, a monastery founded by a disciple of St. Eugenius. It is neither so finely placed nor so interesting architecturally as Mâr Augen, though the rough walls of church and monastic building, which cling to the rocky slopes, are not without a certain wild beauty. The bishop who rules over the house of Mâr Yuhannâ is less exclusive than the prelate at Mâr Augen, for he shares a tower with his four monks, but he was still too exclusive to receive my visit. The aged prior was all for serving us with a meal, but I could not undertake to dispose of another omelet, nor did I realize that my refusal would be regarded as a shocking breach of the social code. The prior was so deeply hurt that he would not bid us farewell, and we left under the cloud of his displeasure. We climbed back to the summit of the hills and rode home to Useh Dereh, and if any one should wonder why a recluse from Egypt should have sought so distant a dwelling-place as Mount Izala, I can give a sufficient answer. It was because he found Iris Susiana growing among the rocks. The great grey flowers lift their heads in every open space between the oak-trees, gleaming silver in the strong sun, and so perfect are they in form, so exquisite in texture, that I stood amazed at the sight of them, as one who gazes on a celestial vision.

  It is just an hour’s ride from Useh Dereh to Mâr Melko, which stands fortress-like upon the top of a hill. The bishop (for there was a bishop here also—the number of prelates in the Ṭûr ’Abdîn is scarcely to be reckoned) was singularly unlike his colleagues of the other monasteries. He carried sociability to so high a point that I doubted whether I should be allowed to proceed that day upon my journey, but with the regrettable incident at Mâr Yuhannâ fresh in my memory, I put force upon my appetite and ate the second breakfast upon which his hospitality insisted, while the zaptieh and Jûsef, who were not in the habit of counting breakfasts, did fuller justice to the remains of it. The monastery is a rambling building with a chapel upon an upper floor and a crypt containing the tombs of priors. The tomb of the patron saint is in the church itself. Over it hangs a rude picture of Mâr Melko with the devil beside him: upon inquiry the bishop explained that the saint had been renowned for his power of casting out devils, and he pointed to a collar and chain attached to the wall and observed that men who were afflicted with fits or madness came here to be cured, and all went away sound, no matter what their creed. The buildings bore evidences of frequent reconstruction, and parts of the church were still in the state of ruin in which a recent Kurdish raid had left them. It is almost impossible to date architecture of this kind, for the new work and the old have much the same character, but the plan of the church is the ancient monastic scheme, as I learnt at Mâr Gabriel and at Ṣalâḥ, and in all probability Mâr Melko is to be counted among the oldest foundations of the Ṭûr ’Abdîn. Like Mâr Gabriel it is some distance removed from the nearest village, and depends for its security upon its own strong walls. After we had passed through Kharabah ’Aleh, which contains the ruins of a church, we wandered among the rolling, wooded hills, and had gone needlessly far to the north before we caught sight of the monastery of Mâr Gabriel standing upon an eminence, with my tents pitched beside it. The inevitable bishop was away and I could not regret his absence, since it implied a relaxation of the social duties which I should otherwise have been obliged to fulfil, and permitted me to give my whole attention to the building.

