I wasn’t listening anymore. I asked her how old she was. Twenty-six. So she was a few years older than me. But it was unlikely that she was the woman from Fossombronne-la-Forêt. I tried to remember the face of the woman or girl who had climbed into the van and held my hand.
‘During my childhood, I had an accident that was similar to the one the other night. I was leaving school…’
As I told her the story, I spoke more and more quickly, too, the words tumbling out. We were like two people allowed a few minutes together in the visiting room of a prison and who wouldn’t have enough time to tell each other everything.
‘I thought the girl in the van was you.’
She burst out laughing.
‘But that’s impossible. I was twelve years old then.’
An entire episode of my life, the face of someone who must have loved me, a house, all of it tipped into oblivion, into the unknown, forever.
‘A place called Fossombronne-la-Forêt…A Dr Divoire.’ I thought I had said it under my breath, to myself.
‘I know that name,’ she said. ‘It’s in Sologne. I was born around there.’
I took the Michelin map of the Loir-et-Cher from the pocket of my sheepskin jacket, where I had kept it for several days. I unfolded it on the tablecloth. She seemed apprehensive.
‘Where were you born?’ I asked.
‘La Versanne.’
I leaned over the map. The light from the wall lamp wasn’t strong enough for me to make out all the names of the villages in such tiny print.
She craned her neck to look, too. Our foreheads were almost touching.
‘Try to find Blois,’ she said. ‘Slightly to the right you have Chambord. Below there’s the Boulogne forest. And Bracieux…and, to the right, La Versanne.’
It was easy to find my bearings with the forest marked in green. There it was. I’d found La Versanne.
‘Do you think it’s far from Fossombronne?’
‘About twenty kilometres.’
The first time I’d discovered it on the map, I should have underlined the name Fossombronne-la-Forêt in red ink. Now I’d lost it.
‘It’s on the road to Milançay,’ she said.
I looked for the road to Milançay. Now I was managing to read the names of the villages: Fontaines-en-Sologne, Montgiron, Marcheval…
‘If you really want to, I could show you around the area one day,’ she said, staring at me with a perplexed look.
I leaned over the map again.
‘We’d still have to find the route from La Versanne to Fossombronne.’
I buried myself in the map again, tracing departmental roads, heading from village to village at random: Le Plessis, Tréfontaine, Boizardiaire, La Viorne…At the end of a little winding road, I read: FOSSOMBRONNE-LA-FORÊT.
‘And what if we went there tonight?’
She thought about it for a moment, as if my suggestion seemed perfectly natural. ‘Not tonight, I’m too tired.’
I said that I was joking, but I wasn’t sure. I couldn’t tear my eyes from the names of all the hamlets, forests and little lakes. I wanted to merge with the landscape. Already at that time, I was convinced that a man without a landscape was thoroughly diminished. An invalid of sorts. I had become aware of it when I was very young, in Paris, when my dog died and I didn’t know where to bury him. No field. No village. No land of our own. Not even a garden. I folded up the map and stuffed it into my pocket.
‘Do you live with Solière?’
‘Not at all. I just take care of his offices and his apartment when he’s away from Paris. He travels a lot for business.’
It was funny; my father used to travel a lot for business as well and, despite all the meetings he arranged with me in increasingly distant hotel lobbies and cafés, I had never understood what line of business he was in. The same as Solière’s?
‘Do you come to this bar often?’ I asked.
‘No, not often. It’s the only place open late in the area.’
I remarked that there weren’t many customers, but she told me they came much later at night. A strange clientele, she said. And yet, in my memory, the place seems abandoned. It’s as if she and I had broken in that night. There we are opposite each other and I can hear some of that muffled music played after the curfew hour—music which you can dance to and live a few moments of stolen happiness.
‘Don’t you think that after the shock of our first encounter, we should get to know each other better?’
She said this in a soft voice, but with clear, precise enunciation. I had read that in Touraine that they spoke the purest French. But listening to her, I wondered if it wasn’t actually in Sologne, around La Versanne and Fossombronne-la-Forêt. She laid her hand on mine, my left hand where the cut was healing without a dressing.
