for Rudy
for Dominique
‘If only I had a past at some other point in
French history!
But no, nothing.’
Rimbaud
Contents
Book 1
The heaviest of the three is my father, though he was so thin back then. Murraille is leaning towards him as if whispering something. Marcheret stands in the background with a half-smile, puffing out his chest a little, his hands gripping the lapels of his jacket. It’s difficult to tell the colour of their clothes or their hair. It looks as though Marcheret is wearing a very loosely cut Prince-of-Wales check suit, and has fairish hair. Note the sharp expression on Murraille’s face, and the worried one on my father’s. Murraille seems tall and thin, but the lower half of his face is pudgy. Everything about my father expresses total dejection. Except his eyes, almost starting out of his head.
Wood panelling, a brick fireplace: the Clos-Foucré bar. Murraille has a glass in his hand. As has my father. Notice the cigarette drooping from Murraille’s lips. My father has his wedged between his ring and little fingers. A jaded affectation. At the back of the room, in semi-profile, a female figure: Maud Gallas, the manageress of Le Clos-Foucré. The armchairs in which Murraille and my father are sitting are probably leather. There’s a slight sheen on the back, just above the spot which Murraille’s left hand is stubbing into. His arm curls around my father’s neck in a gesture which could be hugely protective. Flagrant on his wrist is an expensive watch with a square face. Marcheret, given his position and athletic build, is half hiding Maud Gallas and the shelves of aperitif bottles. On the wall, behind the bar, you can see – without too much difficulty – a tear-off calendar. The number 14, clearly visible. It isn’t possible to make out the month or year. But, looking closely at the three men, and at the blurred outline of Maud Gallas, the casual observer would imagine the scene to be taking place in the distant past.
An old photograph, found by chance at the bottom of a drawer, from which you carefully wipe the dust. Night is drawing in. The ghosts file in as usual to the Clos-Foucré. Marcheret has perched on a stool. The other two have chosen armchairs by the fireplace. They ordered sickly and pointlessly elaborate cocktails which Maud Gallas mixed, with the help of Marcheret, who plied her with doubtful jokes, calling her ‘my great big Maud’ or ‘my Tonkinese’. She didn’t appear to take offence and when Marcheret slipped a hand into her blouse to paw a breast – a gesture which always causes him to make a sort of whinnying noise – she remained impassive, one cannot help wonder whether her smile reflects contempt or complicity. She’s a woman of about forty, blonde and heavily built, with a deep voice. The brightness of her eyes – are they midnight blue or violet? – is surprising in such a coarse face. What did Maud Gallas do before taking over this auberge? The same sort of thing probably, but in Paris. She and Marcheret often refer to the Beaulieu, a nightclub in the Quartier des Ternes, that closed twenty years ago. They speak of it in hushed tones. Hostess? Ex-cabaret artiste? Marcheret has obviously known her a long time. She calls him Guy. While they are mixing the drinks and shaking with suppressed laughter, Grève, the maître d’hôtel, comes in and asks Marcheret: ‘What would Monsieur le Comte like to eat later?’ To which Marcheret invariably replies: ‘Monsieur le Comte will eat shit’, jutting his chin, crinkling his eyes and contorting his face in an expression of bored self-satisfaction. At such moments, my father always gives a little laugh to show Marcheret that he’s enjoyed this witty banter exchange and thinks Marcheret’s the funniest man he’s ever met. The latter, delighted at the effect he’s having on my father, asks him: ‘Isn’t that right, Chalva?’ And my father, hurriedly: ‘Oh yes, Guy!’ Murraille remains aloof from this repartee. One evening when Marcheret, in better form than usual, hiked up Maud Gallas’s skirt and said: ‘Ah, a bit of thigh!’ Murraille put on a shrill society voice: ‘You must excuse him, my dear, he thinks he’s still in the Legion.’ (This remark casts a new light on Marcheret.) Murraille himself affects the manners of a gentleman. He expresses himself in carefully chosen phrases and modulates his voice to make it as smooth as possible, adopting a kind of parliamentary eloquence. His words are accompanied by sweeping gestures, never failing to add some flourish of chin or eyebrow, and tends to flick his fingers as though opening a fan. He dresses elegantly: English tweeds, shirts and ties in subtle matching shades. So why the strong smell of Chypre which hangs around him? And the platinum signet-ring? Look at him again: his forehead is broad, his pale eyes express a joyful frankness. But, below that, the drooping cigarette emphasises the slackness of his lips. The craggy architecture of his face disintegrates at jaw level. His chin slides away. Listen to him: sometimes his voice grows harsh and cracks. In fact, one has a nasty suspicion that he’s cut from exactly the same coarse cloth as Marcheret.
