No. 44, The Mysterious Stranger

Home > Literature > No. 44, The Mysterious Stranger > Page 12
No. 44, The Mysterious Stranger Page 12

by Mark Twain


  It was heavy silver, and ornate, and on one great piece was engraved “America Cup;” on the others were chased these words, which had no meaning for me: “New York Yacht Club, 1903.”

  I sighed, and said to myself, “It may be that he is not honest.” After some days I obliterated the words and dates, and sold the service at a good price.

  Chapter 19

  Day after day went by, and Father Adolf was a busy man, for he was the head of the Commission charged with trying and punishing the magician; but he had no luck, he could come upon no trace of the necromancer. He was disappointed and exasperated, and he swore hard and drank hard, but nothing came of it, he made no progress in his hunt. So, as a vent for his wrath he turned upon the poor Duplicates, declaring them to be evil spirits, wandering devils, and condemned them to the stake on his own arbitrary authority, but 44 told me he (44,) wouldn’t allow them to be hurt, they being useful in the building up of the magician’s reputation. Whether 44 was really their protector or not, no matter, they certainly had protection, for every time Father Adolf chained them to the stake they vanished and left the stake empty before the fire could be applied, and straightway they would be found at work in the shop and not in any way frightened or disturbed. After several failures Father Adolf gave it up in a rage, for he was becoming ridiculous and a butt for everybody’s private laughter. To cover his chagrin he pretended that he had not really tried to burn them, he only wanted to scare them; and said he was only postponing the roasting, and that it would take place presently, when he should find that the right time had come. But not many believed him, and Doangivadam, to show how little he cared for Adolf’s pretensions, took out a fire insurance policy upon his Duplicate. It was an impudent thing to do, and most irreverent, and made Father Adolf very angry, but he pretended that he did not mind it.

  As 44 had expected, the Duplicates fell to making love to the young women, and in such strenuous fashion that they soon cut out the Originals and left them out in the cold; which made bad blood, and constant quarrels and fights resulted. Soon the castle was no better than a lunatic asylum. It was a cat-and-dog’s life all around, but there was no helping it. The master loved peace, and he tried his best to reconcile the parties and make them friendly to each other, but it was not possible, the brawling and fighting went on in spite of all he could do. Forty-Four and I went about, visible to each other but to no one else, and we witnessed these affrays, and 44 enjoyed them and was perfectly charmed with them. Well, he had his own tastes. I was not always invisible, of course, for that would have caused remark; I showed up often enough to prevent that.

  Whenever I thought I saw a good opportunity I tried to interest 44 in the life eternal, but the innate frivolity of his nature continually defeated my efforts, he could not seem to care for anything but building up the magician’s reputation. He said he was interested in that, and in one other thing, the human race. He had nettled me more than once by seeming to speak slightingly of the human race. Finally, one day, being annoyed once more by some such remark, I said, acidly—

  “You don’t seem to think much of the human race; it’s a pity you have to belong to it.”

  He looked a moment or two upon me, apparently in gentle wonder, then answered—

  “What makes you think I belong to it?”

  The bland audacity of it so mixed my emotions that it was a question which would get first expression, anger or mirth; but mirth got precedence, and I laughed. Expecting him to laugh, too, in response; but he did not. He looked a little hurt at my levity, and said, as in mild reproach—

  “I think the human race is well enough, in its way, all things considered, but surely, August, I have never intimated that I belonged to it. Reflect. Now have I?”

  It was difficult to know what to say; I seemed to be a little stunned. Presently I said, wonderingly—

  “It makes me dizzy; I don’t quite know where I am; it is as if I had had a knock on the head. I have had no such confusing and bewildering and catastrophical experience as this before. It is a new and strange and fearful idea: a person who is a person and yet not a human being. I cannot grasp it, I do not know how it can be, I have never dreamed of so tremendous a thing, so amazing a thing! Since you are not a human being, what are you?”

