Table of Contents
Title
Title Page
Copyright Page
Dedication
Chapter 1 Names
Chapter 2 A Happy Childhood
Chapter 3 The Hedge
Chapter 4 Piano Lessons
Chapter 5 Activity
Chapter 6 The Wren
Chapter 7 Nearest and Dearest
Chapter 8 Next Door
Chapter 9 My Relations
Chapter 10 Our Fortunes
Chapter 11 Reading Matter
Chapter 12 Hennessys
Chapter 13 Shopping: One
Chapter 14 Mixing
Chapter 15 Observation Skills
Chapter 16 A Family Likeness
Chapter 17 The Club
Chapter 18 The Gift of Language
Chapter 19 Group
Chapter 20 Nuns
Chapter 21 Marriage
Chapter 22 Sleeping Out
Chapter 23 Mandy
Chapter 24 Shopping: Two
Chapter 25 Tom
Chapter 26 Appendage
Chapter 27 Seeing Is Believing
Chapter 28 Discomfort
Chapter 29 Party
Chapter 30 Home and Abroad
Chapter 31 Drifting
Chapter 32 My Education
Chapter 33 Sticky Decisions
Chapter 34 Onward and Upward
Chapter 35 Information
Chapter 36 Sitting
Chapter 37 Gossip
Chapter 38 Discussing My Troubles
Chapter 39 Flesh
Chapter 40 Co-operation
Chapter 41 Desperate
Chapter 42 Scissors, Paper, Stone
Chapter 43 Library Books
Chapter 44 Desert Island
Chapter 45 Love, Oh, Love
Chapter 46 Monopoly
Chapter 47 Going to the Bad
Chapter 48 Fun
Chapter 49 Out of Friendship
Chapter 50 Tillie: In an Interlude
Acknowledgements
LIVING IN PERHAPS
www.rbooks.co.uk
LIVING IN PERHAPS
Julia Widdows
This eBook is copyright material and must not be copied, reproduced, transferred, distributed, leased, licensed or publicly performed or used in any way except as specifically permitted in writing by the publishers, as allowed under the terms and conditions under which it was purchased or as strictly permitted by applicable copyright law. Any unauthorised distribution or use of this text may be a direct infringement of the author's and publisher's rights and those responsible may be liable in law accordingly.
ISBN 9781407040974
Version 1.0
www.randomhouse.co.uk
TRANSWORLD PUBLISHERS
61–63 Uxbridge Road, London W5 5SA
A Random House Group Company
www.rbooks.co.uk
First published in Great Britain
in 2009 by Doubleday
an imprint of Transworld Publishers
Copyright © Julia Widdows 2009
Julia Widdows has asserted her right under the Copyright, Designs and Patents Act 1988 to be identified as the author of this work.
This book is a work of fiction and, except in the case of historical fact, any resemblance to actual persons, living or dead, is purely coincidental.
A CIP catalogue record for this book is available from the British Library.
ISBN: 9781407040974
Version 1.0
This electronic book is sold subject to the condition that it shall not by way of trade or otherwise, be lent, resold, hired out, or otherwise circulated without the publisher's prior consent in any form other than that in which it is published and without a similar condition including this condition being imposed on the subsequent purchaser
Addresses for Random House Group Ltd companies outside the UK can be found at: www.randomhouse.co.uk
The Random House Group Ltd Reg. No. 954009
2 4 6 8 10 9 7 5 3 1
For my parents,
who knew the value of education
1
Names
Cora Eileen. Such an ugly name.
I can't believe it's mine.
I couldn't believe it was me they were talking about when they read that out in court. I wanted to shout There's been a mistake! Maybe I did make some kind of noise. I certainly heard a ringing in my ears. But perhaps that was just the shock.
You see, I'd always thought I was Carol Ann.
Cora Eileen. My real name, my true name.
The name my mother gave me.