  The house of St. Gabriel of Kartmîn was, during the Middle Ages, the most famous and the richest of Jacobite establishments. It is said to have been founded in the reign of Arcadius (395-408) and rebuilt under Anastasius (491-518), and I see no reason to doubt that the great church of Mâr Gabriel is, as it now stands, a work of the early sixth century. There are two other churches within the existing monastic precincts, one dedicated to the Virgin, the other to the Forty Martyrs, but neither of these is as old as that which is dedicated to the tutelary saint (Fig. 197). A large area of ruins beyond the walls gives some indication of the former magnificence of the monastery which gained, as early as the days of Justinian, a reputation for holiness second only to Jerusalem. It bore at that period the name of St. Stephen; St. Gabriel was bishop of the monastery during the reign of Heraclius. When the Arab invaders drove out the forces of the Byzantine empire, he obtained from the Khalif ’Umar ibn u’l Khaṭṭâb rights of jurisdiction over all Christians in the Ṭûr ’Abdîn, for which reason the monastery is sometimes called after him, Deir Mâr Gabriel, and sometimes after the khalif, Deir ’Umar. It was despoiled by Tîmûr towards the close of the fourteenth century, and many a harrying it must have endured from the Kurds before it sank into its present state of poverty and decay. One monk and a single nun, well stricken in years, were its sole occupants at the time of my visit. The church of Mâr Gabriel is built upon a plan which I conjecture to be monastic as distinguished from parochial. The two types, which are quite unlike each other, are also unlike all churches known to me outside the Ṭûr ’Abdîn. The parish church (Fig. 198), which has no domestic buildings attached to it, or nothing but a few chambers for the lodging of clerks, follows invariably the plan that I have described at Bâ Sebrîna; at Mâr Gabriel, and in the other monastic churches (Fig. 199), the atrium and narthex lie to the west, the vaulted nave is placed with its greater length running from north to south, and three doors in the east wall communicate with a triple sanctuary. From what prototypes did the Christian architects of the Ṭûr ’Abdîn derive the singular feature of the nave lying with its greater length at right angles to the main axis of the building? I can only suggest that they may have preserved the ancient scheme of the Babylonian temple and palace hall, which was retained by the Assyrians in their palaces, but not in their temples; and if this be so, the monastic churches of the Ṭûr ’Abdîn are the last representatives of the oldest Oriental architecture. The walls and vault of the nave of Mâr Gabriel are devoid of ornament, but the vault of the central sanctuary is adorned with mosaics. The accumulated soot of centuries of candle-smoke has not entirely obscured the glory of its golden ground, of the great jewelled cross laid over the centre of the vault, and the twisted vine scroll
s with which it is encircled. It is said that similar mosaics once covered the whole church and were destroyed by the soldiers of Tîmûr.

  We rode next morning into Midyâd, and camped beside the ruined church of Mâr Philoxenos which, since it has not been recently repaired, is of greater interest than any other in the town. The task of planning it was a labour of hatred. The population of Midyâd, men, women and children, stationed themselves upon the ruined walls, and for them it was no doubt the most entertaining afternoon which they had spent for many a long week, but for me, and for the patient bearers of the measuring tape, the hours were charged with exasperation. The Ḳâimmaḳâm, when he appeared upon this agitated scene (Midyâd is the seat of government in the Ṭûr ’Abdîn), succeeded in clearing the ruins for a few moments, but as soon as he had turned his back, the hordes reassembled with a greater zest than before.

  My Christian servants returned in the evening from the bazaar gravely disquieted by the gossip which was current there. It was rumoured that the wave of massacre had spread to Aleppo and they trembled for the fate of their wives and families. The news which was causing us so much anxiety was in fact nearly a month old, but we did not learn until we reached Diyârbekr that Aleppo had escaped with a week of panic.