*
Out in the street, a veil had been stripped away. The bonnet of the car was gleaming in the moonlight. I wondered if it was a mirage or the effect of the alcohol I’d drunk. I tapped on the car near the bonnet to make sure I wasn’t dreaming.
‘One day I’ll have to get all that repaired,’ she said, gesturing to the bumper and the damaged mudguard.
I confessed that it was at a garage that I’d been tipped off about her car.
‘You’ve given yourself a lot of trouble for nothing,’ she said. ‘It’s been parked in front of my place for the last three weeks. I live at 2 Square Léon-Guillot in the fifteenth arrondissement.’
So it turned out that we didn’t live that far from each other. Porte d’Orléans. Porte de Vanves. With a little luck we might have come across each other there, in that hinterland. That would have simplified things. We were both from the same world.
I sat on the bonnet.
‘Well, if you’re going back to the fifteenth, I’d be glad of a lift home…’
But no. She said that she had to sleep at Solière’s apartment that night, on Avenue Albert-de-Mun, and stay there for a while so that it wouldn’t be empty while he was away. Solière had gone to Geneva and Madrid on business.
‘If I understand correctly, you’re employed as a caretaker and night watcher?’
‘Sort of, I suppose.’
She opened the right-hand door for me to get into the car. After all those days and all these nights spent wandering around the neighbourhood, it seemed natural. I was even convinced that I had already lived that moment in a dream.
It was suddenly very cold, a dry cold that added a sharpness and clarity to everything around us: the white light of the streetlamps, the red traffic lights, the new façades of the buildings. In the silence, I thought I heard the steady footsteps of someone approaching.
She squeezed my wrist, just like the other night in the police van.
‘Are you feeling better?’ she asked.
Place du Trocadéro was much more vast and deserted than usual because of the moonlight. Crossing it would take forever, and the slowness felt good. I was sure that, if I looked at the black windows, I would be able to penetrate the darkness of the apartments, as if I could perceive infrared and ultraviolet light. But I didn’t have to go to the trouble. I just had to let myself glide down the hill I had walked up the other night with the dog.
‘I also tried to find you,’ she said, ‘but they didn’t have your address at the clinic…Paris is big…You have to be careful…People like us end up getting lost.’
After the Palais de Chaillot, she turned right and we passed alongside huge buildings, which looked abandoned. I no longer knew which city I was in. It was a city whose inhabitants had just deserted it, but it didn’t matter at all. I was no longer alone in the world. The road became steeper as it ran down to the Seine. I recognised Avenue Albert-de-Mun, the garden around the aquarium and the white façade of the apartment building. She parked in front of the porte-cochère.
‘You should come and see the apartment. It’s on the top floor. There’s a big terrace and a view over the whole of Paris.’
‘And what if Solière comes b
ack unexpectedly?’
Each time I pronounced this phantom’s name, I wanted to laugh. All I had was the memory of a man in a dark coat in the police van, then in the foyer of the clinic, and in the café on the quay. Was it worth finding out more about him? I sensed that he was the same breed as my father and all his cronies I used to see long ago. You’ll never know anything about those people. You’d have to consult police reports written about them, but those reports, written in such precise and clear language, all contradicted each other. What was the point? For some time, so many things had been teeming around in my poor head, and the accident had been such a big deal for me…
‘Don’t worry. There’s no chance of him coming back now. And even if he did, he’s not a nasty man, you know…’
She burst out laughing again.
‘Has he lived here long?’
‘I’m not sure exactly.’
She seemed to be teasing me. I pointed out that he wasn’t in the phone book at the address on Avenue Albert-de-Mun.
‘It’s crazy,’ she said, ‘how much trouble you’ve gone to for all these details. Anyway, Solière isn’t his real name. It’s the name he uses for everyday life.’
‘Do you know his real name?’
‘Morawski.’
The name sounded familiar, but I didn’t know why. Perhaps it was in my father’s address book.
‘Even under the name Morawski, you wouldn’t find anything in the phone book. Do you think it’s all that important?’
She was right. I didn’t really want to look in the phone book anymore.
