Delphi Complete Works of Sophocles

Home > Fiction > Delphi Complete Works of Sophocles > Page 4
Delphi Complete Works of Sophocles Page 4

by Sophocles


  What shall I do? What friend will carry thee?

  Oh, where is Teucer! Timely were his hand,

  Might he come now to smooth his brother’s corse.

  O thou most noble, here ignobly laid,

  Even enemies methinks must mourn thy fate!

  CH. Ah! ’twas too clear thy firm knit thoughts would fashion,2

  Early or late, an end of boundless woe!

  Such heaving groans, such bursts of heart-bruised passion,

  Midnight and morn, bewrayed the fire below.

  ‘The Atridae might beware!’

  A plenteous fount of pain was opened there,

  What time the strife was set,

  Wherein the noblest met,

  Grappling the golden prize that kindled thy despair!

  TEC. Woe, woe is me!

  CH. Deep sorrow wrings thy soul, I know it well.

  [939-974] TEC. O woe, woe, woe!

  CH. Thou may’st prolong thy moan, and be believed,

  Thou that hast lately lost so true a friend.

  TEC. Thou may’st imagine; ’tis for me to know.

  CH. Ay, ay, ’tis true.

  TEC. Alas, my child! what slavish tasks and hard

  We are drifting to! What eyes control our will!

  CH. Ay me! Through thy complaint

  I hear the wordless blow

  Of two high-throned, who rule without restraint

  Of Pity. Heaven forfend

  What evil they intend!

  TEC. The work of Heaven hath brought our life thus low.

  CH. ’Tis a sore burden to be laid on men.

  TEC. Yet such the mischief Zeus’ resistless maid,

  Pallas, hath planned to make Odysseus glad.

  CH. O’er that dark-featured soul

  What waves of pride shall roll,

  What floods of laughter flow,

  Rudely to greet this madness-prompted woe,

  Alas! from him who all things dares endure,

  And from that lordly pair, who hear, and seat them sure!

  TEC. Ay, let them laugh and revel o’er his fall!

  Perchance, albeit in life they missed him not,

  Dead, they will cry for him in straits of war.

  For dullards know not goodness in their hand,

  Nor prize the jewel till ’tis cast away.

  To me more bitter than to them ’twas sweet,

  His death to him was gladsome, for he found

  The lot he longed for, his self-chosen doom.

  What cause have they to laugh? Heaven, not their crew,

  Hath glory by his death. Then let Odysseus

  Insult with empty pride. To him and his

  Aias is nothing; but to me, to me,

  He leaves distress and sorrow in his room!

  TEUCER (within). Alas, undone!

  [975-1009] LEADER OF CH.

  Hush! that was Teucer’s cry. Methought I heard

  His voice salute this object of dire woe.

  Enter TEUCER.

  TEU. Aias, dear brother, comfort of mine eye,

  Hast thou then done even as the rumour holds?

  CH. Be sure of that, Teucer. He lives no more.

  TEU. Oh, then how heavy is the lot I bear!

  CH. Yes, thou hast cause —

  TEU. O rash assault of woe! —

  CH. To mourn full loud.

  TEU. Ay me! and where, oh where

  On Trojan earth, tell me, is this man’s child?

  CH. Beside the huts, untended.

  TEU. (to TEC). Oh, with haste

  Go bring him hither, lest some enemy’s hand

  Snatch him, as from the lion’s widowed mate

  The lion-whelp is taken. Spare not speed.

  All soon combine in mockery o’er the dead.[Exit TECMESSA

  CH. Even such commands he left thee ere he died.

  As thou fulfillest by this timely care.

  TEU. O sorest spectacle mine eyes e’er saw!

  Woe for my journey hither, of all ways

  Most grievous to my heart, since I was ware,

  Dear Aias, of thy doom, and sadly tracked

  Thy footsteps. For there darted through the host,

  As from some God, a swift report of thee

  That thou wert lost in death. I, hapless, heard,

  And mourned even then for that whose presence kills me.