I'm adopted. I didn't know that until I was sixteen. I never dreamed it. Of course, I did dream, like any kid, that underneath this too, too ordinary exterior I was really a foreign princess; that my parents, fleeing execution at the hands of the mob, had entrusted me as a baby to this simple childless couple, and that – one day – all would be revealed and I'd come into my rightful inheritance. Castles, and white horses, and more money than could easily be spent. But I reckon that's par for the course when you're nine years old and you've already downed too many fairy tales.
I've got a younger brother, Brian. I never dreamed he was adopted. He was much too boring to be anything but theirs.
They never told me I'd been adopted when I was growing up. It wasn't the done thing, then, to let your little ones in on the family secrets. I always thought we were flesh of their flesh. My mother sprang it on me when I was much older. Saved it up as a present for my sixteenth birthday. But she never told me what my real name was. Maybe even she thought that would be a bit much.
It's so important, what you're called. It colours everything. 'Name, please?' some complete stranger asks, and you have to own up. School is the worst place. They call your name out, they tick it off in registers, they make you write it on all your books, and it's there, sewn into every bit of uniform, for anyone to find. And if you've got a stupid name or one that sounds like a rude word, everybody hears it, and the smirking, snickering rumour of it runs round like wildfire. Higginbottom. Sucksmith. Lipshitz. There's no escape. I don't know how the parents let it happen. Why don't they change it by deed poll, swap it for something less visible? I can see that people might feel strongly about the family name. But who needs to hang on to a family heirloom, a great tradition, like Raper or Boggs?
I was Carol Burton. It was all right. It could have been better, but it could have been a hell of a lot worse. At my school, it was a mid-range sort of name. It wasn't as classy as Suzannah Grey or Natasha Maynard. But it wasn't nearly as bad as Suki Wooster. Soooki Woooster. Or Mildred Clark, which made you think of a hundred-year-old charwoman.
But Carol Ann Burton – I wonder why my parents didn't get round to making it official? Why they left me on the record as Cora Eileen? I know they're the sort of people who aren't confident with paperwork, who don't like to bother anyone official, but even so. What did they think would happen? That I'd sail unruffled through life and never find out?
It's quite clever, really. Coraeileen, Carolann. Slurring the names together, letting them slip into something else. I guess they wanted to change it, yet they didn't want to stray too far from what I'd been used to.
I've done that. I've slurred my name, let the sounds slide together: Carol-Ann, Carolann, Carolyn. Because Carolyn is a much prettier name. Someone called Carolyn would be dainty and attractive. Her pure white kneesocks would always stay up. She'd have a pretty young mother who shared her tastes, who'd pay for her to go to ballet classes and drive her there in a pale-blue sports car. A Carolyn would have a feminine sort of bedroom, with billowing curtains and a princess-and-the-pea bed. And she'd have loads of friends, other pretty girls with shiny
hair and nice manners and gracious homes.
Sometimes with new people I tried to let them think my name was Carolyn. Not Carol Ann. And now I find out it's really Cora Eileen.
Brian got to stay Brian. He didn't have an alias.
Every week at home I used to read the obituaries in the local paper, searching for someone who had died of something interesting, or spectacularly young. I began to notice that often the older ones had mysterious pseudonyms in brackets. You'd see 'Ayling, Ronald Arthur (Pip), in his eighty-third year, beloved husband of ...' or 'Pope, Doris, née Mottram (Kitty), aged seventy-six, widow of ...' And further in, after all the grieving relatives have had a mention and the name of the cats' home, donations in memory of to be sent to, it would say: 'Further enquiries to J & S Brewer, Fnrl Drs, High Street.' And sometimes I'd be tempted to make further enquiries, to telephone J & S Brewer, Fnrl Drs, and ask them if they knew why the late Ronald Arthur Ayling was known to his friends as Pip, or why Kitty Pope, Kitty Mottram as was, forsook the name of Doris. I have always been curious. I have an absolute thirst for knowledge. It's the only thing worth having.
