The Complete Poems of Percy Bysshe Shelley: (A Modern Library E-Book)

Home > Literature > The Complete Poems of Percy Bysshe Shelley: (A Modern Library E-Book) > Page 48
The Complete Poems of Percy Bysshe Shelley: (A Modern Library E-Book) Page 48

by Percy Bysshe Shelley


  Beatrice. Ay, death …

  The punishment of crime. I pray thee, God,

  Let me not be bewildered while I judge.

  If I must live day after day, and keep

  These limbs, the unworthy temple of Thy spirit,

  130

  As a foul den from which what Thou abhorrest

  May mock Thee, unavenged … it shall not be!

  Self-murder … no, that might be no escape,

  For Thy decree yawns like a Hell between

  Our will and it:—O! In this mortal world

  135

  There is no vindication and no law

  Which can adjudge and execute the doom

  Of that through which I suffer.

  Enter ORSINO.

  (She approaches him solemnly.) Welcome, Friend!

  I have to tell you that, since last we met,

  I have endured a wrong so great and strange,

  140

  That neither life nor death can give me rest.

  Ask me not what it is, for there are deeds

  Which have no form, sufferings which have no tongue.

  Orsino. And what is he who has thus injured you?

  Beatrice. The man they call my father: a dread name.

  Orsino. It cannot be …

  145

  Beatrice. What it can be, or not,

  Forbear to think. It is, and it has been;

  Advise me how it shall not be again.

  I thought to die; but a religious awe

  Restrains me, and the dread lest death itself

  150

  Might be no refuge from the consciousness

  Of what is yet unexpiated. Oh, speak!

  Orsino. Accuse him of the deed, and let the law

  Avenge thee.

  Beatrice. Oh, ice-hearted counsellor!

  If I could find a word that might make known

  155

  The crime of my destroyer; and that done,

  My tongue should like a knife tear out the secret

  Which cankers my heart’s core; ay, lay all bare

  So that my unpolluted fame should be

  With vilest gossips a stale mouthed story;

  160

  A mock, a byword, an astonishment:—

  If this were done, which never shall be done,

  Think of the offender’s gold, his dreaded hate,

  And the strange horror of the accuser’s tale,

  Baffling belief, and overpowering speech;

  165

  Scarce whispered, unimaginable, wrapped

  In hideous hints … Oh, most assured redress!

  Orsino. You will endure it then?

  Beatrice. Endure?—Orsino,

  It seems your counsel is small profit.

  [Turns from him, and speaks half to herself.

  Ay,

  All must be suddenly resolved and done.

  170

  What is this undistinguishable mist

  Of thoughts, which rise, like shadow after shadow,

  Darkening each other?

  Orsino. Should the offender live?

  Triumph in his misdeed? and make, by use,

  His crime, whate’er it is, dreadful no doubt,

  175

  Thine element; until thou mayst become

  Utterly lost; subdued even to the hue

  Of that which thou permittest?

  Beatrice (to herself). Mighty death!

  Thou double-visaged shadow? Only judge!

  Rightfullest arbiter!

  [She retires absorbed in thought.

  Lucretia. If the lightning

  180

  Of God has e’er descended to avenge …

  Orsino. Blaspheme not! His high Providence commits

  Its glory on this earth, and their own wrongs

  Into the hands of men; if they neglect

  To punish crime …

  Lucretia. But if one, like this wretch,

  185

  Should mock, with gold, opinion, law, and power?

  If there be no appeal to that which makes

  The guiltiest tremble? If because our wrongs,

  For that they are unnatural, strange, and monstrous,

  Exceed all measure of belief? O God!

  190

  If, for the very reasons which should make

  Redress most swift and sure, our injurer triumphs?

  And we, the victims, bear worse punishment

  Than that appointed for their torturer?

  Orsino. Think not

  But that there is redress where there is wrong,

  So we be bold enough to seize it.

  195

  Lucretia. How?

  If there were any way to make all sure,

  I know not … but I think it might be good

  To …

  Orsino. Why, his late outrage to Beatrice;

  For it is such, as I but faintly guess,

  200

  As makes remorse dishonour, and leaves her

  Only one duty, how she may avenge:

  You, but one refuge from ills ill endured;

  Me, but one counsel …

  Lucretia. For we cannot hope

  That aid, or retribution, or resource

  205

  Will arise thence, where every other one

  Might find them with less need.

  [BEATRICE advances.

  Orsino. Then …

  Beatrice. Peace, Orsino!

  And, honoured Lady, while I speak, I pray,

  That you put off, as garments overworn,

  Forbearance and respect, remorse and fear,

  210

  And all the fit restraints of daily life,

  Which have been borne from childhood, but which now

  Would be a mockery to my holier plea.