  The next day was devoted to three churches which I visited and planned on the way to Khâkh, Mâr Yâ’ḳûb at Ṣalâḥ, Mâr Kyriakos at Arnâs and Mâr ’Azîzîyeh at Kefr Zeh. I doubt whether there exists anywhere a group of buildings more precious to the archæologist than these three churches and the little domed shrine of the Virgin which stands almost perfect among the ruins of Khâkh (Fig. 201). It is close upon a miracle that in this forgotten region, long subjected to the tyranny of the Kurds, such masterpieces of architecture should have escaped destruction; the explanation is probably to be found in the rugged mountain frontiers of the Ṭûr ’Abdîn. Even though it lay upon the edge of country which was for over a hundred years the battle-ground of the Persian and the Byzantine, war seems to have penetrated but little into its heart. The Christian communities, from their rock-cut cells in the crags of Mount Izala, must have listened to the rumours of advance and flight and siege; they could almost witness the encounter of armies in the plain below. But “the lofty mountain, precipitous and almost inaccessible,” as Procopius describes it, was a sure refuge, and Procopius himself can scarcely have been acquainted with the wooded uplands and fertile valleys where already in his time stood the churches and monasteries of Ṣalâḥ and Arnâs, Kefr Zeh and Khâkh. The Arab conquerors left the Christians undisturbed; they bowed the head and suffered under the fierce blast of Tîmûr’s invasion and under the secular persecution of the Kurds; but decimated and stripped of their wealth, they held firmly to the bare walls of their religious houses, and the meagre, ragged choirs still chant their litanies under vaults which have withstood the assault of fourteen centuries. Into this country I came, entirely ignorant of its architectural wealth, because it was entirely unrecorded. None of the inscriptions collected by Pognon go back earlier than the ninth century; the plans which had been published were lamentably insufficient and were unaccompanied by any photographs. When I entered Mâr Yâ’ḳûb at Ṣalâḥ and saw upon its walls mouldings and carved string courses which bore the sign manual of the Græco-Asiatic civilization I scarcely dared to trust to the conclusions to which they pointed. But church after church confirmed and strengthened them. The chancel arches, covered with an exquisite lacework of ornament, the delicate grace of the acanthus capitals, hung with garlands and enriched with woven entrelac (Fig. 200), the repetition of ancient plans and the mastery of constructive problems which revealed an old architectural tradition, all these assure to the churches of the Ṭûr ’Abdîn the recognition of their honourable place in the history of the arts.

  It was evening when we rode over the last of the wooded hills and saw the village of Khâkh lying upon a green knoll in the midst of a fertile plain. The rays of the setting sun touched the dome of the church of the Virgin, the tower of Mâr Sobo and the terraced houses; they flashed upon the pool below the village, by the edge of which my camp was pitched, and were mercifully unrevealing of poverty and ruin. It seemed to me that I had ended the most wonderful day since that which had brought me to Ukheiḍir by dropping into a village of the fifth century, complete and prosperous in every part. The searching light of morning disclosed a different picture. The houses were mere hovels, and except for the church of the Virgin, not one of the ancient buildings but had fallen into the extremity of decay. That church is, however, the jewel of the Ṭûr ’Abdîn (Figs. 200, 202, 203). It has suffered scarcely any change since the builders completed it, and it points a way to the solution of many a problem of Byzantine architecture. Its plan suggests a memorial rather than a monastic type; the domestic buildings near it are small and modern and I saw no trace of an ancient monastic house. A nun and the village priest occupied the rooms that now stand to the north of the courtyard. The nun was young and personable, and she found the religious life very much to her taste. Her sacred calling gave her the right to come and go as she pleased, to mix in male society and even to put forth her opinion in male councils. Moreover it provided her with an excuse for claiming audience of me on the evening of my arrival.

  “I have come to see my sister,” I heard her announce. “Does she speak Arabic?” And before Fattûḥ could answer, she had presented herself at the tent door. The object of her visit was to ask me for a revolver.

  “What do you want with a revolver?” I said.

  “We are afraid,” she replied. “We are all afraid of massacre.”