My dad's first name was William – letters always came addressed to Mr W. Burton – but everyone called him Ted. I never knew why, and it wasn't the sort of family where you could casually ask. They were great at let's pretend. Let's pretend that what you see is what you get.
We weren't adopted from birth. I would have been five, and Brian four, when they got us from the children's home. I imagine it was always hard to shift brothers and sisters. Who'd want a ready-made family, when what you truly wanted was a family you'd made yourself ? And I'm talking about the days when perfect white babies could be got at birth, if you were a hungry adoptive couple, with faulty tubes or faulty sperm, with a marriage certificate and your own house, preferably church-goers, within a certain age bracket. Babies were yours for the picking, like fruit off a tree. Nobody much wanted older kids, or black babies, or children with handicaps. And since they could get a flawless white baby with no bad habits, why should they?
It was 1960, the year they picked us. As adoptive parents, perhaps they were a bit too old, or a bit too poor, or perhaps they didn't have the right people to give them references. They certainly were on the old side, so maybe they wanted their instant family straight away. Or maybe we were a bargain. Buy one, get one free. They could have dug in their heels, hung on for a tabula rasa, a little unetched baby with a windy smile. But how long would that take? So we were what they got: one of each, slightly worn, five and four.
I don't remember any of this. All I know is what I've been told. Like being given the corners of a jigsaw puzzle and being expected to fill in the rest by yourself. Or, more likely, leave it at that: be satisfied with the corners and never mind the picture in the middle.
And now I find that I didn't even know my own name. My own name, the one I started out with. If only they had bothered to change it officially, I would never have had to hear it called out like that, so incriminatingly, in court.
Think of how it must look, on a report, a lengthy official one, pages and pages of it, full of the judgements of worthy, highly qualified people, about the background and character of its subject. And the subject's name in big black letters at the top: Cora Eileen Burton. Now, how would that look? Wouldn't you start to think, straight away, before you'd even read it: Cora Eileen, she sounds a hard-faced sort of creature? She sounds like the type who'd be guilty. Who dunnit.
2
A Happy Childhood
I've been talking to someone recently. In here. Here's another story. I'll get round to that one, in my own good time.
She came into my room without knocking. You have to keep your door open, here, during the day. She just tapped on the door, firmly, as if to say, 'I'm here, but I'm coming in whether you like it or not,' and then she was in. She sat down straight away, without asking if I minded.
'Hello. My name's Lorna. I'd like to talk to you.'
What she meant was 'I'd like you to talk to me.'
I don't care for all this first-name-terms stuff. It's supposed to make everything feel relaxed and informal, but it just makes me more suspicious. I'd rather she said, 'My name's Dr Smith,' or whatever. They don't give you a chance to find out anything about them, not even their place in the pecking order. What are they hiding? A long and distinguished career in psychotherapy is my guess.
They think that if they get you to call them Lorna, or Mike, or Trudy, you'll slip into thinking they're only a nurse or a trainee and you'll say something more revealing than if you thought you were talking to a psychiatrist or a social worker. And they kid themselves that they're being egalitarian and all-pals-together. That they're not patronizing us. But I'd like to know exactly who they are. I'd like to see the framed certificates, please.
So Lorna smiled and put her hands together in her lap and looked encouraging, and I just sat there. I wasn't going to make it easy for her. She was going to have to squeeze each little drop out of me.
We both waited.
'I thought we could have a bit of a chat.'
I shrugged.
'Why don't you tell me something about yourself? We could start with where you live. Your home.'
Well, I wasn't going to fall for that.
I'd much rather have chatted about something interesting. I'd rather have talked about anything other than me. What came to mind was Louisa May Alcott, and the bit where Jo March cuts off her hair. I'd found the book on the window sill in my room, tucked behind the curtain. I don't know if it had been hidden or just left there, forgotten. I didn't care – it was something to read, and I was already halfway through. So I smiled brightly at good old Lorna and I said, 'Have you ever read Little Women?'
I must say I enjoyed watching her reaction. Various expressions chased each other round her face, until finally one overwhelmed the others and her features settled down into a simulacrum of patient interest. She thought she could wait. Hear me out, then pin me down.