  “Ah,” he said, “now we have arrived at a point where words are useless; words cannot even convey human thought capably, and they can do nothing at all with thoughts whose realm and orbit are outside the human solar system, so to speak. I will use the language of my country, where words are not known. During half a moment my spirit shall speak to yours and tell you something about me. Not much, for it is not much of me that you would be able to understand, with your limited human mentality.”

  While he was speaking, my head was illuminated by a single sudden flash as of lightning, and I recognised that it had conveyed to me some knowledge of him; enough to fill me with awe. Envy, too—I do not mind confessing it. He continued—

  “Now then, things which have puzzled you heretofore are not a mystery to you any more, for you are now aware that there is nothing I cannot do—and lay it on the magician and increase his reputation; and you are also now aware that the difference between a human being and me is as the difference between a drop of water and the sea, a rushlight and the sun, the difference between the infinitely trivial and the infinitely sublime! I say—we’ll be comrades, and have scandalous good times!” and he slapped me on the shoulder, and his face was all alight with good-fellowship.

  I said I was in awe of him, and was more moved to pay him reverence than to—

  “Reverence!” he mocked; “put it away; the sun doesn’t care for the rushlight’s reverence, put it away. Come, we’ll be boys together and comrades! Is it agreed?”

  I said I was too much wounded, just now, to have any heart in levities, I must wait a little and get somewhat over this hurt; that I would rather beseech and persuade him to put all light things aside for a season and seriously and thoughtfully study my unjustly disesteemed race, whereby I was sure he would presently come to estimate it at its right and true value, and worthy of the sublime rank it had always held, undisputed, as the noblest work of God.

  He was evidently touched, and said he was willing, and would do according to my desire, putting light things aside and taking up this small study in all heartiness and candor.

  I was deeply pleased; so pleased that I would not allow his thoughtless characterization of it as a “small” study to greatly mar my pleasure; and to this end admonishing myself to remember that he was speaking a foreign language and must not be expected to perceive nice distinctions in the values of words. He sat musing a little while, then he said in his kindest and thoughtfulest manner—

  “I am sure I can say with truth that I have no prejudices against the human race or other bugs, and no aversions, no malignities. I have known the race a long time, and out of my heart I can say that I have always felt more sorry for it than ashamed of it.”

  He said it with the gratified look of a person who has uttered a graceful and flattering thing. By God, I think he expected thanks! He did not get them; I said not a word. That made a pause, and was a little awkward for him for the moment; then he went on—

  “I have often visited this world—often. It shows that I felt an interest in this race; it is proof, proof absolute, that I felt an interest in it.” He paused, then looked up with one of those inane self-approving smiles on his face that are so trying, and added, “there is nothing just like it in any other world, it is a race by itself, and in many ways amusing.”

  He evidently thought he had said another handsome thing; he had the satisfied look of a person who thought he was oozing compliments at every pore. I retorted, with bitter sarcasm—I couldn’t help it—

  “As ‘amusing’ as a basket of monkeys, no doubt!”

  It clean failed! He didn’t know it was sarcasm.

  “Yes,” he said, serenely, “as amusing as those—and even more so, it may be cla
imed; for monkeys, in their mental and moral freaks show not so great variety, and therefore are the less entertaining.”

  This was too much. I asked, coldly—

  But he was gone.

  Chapter 20

  A week passed.

  Meantime, where was he? what was become of him? I had gone often to his room, but had always found it vacant. I was missing him sorely. Ah, he was so interesting! there was none that could approach him for that. And there could not be a more engaging mystery than he. He was always doing and saying strange and curious things, and then leaving them but half explained or not explained at all. Who was he? what was he? where was he from? I wished I knew. Could he be converted? could he be saved? Ah, if only this could happen, and I be in some humble way a helper toward it!