  The little community of Jacobites snatch their daily bread from field and vineyard which lie at the mercy of marauding Kurds, whose practices were not, unfortunately, to remain for us a matter of hearsay. The second night at Khâkh was marked by the only misadventure that has befallen me in Turkey. We had intended to leave the village early on the following morning and everything was prepared for our departure; even my saddle-bags, duly packed with note-books and camera, were lying ready in my tent. In the middle of the night I was awakened by a rustling noise, and starting up I saw the figure of a man crouched in the doorway. We had grown careless with months of safe journeying in dangerous places, and neither Fattûḥ nor I had taken the trouble to set a guard over the camp. The thieves had found us an easy prey; before the servants and zaptiehs were roused, they had made off into the night and we were left to reckon up our loss. What money I had with me had been taken out of my tent, the servants had been robbed of all their spare clothing, and various other small objects were missing, but the real disaster was the disappearance of the saddle-bags which contained my note-books. We stood helpless, gazing into the darkness into which had vanished the results of four months’ work. A rifle shot fired by Selîm had awakened the priest, who came hurrying down to inquire into our case. Deeply distressed was he, poor man, to hear of our misfortune, for we were the guests of the village, and he feared that ill might fall upon him and his flock for suffering us to come to harm. I listened to a great deal of divergent advice, and finally decided to send for the Chelabî, who is the feudal chief of the Kurdish tribes in the Ṭûr ’Abdîn. Accordingly at the first dawn Fattûḥ and a zaptieh were dispatched across the hills to bear him the news. A certain village lay under suspicion, a little robbers’ nest situated in the depths of a wild and rocky valley a few miles to the east. The people of Khâkh were well used to the depredations of the men of Zâ’khurân, and during the course of the day we were provided with more positive evidence against them. It chanced that the thieves had carried off a parcel of my gloves, and these they shed along the path as they ran. Gloves lying upon the rocky ways of the Ṭûr ’Abdîn are exceptional objects, and the path by which they were found was that which led to Zâ’khurân. Evening brought the Chelabî, pacing sedately upon his mare with twenty men behind him, all dressed in white garments and armed with rifles (Fig. 204). I went out to welcome them and brought their leader to my
tents, where he listened to my tale over a cup of coffee and gave me many assurances of redress. This done, he repaired with great dignity to the roof of the priest’s house, converted for the time into a court of justice, and received, until late into the night, deputations from the neighbouring villages. Next day the judgment seat was removed to Zâ’khurân, and Fattûḥ went with it as witness to the crime and representative of the plaintiff; at dusk he returned and reported that the Chelabî had arrested four men, selected, so far as could be ascertained, by empirical methods from among the inhabitants of the district, but that no clue had been found to the missing note-books. It was now time to invoke a higher power, and I entrusted a zaptieh with a letter to the Ḳâimmaḳâm of Midyâd and with a telegram which was to be sent from Midyâd to the Vâlî at Diyârbekr. The Ḳâimmaḳâm entered into the business like a man. On the following evening ten zaptiehs arrived from Midyâd, and next morning fifty foot soldiers marched into our camp. The nature of evidence is not clearly grasped in the East, and by the third day after the robbery there was no person in the country-side, except, I believe, myself, against whom a charge of complicity had not been raised, but there continued to be no further proof than that which we had had from the beginning, and it pointed to Zâ’khurân. To Zâ’khurân, therefore, the miniature army took its way, leaving me divided between regret for the disturbance which my own carelessness had brought about, and gratitude for the good-will displayed on every side. So difficult, however, had it become to protect the innocent, that but for the notebooks I should have left the guilty in peace. My servants were plunged in grief; their honour was gone—indeed whose honour was left intact?—and in sackcloth and ashes we passed the day. And then ... in the grey dawn we were wakened by a voice shouting from the hills: “Your goods are here! your goods are here!” Every man in the camp leapt up and ran in the direction of the sound, and there, lying upon a rock among the oak scrub, was all that we had lost. Nothing had been injured, nothing was missing, except some money, which was subsequently refunded to me by the Ottoman government, at the instance of the British Vice-Consul in Diyârbekr—and it may well be questioned whether any other government would have recognized a like liability. The villagers of Khâkh assembled round the tents and shed tears of thankfulness over the recovered objects, and I mounted in haste and rode off to Zâ’khurân to set a term to the pursuit of criminals. The cause of the restitution was there apparent. The village was deserted; men, women and children had fled into the hills taking with them all that they possessed, and it was reported by a picket that the Chelabî and the soldiers were engaged in capturing the flocks of the community. I sent a messenger after them and rode myself to Midyâd to ask for a universal amnesty. Revenge is not so sweet as it is said to be, nor is it so easy when wrong is afoot to determine who is the more wronged.

 

‹ Prev