But I ran her ragged. All round the houses we went, never touching home. Round the rugged rocks the ragged rascal ran. I'll say.
So – oh, Lorna, die for this! – I had a happy childhood. Happy enough. Let me start by describing our home.
Whatever they say about it now, I don't remember the children's home. As far as I'm concerned, I have always lived in the same house, the same little bungalow with rectangular gardens, back and front. Two parents, Mum and Dad, two children, Carol and Brian. Our mum and dad have names, too. They are called Edie and Ted, but we don't call them that. In fact, whenever I hear another adult – invariably an aunt or uncle – call them by their first names, I get a little squeeze of fright. Who dares to be so familiar, so intimate? And who dares to forget that, really, who they are is Mum and Dad?
There is a garage, and a car which he drives, she doesn't. There are no pets over a certain size. There are weekdays, when he works, and weekends, when he doesn't. He works at the firm. I don't know what it does, and I don't know what he does there. It is called Gough Electricals, but that still doesn't shed much light. She used to be a bookkeeper there, but now she doesn't go out to work. Now – in the long, elastic present I'm referring to, my childhood and life so far.
For Brian and me, the days are mapped out by school and Sunday school. We are nothing if not well behaved. We're terribly well brought up. We wear the correct school uniforms, and satchels on our backs. Neither of us is bright enough to get a place at the grammar. I go to the girls' secondary modern, he goes to the boys'. We do homework, we are Cubs and Brownies, Scouts and Guides. We ride second-hand bikes.
Our home is set in a sea of bungalows. They're all very neat and tidy but with a somehow seedy air about them, like all those suburban streets whose inhabitants wish they were a little grander. They're pre-war, past their best – a bit like their owners. At the end of our road, right next door to us, there's an anomaly, a much older house, a spacious double villa left high and dry from an earlier age when th
e town hadn't crept this far. Tucked between hedges and trees, it hides away, ignoring the neighbours, trying to pretend we don't exist. Trying to pretend it's sailing alone through the fields, just like it used to. Whenever I walked home down our road, I wondered what it must have been like before the bungalows existed. A house right in the middle of nowhere, with the high road in the distance curving away across the fields; just the leaves rustling and cows tearing at the grass, no modern din of lawnmowers or transistor radios. Once or twice when I was playing outside I dared go as far as the front gate, crouching down and peeping through the bars at it: a fairytale house in bungalow-land.
But I'm not going there just yet. I'm staying away from that particular house.
The bungalows are L-shaped at the front, with a big bay window swathed in net curtains, because this was the main bedroom, and no one wants the postman or the milkman or the neighbours staring into their bedroom. The path from the front gate goes straight as an arrow to the front door, set in the corner of the L. Each front door has a rising sun or a sailing ship made out of stained glass in its window, and two more little windows either side to let some light into the hallway. The windows are always of frosted glass, to thwart prying eyes. In some of them you can see the outline of a pot plant, or a vase of flowers. If the flowers look especially healthy or brilliantly coloured, you can bet they're plastic. They're given away free with soap powder and petrol, and they look so real and last so well, and, after all, are so convenient.
Because these houses are small and set all on one level, they're popular with retired people, or middle-aged couples whose children have grown up and gone, or couples who never had children. But our parents had children, in the end, and they needed to expand. A few of the bungalows expanded outwards, sticking on a sun-lounge, or a utility room to house the freezer and the washing machine. Ours expanded upwards, into an attic bedroom in the roof. This is my first taste of injustice.
Although he's fifteen months younger than me, Brian gets the bedroom in the roof. Even though it could be argued that he is more likely to trip on the stairs, or need help in the night for a nightmare or a wee – and it's true that he frequently wet the bed – or simply that he might like to be nearer Mum and Dad than I (being older) would, he gets given the room in the roof. He is a boy. Boys always get privileges, earned or not.
Living In Perhaps Page 1