This impression is confirmed if you watch the two men after dinner. They’re sitting side by side, facing my father – only the back of his head is visible. Marcheret is talking very loudly in a whip-like voice. Blood rushes to his face. Murraille has also raised his voice and his shrill cackling drowns Marcheret’s more guttural laugh. They wink conspiratorially and slap each other on the back. A sort of complicity is established between them, one you can’t quite pin down. You would have to be at their table, listen to every word. From a distance you can only hear confused – and meaningless – snatches of conversation. Now they’re whispering together and their words are lost in the great empty dining-room. From the bronze ceiling fixture, a harsh light spills down on the tables, the panelling, the Normandy dresser, on the stag and roebuck heads on the wall. It weighs on them like cotton wool, muffling the sound of their voices. Not a single patch of shadow. Except my father’s back. Strange how the light spares him. But the nape of his neck is clearly visible in the glare of the ceiling-light, you can even see a small pink scar in the middle. His neck is bent forward as though offered to an invisible executioner. He’s drinking in their every word. He moves his head to within an inch of theirs. His forehead almost glued to those of Murraille and Marcheret. Whenever my father’s face looms too close to his own, Marcheret pinches his cheek between his finger and thumb and twists it slowly. My father jerks back but Marcheret doesn’t let go. He holds him like that for several minutes and the pressure of his fingers increases. He knows my father must be in considerable pain. When it’s over, there’s a red mark on his cheek. He strokes it furtively. Marcheret says: ‘That’ll teach you to be nosy, Chalva . . .’ And my father: ‘Oh yes, Guy . . . That’s true, Guy . . .’ He smiles.
Grève brings the liqueurs. His bearing and his ceremonious manner are in sharp contrast to the free-and-easy behaviour of the three men and the woman. Murraille, chin propped in his hand, eyes bleary, gives the impression of being more than relaxed. Marcheret has loosened his tie and is leaning his entire weight against the back of his chair, so that it’s balanced on two legs. Any moment now, it’s going to tip over. And my father is leaning towards them so intently that his chest is almost pressed against the table; a pat on the back and he’d be sprawled across his plate. The few words one can still catch are those grunted by Marcheret, thickly. A few moments later the only sound to be heard is his stomach gurgling. Is it the excessive meal (they always order dishes with rich sauces and various kinds of game) or the bad choice of wine (Marcheret always insists on heavy pre-war burgundies) which has stupefied them? Grève stands stiffly behind them. He asks Marcheret pointedly: ‘Would Monsieur le Comte like anything else to drink?’ stressing each syllable of ‘Monsieur le Comte’. He says even more heavily: ‘Thank you, Monsieur le Comte.’ Is he trying to call Marcheret to order, and remind him that a gentleman shouldn’t let himself go like that?
Above Grève’s rigid form, a roebu
ck’s head rears from the wall like a figurehead and the animal considers Marcheret, Murraille and my father with all the indifference of its glass eyes. The shadow from its horns traces a vast interlace on the ceiling. The light dims. A powercut? They remain slumped and silent in the semi-darkness which gnaws at them. The same feeling again of looking at an old photograph until Marcheret gets up, so clumsily that he keeps knocking into the table. Then it all starts up again. The ceiling light and the sconces shine as strongly as ever. No shadows. No haziness. Each object is outlined with an almost unbearable precision. The movements which had grown torpid become brisk and imperious again. Even my father sits up as though to a command.
They are evidently heading into the bar. Where else? Murraille has laid a friendly hand on my father’s shoulder and, cigarette dangling, is talking to him, trying to persuade him on some point they have been arguing about. They stop for a moment a few feet from the bar, where Marcheret is already installed. Murraille leans towards my father, adopting the confidential tone of one who is guaranteeing an irresistible offer. My father nods, his companion pats his shoulder as if they had at last reached agreement.
All three have sat down at the bar. Maud Gallas has the wireless playing low in the background, but when there’s a song she likes, she twists the knob and turns it up loud. Murraille pays great attention to the eleven o’clock news which is hammered out by a reader in a brisk voice. Then there’ll be the signature tune indicating the close of broadcasting. A sad and sinister little melody.