*
I remember that we walked along the pathways of the garden, around the aquarium. I needed to breathe the open air. Normally, I lived in a kind of controlled asphyxiation—or, rather, I’d got used to taking shallow breaths, as if I had to ration oxygen. Above all, you have to resist the panic that takes hold of you when you’re afraid of suffocating. Continue to take short, even breaths and wait for the straightjacket crushing your lungs to be removed, or for it to gradually crumble of its own accord.
But that night, in the garden, I breathed deeply for the first time in a long time, since Fossombronne-la-Forêt, the period of my life I had forgotten.
We arrived in front of the aquarium. We could hardly make out the building in the half-light. I asked her if she’d ever been inside. Never.
‘Well, I’ll take you one of these days…’
It was a comfort to make plans. She had taken my arm and I imagined all the multicoloured fish, close to us, circling behind the glass in the darkness and silence. My leg was painful and I limped slightly. But she, too, had the graze on her forehead. I wondered towards what future we were headed. I had the impression that we had already walked together in the same place, at the same time of day, in another time. Walking along these pathways, I no longer really knew where I was. We were almost at the top of the hill. Above us, the dark mass of one of the wings of the Palais de Chaillot. Or, rather, a big hotel in a winter sports station in Engadin. I had never breathed such cold, soft air. It penetrated my lungs with velvet freshness. Yes, we must have been in the mountains, at high altitude.
‘You’re not cold?’ she asked. ‘Perhaps we could go back…’
She drew in the upturned collar of her coat. Go back where? I hesitated for a few seconds. But of course, back to the building at the end of the avenue that ran down towards the Seine. I asked if she planned on staying there long. About a month.
‘And Morawski?’
‘Oh, he’ll be away from Paris the whole time.’
Again, the name seemed familiar. Had I heard my father say it? I thought about the fellow who had called me that day from the Hôtel Palym and whose voice was interrupted by the static on the line. Guy Roussotte. We had an office with your father, he had said. Roussotte. Morawski. He, too, had an office apparently. They all had offices.
I asked what it was that she could possibly do for this Morawski who was called Solière in everyday life. ‘I want to know more. I think there’s something you’re hiding from me.’
She remained silent. Then she said abruptly, ‘Not at all, I’ve nothing to hide. Life is far simpler than you think.’
She addressed me with the familiar tu for the first time. She squeezed my arm and we walked alongside the aquarium building. The air was still just as cold and easy to breathe. Before crossing the avenue, I stopped on the edge of the pavement. I contemplated the car in front of the apartment building. When I came here the other night, it had looked abandoned and the avenue deserted, as if no one came this way anymore.
She said again that there was a big terrace and a view overlooking the whole of Paris. The lift climbed slowly. Her hand was resting on my shoulder and she whispered something in my ear. The timer-light went out. There was nothing above us but the glow of a night-light.
PATRICK MODIANO, winner of the 2014 Nobel Prize in Literature, was born in Boulogne-Billancourt, France, in 1945, and was educated in Annecy and Paris. He published his first novel, La Place de l’Etoile, in 1968. In 1978, he was awarded the Prix Goncourt for Rue des Boutiques Obscures (published in English as Missing Person), and in 1996 he received the Grand Prix National des Lettres for his body of work. Mr. Modiano’s other writings include a book-length interview with the writer Emmanuel Berl and, with Louis Malle, the screenplay for Lacombe Lucien.
PHOEBE WESTON-EVANS is a freelance translator and editor.
Explore the Margellos World Republic of Letters—great works of literature, available in English for the first time.
Also by Patrick Modiano
The Dirty Dust
Cré na Cille
Máirtín Ó Cadhain
The Last Lover
Can Xue
Five Spice Street
Can Xue
The Roar of Morning
Tip Marugg
Masters and Servants
Pierre Michon
Origin of the World
Pierre Michon
Rimbaud the Son
Pierre Michon
Winter Mythologies and Abbots
Pierre Michon
* * *
Sign up at worldrepublicofletters.org or yalebooks.com/margellos—to be among the first to receive news about special offers and new publications, and to learn more about these and many other titles in this remarkable collection of books from around the world.
Paris Nocturne Page 9