  Ay me! But come,

  Unveil. Let me behold my misery. [The corpse of AIAS is uncovered

  O sight unbearable! Cruelly brave!

  Dying, what store of griefs thou sow’st for me!

  Where, amongst whom of mortals, can I go,

  That stood not near thee in thy troublous hour?

  Will Telamon, my sire and thine, receive me

  With radiant countenance and favouring brow

  [1010-1046] Returning without thee? Most like! being one

  Who smiles no more, yield Fortune what she may.

  Will he hide aught or soften any word,

  Rating the bastard of his spear-won thrall,

  Whose cowardice and dastardy betrayed

  Thy life, dear Aias, — or my murderous guile,

  To rob thee of thy lordship and thy home?

  Such greeting waits me from the man of wrath,

  Whose testy age even without cause would storm.

  Last, I shall leave my land a castaway,

  Thrust forth an exile, and proclaimed a slave;

  So should I fare at home. And here in Troy

  My foes are many and my comforts few.

  All these things are my portion through thy death.

  Woe’s me, my heart! how shall I bear to draw thee,

  O thou ill-starr’d! from this discoloured blade,

  Thy self-shown slayer? Didst thou then perceive

  Dead Hector was at length to be thine end? —

  I pray you all, consider these two men.

  Hector, whose gift from Aias was a girdle,

  Tight-braced therewith to the car’s rim, was dragged

  And scarified till he breathed forth his life.

  And Aias with this present from his foe

  Finds through such means his death-fall and his doom.

  Say then what cruel workman forged the gifts,

  But Fury this sharp sword, Hell that bright band?

  In this, and all things human, I maintain,

  Gods are the artificers. My thought is said.

  And if there be who cares not for my thought,

  Let him hold fast his faith and leave me mine.

  CH. Spare longer speech, and think how to secure

  Thy brother’s burial, and what plea will serve;

  Since one comes here hath no good will to us

  And like a villain haply comes in scorn.

  TEU. What man of all the host hath caught thine eye?

  CH. The cause for whom we sailed, the Spartan King.

  TEU. Yes; I discern him, now he moves more near.

  [1047-1083]

  Enter MENELAUS.

  MENELAUS. Fellow, give o’er. Cease tending yon dead man!

  Obey my voice, and leave him where he lies.

  TEU. Thy potent cause for spending so much breath?

  MEN. My will, and his whose word is sovereign here.

  TEU. May we not know the reasons of your will?

  MEN. Because he, whom we trusted to have brought

  To lend us loyal help with heart and hand,

  Proved in the trial a worse than Phrygian foe;

  Who lay in wait for all the host by night,

  And sallied forth in arms to shed our blood;

  That, had not one in Heaven foiled this attempt,

  Our lot had been to lie as he doth here

  Dead and undone for ever, while he lived

  And flourished. Heaven hath turned this turbulence

  To fall instead upon the harmless flock.

  Wherefore no strength of man shall once avail

  To encase his body
with a seemly tomb,

  But outcast on the wide and watery sand,

  He’ll feed the birds that batten on the shore.

  Nor let thy towering spirit therefore rise

  In threatening wrath. Wilt thou or not, our hand

  Shall rule him dead, howe’er he braved us living,

  And that by force; for never would he yield,

  Even while he lived, to words from me. And yet

  It shows base metal when the subject-wight

  Deigns not to hearken to the chief in power.

  Since without settled awe, neither in states

  Can laws have rightful sway, nor can a host

  Be governed with due wisdom, if no fear

  Or wholesome shame be there to shield its safety.

  And though a man wax great in thews and bulk,

  Let him be warned: a trifling harm may ruin him.

  Whoever knows respect and honour both

  Stands free from risk of dark vicissitude.

  But whereso pride and licence have their fling,

  Be sure that state will one day lose her course

  And founder in the abysm. Let fear have place

  [1084-1122] Still where it ought, say I, nor let men think

  To do their pleasure and not bide the pain.