A long silence again before the memories and secrets start up. Marcheret says that at thirty-six, he’s washed up, and complains about his malaria. Maud Gallas reminds him of the night he came into the Beaulieu in full uniform and the gypsy band massacred the ‘Hymne de la Légion’ in his honour. One of our beautiful pre-war nights, she says ironically, grinding out her cigarette. Marcheret stares at her, gives her an odd look and says that he doesn’t give a damn about the war. And that even if things get worse, he isn’t worried. And that he, Count Guy, Francois, Arnaud de Marcheret d’Eu, doesn’t need anyone to tell him what to do. He’s only interested in ‘the champagne sparkling in his glass’, and he squirts an angry mouthful at Maud Gallas’s bosom. Murraille says; ‘Come, come . . .’ No, not at all, his friend is far from washed up. And what does ‘washed up’ mean anyway? Hmm? Nothing! He insists that his dear friend has many more glorious years ahead. And he can count on the affection and support of ‘Jean Murraille’. Besides, he, ‘Jean Murraille’, has every intention of giving his niece’s hand to Count Guy de Marcheret. You see? Would he let his niece marry someone who was washed up? Would he? He turns towards the others as if daring them to challenge him. You see? What better proof could he give of his confidence and friendship? Washed up? What do you mean by ‘washed up’? ‘Washed up’ means . . . But he trails off. He can’t think of a definition, so he just shrugs. Marcheret observes him keenly. Then Murraille has an inspiration and says that if Guy has no objection, Chalva Deyckecaire can be his witness. And Murraille nods to my father, whose face immediately lights up in an expression of speechless gratitude. The wedding will be celebrated at the Clos-Foucré in a fortnight. Their friends will come from Paris. A small family party to cement the partnership. Murraille – Marcheret – Deyckecaire! The Three Musketeers. Besides, everything’s going well! Marcheret needn’t worry about anything. ‘These are troubled times,’ but ‘the money’s pouring in’. There are already all sorts of projects, ‘some more interesting than others’, afoot. Guy will get his share of the profits. ‘To the last sou.’ Cheers! The Count toasts the health of his ‘future father-in-law’ (odd, really: there isn’t more than ten years between him and Murraille . . .), and, as he raises his glass, announces that he’s proud and happy to be marrying Annie Murraille because she has the ‘palest, hottest arse in Paris’.
Maud Gallas has pricked up her ears, and asks what he’s giving his future wife as a wedding present. A silver mink, two heavy bracelets in solid gold for which he paid ‘six million cash’.
He has just brought an attaché case bulging with foreign currency from Paris. And some quinine. For his filthy malaria.
‘It’s filthy all right,’ Maud says.
Where did he meet Annie Murraille. Who? Annie Murraille? Oh! Where did he meet her? Chez Langers, you know, a restaurant on the Champs-Élysées. In fact, he really got to know Murraille through his daughter! (He laughs uproariously.) It was love at first sight and they spent the rest of the evening together at the Poisson d’Or. He goes into great detail, gets muddled, picks up the thread of his story. Murraille, who had been amused to begin with, has now returned to the conversation he started with my father after dinner. Maud listens patiently to Marcheret, whose story trails off in a drunken mumble.
My father’s head nods. The bags under his eyes are puffy, which makes him look immensely tired. What is he playing at, exactly, with Murraille and Marcheret?
It’s getting late. Maud Gallas turns out the big lamp, by the fireplace. Probably a signal to tell them it’s time to go. The room is only lit by the two sconces with red shades on the far wall, and my father, Murraille and Marcheret are once more plunged into semi-darkness.
Behind the bar, there is still a small patch of light, in the centre of which Maud Gallas stands motionless. The sound of Murraille whispering. Marcheret’s voice, growing more and more halting. He falls heavily from his perch on the stool, catches himself just in time and leans on Murraille’s shoulder to steady himself. They stagger towards the door. Maud Gallas sees them off. The fresh air revives Marcheret. He tells Maud that if she gets lonely, his big Maud, she must telephone him; that Murraille’s daughter has the prettiest arse in Paris, but that her thighs, Maud Gallas’s, are ‘the most mysterious in Seine-et-Marne’. He puts his arm round her waist and starts pawing her, at which Murraille intervenes with ‘Tut-tut . . .’ She goes in and shuts the door.
The three of them were in the main street of the village. On either side, great, sleeping houses. Murraille and my father led the way. Their companion sang ‘Le Chaland qui passe’ in a raucous voice. Shutters opened and a head looked out. Marcheret vituperated the peeping-tom and Murraille tried to calm down his future ‘nephew’.
The villa ‘Mektoub’ is the last house on the left, right at the edge of the forest. To look at, it is a mixture between a bungalow and a hunting-lodge. A veranda along the front of the house. It was Marcheret who christened the villa ‘Mektoub’ – ‘Fate’ – in memory of the Legion. The gateway is whitewashed. On one side of the double gate, a copper plate with ‘Villa Mektoub’ engraved in gothic script. Marcheret has had a teak fence erected around the grounds.
They part in front of the gateway. Murraille thumps my father on the back and says: ‘See you tomorrow, Deyckecaire.’ And Marcheret barks: ‘See you tomorrow, Chalva!’ pushing the gate open with his shoulder. They walk up the driveway. And my father remains standing there. He has often stroked the name-plate reverently, tracing the outline of the gothic characters with his finger. The gravel crunches as the others walk away. For a moment Marcheret’s shadow is visible in the middle of the veranda. He shouts: ‘Sweet dreams, Chalva!’ and roars with laughter. There is the sound of French windows shutting. Silence. My father wanders along the main road and turns left onto the Chemin du Bornage, a narrow country lane that slopes gently uphill. All along it, expensive properties with extensive grounds. He stops now and then and looks up at the sky, as if contemplating the moon and stars; or, nose pressed against the railings, he peers at the dark mass of a house. Then he continues on his way, but meandering, as though headed nowhere in particular. This is the moment when we ought to approach him.