  As I have said, I have endured a wrong,

  Which, though it be expressionless, is such

  215

  As asks atonement; both for what is past,

  And lest I be reserved, day after day,

  To load with crimes an overburthened soul,

  And be … what ye can dream not. I have prayed

  To God, and I have talked with my own heart,

  220

  And have unravelled my entangled will,

  And have at length determined what is right.

  Art thou my friend, Orsino? False or true?

  Pledge thy salvation ere I speak.

  Orsino. I swear

  To dedicate my cunning, and my strength,

  225

  My silence, and whatever else is mine,

  To thy commands.

  Lucretia. You think we should devise

  His death?

  Beatrice. And execute what is devised,

  And suddenly. We must be brief and bold.

  Orsino. And yet most cautious.

  Lucretia. For the jealous laws

  230

  Would punish us with death and infamy

  For that which it became themselves to do.

  Beatrice. Be cautious as ye may, but prompt. Orsino,

  What are the means?

  Orsino. I know two dull, fierce outlaws,

  Who think man’s spirit as a worm’s, and they

  235

  Would trample out, for any slight caprice,

  The meanest or the noblest life. This mood

  Is marketable here in Rome. They sell

  What we now want.

  Lucretia. To-morrow before dawn,

  Cenci will take us to that lonely rock,

  240

  Petrella, in the Apulian Apennines.

  If he arrive there …

  Beatrice. He must not arrive.

  Orsino. Will it be dark before you reach the tower?

  Lucretia. The sun will scarce be set.

  Beatrice. But I remember

  Two miles on this side of the fort, the road

  245

  Crosses a deep ravine; ’tis rough and na
rrow,

  And winds with short turns down the precipice;

  And in its depth there is a mighty rock,

  Which has, from unimaginable years,

  Sustained itself with terror and with toil

  250

  Over a gulf, and with the agony

  With which it clings seems slowly coming down;

  Even as a wretched soul hour after hour,

  Clings to the mass of life; yet clinging, leans;

  And leaning, makes more dark the dread abyss

  255

  In which it fears to fall: beneath this crag

  Huge as despair, as if in weariness,

  The melancholy mountain yawns … below,

  You hear but see not an impetuous torrent

  Raging among the caverns, and a bridge

  260

  Crosses the chasm; and high above there grow,

  With intersecting trunks, from crag to crag,

  Cedars, and yews, and pines; whose tangled hair

  Is matted in one solid roof of shade

  By the dark ivy’s twine. At noonday here

  265

  ’Tis twilight, and at sunset blackest night.

  Orsino. Before you reach that bridge make some excuse

  For spurring on your mules, or loitering

  Until …

  Beatrice. What sound is that?

  Lucretia. Hark! No, it cannot be a servant’s step

  270

  It must be Cenci, unexpectedly

  Returned … Make some excuse for being here.

  Beatrice. (To ORSINO, as she goes out.) That step we hear approach must never pass

  The bridge of which we spoke.

  [Exeunt LUCRETIA and BEATRICE.

  Orsino. What shall I do?

  Cenci must find me here, and I must bear

  275

  The imperious inquisition of his looks

  As to what brought me hither: let me mask

  Mine own in some inane and vacant smile.

  Enter GIACOMO, in a hurried manner.

  How! Have you ventured hither? Know you then

  That Cenci is from home?

  Giacomo. I sought him here;

  And now must wait till he returns.

  280

  Orsino. Great God!

  Weigh you the danger of this rashness?

  Giacomo. Ay!

  Does my destroyer know his danger? We

  Are now no more, as once, parent and child,

  But man to man; the oppressor to the oppressed;

  285

  The slanderer to the slandered; foe to foe:

  He has cast Nature off, which was his shield,

  And Nature casts him off, who is her shame;

  And I spurn both. Is it a father’s throat

  Which I will shake, and say, I ask not gold;

  290

  I ask not happy years; nor memories

  Of tranquil childhood; nor home-sheltered love;

  Though all these hast thou torn from me, and more;

  But only my fair fame; only one hoard

  Of peace, which I thought hidden from thy hate,

  295

  Under the penury heaped on me by thee,

  Or I will … God can understand and pardon,

  Why should I speak with man?

  Orsino. Be calm, dear friend,

  Giacomo. Well, I will calmly tell you what he did.

  This old Francesco Cenci, as you know,

  300

  Borrowed the dowry of my wife from me,

  And then denied the loan; and left me so

  In poverty, the which I sought to mend

  By holding a poor office in the state.

  It had been promised to me, and already

  305

  I bought new clothing for my ragged babes,

  And my wife smiled; and my heart knew repose.