  While I was thus cogitating about him, he appeared—gay, of course, and even more gaily clad than he was that day that the magician burnt him. He said he had been “home.” I pricked up my ears hopefully, but was disappointed: with that mere touch he left the subject, just as if because it had no interest for him it couldn’t have any for others. A chuckle-headed idea, certainly. He was handy about disparaging other people’s reasoning powers, but it never seemed to occur to him to look nearer home. He smacked me on the thigh and said,

  “Come, you need an outing, you’ve been shut up here quite long enough. I’ll do the handsome thing by you, now—I’ll show you something creditable to your race.”

  That pleased me, and I said so; and said it was very kind and courteous of him to find something to its credit, and be good enough to mention it.

  “Oh, yes,” he said, lightly, and paying no attention to my sarcasm, “I’ll show you a really creditable thing. At the same time I’ll have to show you something discreditable, too, but that’s nothing—that’s merely human, you know. Make yourself invisible.”

  I did so, and he did the like. We were presently floating away, high in the air, over the frosty fields and hills.

  “We shall go to a small town fifty miles removed,” he said. “Thirty years ago Father Adolf was priest there, and was thirty years old. Johann Brinker, twenty years old, resided there, with his widowed mother and his four sisters—three younger than himself, and one a couple of years older, and marriageable. He was a rising young artist. Indeed one might say that he had already risen, for he had exhibited a picture in Vienna which had brought him great praise, and made him at once a celebrity. The family had been very poor, but now his pictures were wanted, and he sold all of his little stock at fine prices, and took orders for as many more as he could paint in two or three years. It was a happy family! and was suddenly become courted, caressed and—envied, of course, for that is human. To be envied is the human being’s chiefest joy.

  “Then a thing happened. On a winter’s morning Johann was skating, when he heard a choking cry for help, and saw that a man had broken through the ice and was struggling; he flew to the spot, and recognised Father Adolf, who was becoming exhausted by the cold and by his unwise strugglings, for he was not a swimmer. There was but one way to do, in the circumstances, and that was, to plunge in and keep the priest’s head up until further help should come—which was on the way. Both men were quickly rescued by the people. Within the hour Father Adolf was as good as new, but it was not so with Johann. He had been perspiring freely, from energetic skating, and the icy water had consequences for him. Here is his small house, we will go in and see him.”

  We stood in the bedroom and looked about us. An elderly woman with a profoundly melancholy face sat at the fireside with her hands folded in her lap, and her head bowed, as with age-long weariness—that pathetic attitude which says so much! Without audible words the spirit of 44 explained to me—

  “The marriageable sister. There was no marriage.”

  On a bed, half reclining and propped with pillows and swathed in wraps was a grizzled man of apparently great age, with hollow cheeks, and with features drawn by immemorial pains; and now and then he stirred a little, and softly moaned—whereat a faint spasm flitted across the sister’s face, and it was as if that moan had carried a pain to her heart. The spirit of 44 breathed upon me again:

  “Since that day it has been like this—thirty years!—”

  “My God!”

  “It is true. Thirty years. He has his wits—the worse for him—the cruelty of it! He cannot speak, he cannot hear, he cannot see, he is wholly helpless, the half of him is paralysed, the other half is but a house of entertainment for bodily miseries. At risk of his life he saved a fellow-being. It has cost him ten thousand deaths!”

  Another sad-faced woman entered. She brought a bowl of gruel with her, and she fed it to the man with a spoon, the other woman helping.

  “August, the four sisters have stood watches over this bed day and night for thirty years, ministering to this poor wreck. Marriage, and homes and families of their own was not for them; they gave up all their hopeful young dreams and suffered the ruin of their lives, in order to ameliorate as well as they might the miseries of their brother. They laid him upon this bed in the bright morning of his youth and in the golden glory of his new-born fame—and look at him now! His mother’s heart broke, and she went mad. Add up the sum: one broken heart, five blighted and blasted young lives. All this it costs to save a priest for a life-long career of vice and all forms of shameless rascality! Come, come, let us go, before these enticing rewards for well-doing unbalance my judgment and persuade me to become a human being myself!”