He stops, pushes open the gate of the ‘Priory’, a strange villa in the neo-Romanesque style. Before going in, he hesitates for a moment. Does the house belong to him? Since when? He shuts the gate behind him, slowly crosses the lawn to the steps leading to the house. His back is bowed. He looks so sad, this overweight man shuffl
ing through the darkness . . .
Certainly one of the prettiest and most idyllically situated villages in Seine-et-Marne. On the outskirts of the Forest of Fontainebleau. A few Parisians have country houses here, but they are no longer around, probably ‘because of the worrying turn of events’.
Monsieur and Madame Beausire, the owners of the Clos-Foucré inn, left last year. They said they were going for a change of air to their cousins’ place in Loire-Atlantique, but everyone realised that if they were taking a holiday, it was because regular customers were increasingly scarce. Which makes it difficult to understand why a woman from Paris has taken charge of the Clos-Foucré. Two men – also from Paris – have bought Mme Lamiroux’s house at the edge of the forest. (It has stood empty for nearly ten years.) The younger of the two – apparently – had served in the Foreign Legion. The other was the editor of a Paris newspaper. One of their friends had moved into the ‘Priory’, the Guyots’ country-house. Is he renting it? Or is he taking advantage of the family’s absence? (The Guyots have settled in Switzerland for an indefinite period.) He’s a chubby rather oriental looking man. He and his two friends obviously have very large incomes but they seem to have acquired their money fairly recently. They spend the weekend here, as middle-class families did in happier times. On Friday evening, they come down from Paris. The one who was in the Legion roars down the High Street behind the wheel of a beige Talbot and screeches to a halt in front of the Clos-Foucré. A few minutes later, the other’s saloon is also parked up at the auberge. They usually have guests with them. The red-haired woman who always wears jodhpurs, for instance. On Saturday mornings, she goes riding in the forest and when she gets back to the stables, the grooms hover round her and take particular care of her horse. In the afternoon, she walks along the main road followed by an Irish setter whose russet coat (is it deliberate?) matches her tan boots and her red hair. Very often she is accompanied by a young woman with blonde hair – the daughter, apparently, of the magazine editor. This one always wears a fur coat. The two women call in for a minute at Mme Blairiaux’s antique shop and choose some jewellery. The red-haired woman once bought a large Louis XV lacquer cabinet that Mme Blairiaux had despaired of selling because it was so expensive. When she realized her customer was offering her two million francs in cash, she looked scared. The red-haired woman put the wad of banknotes on a whatnot. Later a van collected the cabinet and delivered it to Mme Lamiroux’s house (since they have been occupying it, the magazine editor and the ex-Legionary have christened it the ‘Villa Mektoub’.) This same van has been seen taking objets d’art and paintings, the red-haired woman’s haul from local auctions, regularly up to the ‘Villa Mektoub’; on Saturday evenings, she arrives back from Melun or Fontainebleau in the car with the magazine editor. The van follows, loaded with every kind of bric-a-brac: rustic furniture, china, chandeliers, silver, which are all cached at the villa. Gossip among the villagers is rife. They would dearly like to know more about the red-haired woman. She is staying at the Clos-Foucré, not at the ‘Villa Mektoub’. But you can tell that there’s a close relationship between her and the editor. Is she his mistress? A friend? There are rumours the ex-Legionary is a count. And that the heavyset gentleman at the ‘Priory’ calls himself ‘Baron’ Deyckecaire. Are their titles genuine? Neither is exactly what one thinks of as a genuine aristocrat. There’s something odd about them. Perhaps they are foreign noblemen? Wasn’t ‘Baron’ Deyckecaire overheard one day saying to the editor in a loud voice: ‘That doesn’t matter, I’m a Turkish citizen!’ And the ‘Count’ speaks French with a slight working-class accent. Picked up in the Legion? The red-haired woman seems to be something of an exhibitionist, why else does she wear so much jewellery, which is so out of keeping with her riding clothes? As for the young blonde woman, it’s odd that she wraps herself up in a fur coat in June. The country air must be too much for her. She had her photograph in Ciné-Miroir. The caption read: ‘Annie Murraille, 26, star of Nights of Plunder.’ Is she still an actress? She often goes walking arm in arm with the ex-Legionary, with her head on his shoulder. They must be engaged.
Ring Roads Page 1