  When Cenci’s intercession, as I found,

  Conferred this office on a wretch, whom thus

  He paid for vilest service. I returned

  310

  With this ill news, and we sate sad together

  Solacing our despondency with tears

  Of such affection and unbroken faith

  As temper life’s worst bitterness; when he,

  As he is wont, came to upbraid and curse,

  315

  Mocking our poverty, and telling us

  Such was God’s scourge for disobedient sons.

  And then, that I might strike him dumb with shame,

  I spoke of my wife’s dowry; but he coined

  A brief yet specious tale, how I had wasted

  320

  The sum in secret riot; and he saw

  My wife was touched, and he went smiling forth.

  And when I knew the impression he had made,

  And felt my wife insult with silent scorn

  My ardent truth, and look averse and cold,

  325

  I went forth too: but soon returned again;

  Yet not so soon but that my wife had taught

  My children her harsh thoughts, and they all cried,

  ‘Give us clothes, father! Give us better food!

  What you in one night squander were enough

  330

  For months!’ I looked, and saw that home was hell.

  And to that hell will I return to more

  Until mine enemy has rendered up

  Atonement, or, as he gave life to me

  I will, reversing Nature’s law …

  Orsino. Trust me,

  335

  The compensation which thou seekest here

  Will be denied.

  Giacomo. Then … Are you not my friend?

  Did you not hint at the alternative,

  Upon the brink of which you see I stand,

  The other day when we conversed together?

  340

  My wrongs were then less. That word parricide,

  Although I am resolved, haunts me like fear.

  Orsino. It must be fear itself, for the bare word

  Is hollow mockery. Mark, how wisest God

  Draws to one point the threads of a just doom,

  345

  So sanctifying it: what you devise

  Is, as it were, accomplished.

  Giacomo. Is he dead?

  Orsino. His grave is ready. Know that since we met

  Cenci has done an outrage to his daughter.

  Giacomo. What outrage?

  Orsino. That she speaks not, but you may

  350

  Conceive such half conjectures as I do,

  From her fixed paleness, and the lofty grief

  Of her stern brow bent on the idle air,

  And her severe unmodulated voice,

  Drowning both tenderness and dread; and last

  355

  From this; that whilst her step-mother and I,

  Bewildered in our horror, talked together

  With obscure hints; both self-misunderstood

  And darkly guessing, stumbling, in our talk,

  Over the truth, and yet to its revenge,

  360

  She interrupted us, and with a look

  Which told before she spoke it, he must die: …

  Giacomo. It is enough. My doubts are well appeased;

  There is a higher reason for the act

  Than mine; there is a holier judge than me,

  365

  A more unblamed avenger. Beatrice,

  Who in the gentleness of thy sweet youth

  Hast never trodden on a worm, or bruised

  A living flower, but thou hast pitied it

  With needless tears! Fair sister, thou in whom

  370

  Men wondered how such loveliness and wisdom

  Did not destroy each other! Is there made

  Ravage of thee? O, heart, I ask no more

  Justification! Shall I wait, Orsino,

  Till he return, and stab him at the door?
<
br />   375

  Orsino. Not so; some accident might interpose

  To rescue him from what is now most sure;

  And you are unprovided where to fly,

  How to excuse or to conceal. Nay, listen:

  All is contrived; success is so assured

  That …

  Enter BEATRICE.

  Beatrice. ’Tis my brother’s voice! You know me not?

  Giacomo. My sister, my lost sister!

  Beatrice. Lost indeed!

  I see Orsino has talked with you, and

  That you conjecture things too horrible

  To speak, yet far less than the truth. Now, stay not,

  385

  He might return: yet kiss me; I shall know

  That then thou hast consented to his death.

  Farewell, farewell! Let piety to God,

  Brotherly love, justice and clemency,

  And all things that make tender hardest hearts

  390

  Make thine hard, brother. Answer not … farewell.

  [Exeunt severally.

  SCENE II.—A mean Apartment in GIACOMO’S House. GIACOMO alone.

  Giacomo. ’Tis midnight, and Orsino comes not yet.

  [Thunder, and the sound of a storm.

  What! can the everlasting elements

  Feel with a worm like man? If so, the shaft

  Of mercy-wingèd lightning would not fall

  5

  On stones and trees. My wife and children sleep:

  They are now living in unmeaning dreams:

  But I must wake, still doubting if that deed

  Be just which is most necessary. O,

  Thou unreplenishing lamp! whose narrow fire

  10

  Is shaken by the wind, and on whose edge

  Devouring darkness hovers! Thou small flame,

  Which, as a dying pulse rises and falls,

  Still flickerest up and down, how very soon,

  Did I not feed thee, wouldst thou fail and be

  15

  As thou hadst never been! So wastes and sinks

  Even now, perhaps, the life that kindled mine:

  But that no power can fill with vital oil

  That broken lamp of flesh. Ha! ’tis the blood

  Which fed these veins that ebbs till all is cold:

 

‹ Prev