  That wheel comes surely round. Once Aias flamed

  With insolent fierceness. Now I mount in pride,

  And loudly bid thee bury him not, lest burying

  Thy brother thou be burrowing thine own grave.

  CH. Menelaüs, make not thy philosophy

  A platform whence to insult the valiant dead.

  TEU. I nevermore will marvel, sirs, when one

  Of humblest parentage is prone to sin,

  Since those reputed men of noble strain

  Stoop to such phrase of prating frowardness.

  Come, tell it o’er again, — said you ye brought

  My brother bound to aid you with his power?

  Sailed he not forth of his own sovereign will?

  Where is thy voucher of command o’er him?

  Where of thy right o’er those that followed him?

  Sparta, not we, shall buckle to thy sway.

  ’Twas written nowhere in the bond of rule

  That thou shouldst check him rather than he thee.

  Thou sailedst under orders, not in charge

  Of all, much less of Aias. Then pursue

  Thy limited direction, and chastise,

  In haughty phrase, the men who fear thy nod.

  But I will bury Aias, whether thou

  Or the other general give consent or no.

  ’Tis not for me to tremble at your word.

  Not to reclaim thy wife, like those poor souls

  Thou flll’st with labour, issued this man forth,

  But caring for his oath, and not for thee,

  Or any other nobody. Then come

  With heralds all arow, and bring the man

  Called king of men with thee! For thy sole noise

  I budge not, wert thou twenty times thy name.

  CH. The sufferer should not bear a bitter tongue.

  Hard words, how just soe’er, will leave their sting.

  MEN. Our bowman carries no small pride, I see.

  TEU. No mere mechanic’s menial craft is mine.

  MEN. How wouldst thou vaunt it hadst thou but a shield!

  [1123-1158] TEU. Unarmed I fear not thee in panoply.

  MEN. Redoubted is the wrath lives on thy tongue.

  TEU. Whose cause is just hath licence to be proud.

  MEN. Just, that my murderer have a peaceful end?

  TEU. Thy murderer? Strange, to have been slain and live!

  MEN. Yea, through Heaven’s mercy. By his will, I am dead.

  TEU. If Heaven have saved thee, give the Gods their due.

  MEN. Am I the man to spurn at Heaven’s command?

  TEU. Thou dost, to come and frustrate burial.

  MEN. Honour forbids to yield my foe a tomb.

  TEU. And Aias was thy foeman? Where and when?

  MEN. Hate lived between us; that thou know’st full well.

  TEU. For thy proved knavery, coining votes i’ the court

  MEN. The judges voted. He ne’er lost through me.

  TEU. Guilt hiding guile wears often fairest front.

  MEN. I know whom pain shall harass for that word.

  TEU. Not without giving equal pain, ’tis clear.

  MEN. No more, but this. No burial for this man!

  TEU. Yea, this much more. He shall have instant burial.

  MEN. I have seen ere now a man of doughty tongue

  Urge sailors in foul weather to unmoor,

  Who, caught in the sea-misery by and by,

  Lay voiceless, muffled in his cloak, and suffered

  Who would of the sailors over trample him

  Even so methinks thy truculent mouth ere long

  Shall quench its outcry, when this little cloud

  Breaks forth on thee with the full tempest’s might.

  TEU. I too have seen a man whose windy pride

  Poured forth loud insults o’er a neighbour’s fall,

  Till one whose cause and temper showed like mine

  Spake to him in my hearing this plain word:

  ‘Man, do the dead no wrong; but, if thou dost,

  Be sure thou shalt have sorrow.’ Thus he warned

  The infatuate one: ay, one whom I behold,

  [1158-1185] For all may read my riddle — thou art he.

  MEN. I will be gone. ‘Twere shame to me, if known,

  To chide when I have power to crush by force.

  TEU. Off with you, then! ‘Twere triple shame in me

  To list the vain talk of a blustering fool.[Exit MENELAUS

  LEADER OF CHORUS.

  High the quarrel rears his head!

  Haste thee, Teucer, trebly haste,

  Grave-room for the valiant dead

  Furnish with what speed thou mayst,

  Hollowed deep within the ground,

  Where beneath his mouldering mound

  Aias aye shall be renowned.