  In our flight homeward I was depressed and silent, there was a heavy weight upon my spirit; then presently came a slight uplift and a glimmer of cheer, and I said—

  “Those poor people will be richly requited for all they have sacrificed and suffered.”

  “Oh, perhaps,” he said, indifferently.

  “It is my belief,” I retorted. “And certainly a large mercy has been shown the poor mother, in granting her a blessed mental oblivion and thus emancipating her from miseries which the others, being younger, were better able to bear.”

  “The madness was a mercy, you think?”

  “With the broken heart, yes; for without doubt death resulted quickly and she was at rest from her troubles.”

  A faint spiritual cackle fell upon my ear. After a moment 44 said—

  “At dawn in the morning I will show you something.”

  Chapter 21

  I Spent a wearying and troubled night, for in my dreams I was a member of that ruined family and suffering with it through a dragging long stretch of years; and the infamous priest whose life had been saved at cost of these pains and sorrows seemed always present and drunk and mocking. At last I woke. In the dimmest of cold gray dawns I made out a figure sitting by my bed—an old and white-headed man in the coarse dress of a peasant.

  “Ah,” I said, “who are you, good man?”

  It was 44. He said, in a wheezy old voice, that he was merely showing himself to me so that I would recognize him when I saw him later. Then he disappeared, and I did the same, by his order. Soon we were sailing over the village in the frosty air, and presently we came to earth in an open space behind the monastery. It was a solitude, except that a thinly and rustily clad old woman was there, sitting on the frozen ground and fastened to a post by a chain around her waist. She could hardly hold her head up for drowsiness and the chill in her bones. A pitiful spectacle she was, in the vague dawn and the stillness, with the faint winds whispering around her and the powdery snow-whorls frisking and playing and chasing each other over the black ground. Forty-Four made himself visible, and stood by, looking down upon her. She raised her old head wearily, and when she saw that it was a kindly face that was before her she said appealingly—

  “Have pity on me—I am so tired and so cold, and the night has been so long, so long! light the fire and put me out of my misery!”

  “Ah, poor soul, I am not the executioner, but tell me if I can serve you, and I will.”

  She pointed to a pile of fagots, and said,r />
  “They are for me, a few can be spared to warm me, they will not be missed, there will be enough left to burn me with, oh, much more than enough, for this old body is sapless and dry. Be good to me!”

  “You shall have your wish,” said 44, and placed a fagot before her and lit it with a touch of his finger.

  The flame flashed crackling up, and the woman stretched her lean hands over it, and out of her eyes she looked the gratitude that was too deep for words. It was weird and pathetic to see her getting comfort and happiness out of that fuel that had been provided to inflict upon her an awful death! Presently she looked up wistfully and said—

  “You are good to me, you are very good to me, and I have no friends. I am not bad—you must not think I am bad, I am only poor and old, and smitten in my wits these many many years. They think I am a witch; it is the priest, Adolf, that caught me, and it is he that has condemned me. But I am not that—no, God forbid! You do not believe I am a witch?—say you do not believe that of me.”

  “Indeed I do not.”

  “Thank you for that kind word! . . . . . How long it is that I have wandered homeless—oh, many years, many! . . . . Once I had a home—I do not know where it was; and four sweet girls and a son—how dear they were! The name . . . . . the name . . . . . but I have forgotten the name. All dead, now, poor things, these many years . . . . . . If you could have seen my son! ah, so good he was, and a painter . . . . oh, such pictures he painted! . . . . Once he saved a man’s life or . . . . . it could have been a woman’s . . . . . . a person drowning in the ice—”

  She lost her way in a tangle of vague memories, and fell to nodding her head and mumbling and muttering to herself, and I whispered anxiously in the ear of 44—

 

‹ Prev