  Re-enter TECMESSA with EURYSAKES.

  TEU. Lo! where the hero’s housemate and his child,

  Hitting the moment’s need, appear at hand,

  To tend the burial of the ill fated dead.

  Come, child, take thou thy station close beside:

  Kneel and embrace the author of thy life,

  In solemn suppliant fashion holding forth

  This lock of thine own hair, and hers, and mine

  With threefold consecration, that if one

  Of the army force thee from thy father’s corse,

  My curse may banish him from holy ground,

  Far from his home, unburied, and cut off

  From all his race, even as I cut this curl.

  There, hold him, child, and guard him; let no hand

  Stir thee, but lean to the calm breast and cling.

  (To CHORUS) And ye, be not like women in this scene,

  Nor let your manhoods falter; stand true men

  To this defence, till I return prepared,

  Though all cry No, to give him burial.[Exit

  CHORUS.

  When shall the tale of wandering years be done?I 1

  When shall arise our exile’s latest sun?

  [1186-1125] Oh, where shall end the incessant woe

  Of troublous spear-encounter with the foe,

  Through this vast Trojan plain,

  Of Grecian arms the lamentable stain?

  Would he had gone to inhabit the wide sky,I 2

  Or that dark home of death where millions lie,

  Who taught our Grecian world the way

  To use vile swords and knit the dense array!

  His toil gave birth to toil

  In endless line. He made mankind his spoil.

  His tyrant will hath forced me to forgoII 1

  The garland, and the gob
let’s bounteous flow:

  Yea, and the flute’s dear noise,

  And night’s more tranquil joys;

  Ay me! nor only these,

  The fruits of golden ease,

  But Love, but Love — O crowning sorrow! —

  Hath ceased for me. I may not borrow

  Sweet thoughts from him to smooth my dreary bed,

  Where dank night-dews fall ever on my head,

  Lest once I might forget the sadness of the morrow.

  Even here in Troy, Aias was erst my rock,II 2

  From darkling fears and ‘mid the battle-shock

  To screen me with huge might:

  Now he is lost in night

  And horror. Where again

  Shall gladness heal my pain?

  O were I where the waters hoary,

  Round Sunium’s pine-clad promontory,

  Plash underneath the flowery upland height.

  Then holiest Athens soon would come in sight,

  And to Athena’s self I might declare my story.

  Enter TEUCER.

  TEU. My steps were hastened, brethren, when I saw

  Great Agamemnon hitherward afoot.

  He means to talk perversely, I can tell.

  [1126-1261]

  Enter AGAMEMNON.

  AG. And so I hear thou’lt stretch thy mouth agape

  With big bold words against us undismayed —

  Thou, the she-captive’s offspring! High would scale

  Thy voice, and pert would be thy strutting gait,

  Were but thy mother noble; since, being naught,

  So stiff thou stand’st for him who is nothing now,

  And swear’st we came not as commanders here

  Of all the Achaean navy, nor of thee;

  But Aias sailed, thou say’st, with absolute right.

  Must we endure detraction from a slave?

  What was the man thou noisest here so proudly?

  Have I not set my foot as firm and far?

  Or stood his valour unaccompanied

  In all this host? High cause have we to rue

  That prize-encounter for Pelides’ arms,

  Seeing Teucer’s sentence stamps our knavery

  For all to know it; and nought will serve but ye,

  Being vanquished, kick at the award that passed

  By voice of the majority in the court,

  And either pelt us with rude calumnies,

  Or stab at us, ye laggards! with base guile.

  Howbeit, these ways will never help to build

  The wholesome order of established law,

  If men shall hustle victors from their right,

  And mix the hindmost rabble with the van.

  That craves repression. Not by bulky size,

  Or shoulders’ breadth, the perfect man is known;

  But wisdom gives chief power in all the world.

  The ox hath a huge broadside, yet is held

  Right in the furrow by a slender goad;

 

‹ Prev