HHhH

Home > Other > HHhH > Page 1
HHhH Page 1

by Laurent Binet




  HHhH

  Laurent Binet

  HHhH: “Himmlers Hirn heisst Heydrich”, or “Himmler’s brain is called Heydrich”. The most dangerous man in Hitler’s cabinet, Reinhard Heydrich was known as the “Butcher of Prague.” He was feared by all and loathed by most. With his cold Aryan features and implacable cruelty, Heydrich seemed indestructible—until two men, a Slovak and a Czech recruited by the British secret service, killed him in broad daylight on a bustling street in Prague, and thus changed the course of History.

  Who were these men, arguably two of the most discreet heroes of the twentieth century? In Laurent Binet’s captivating debut novel, we follow Jozef Gabćik and Jan Kubiš from their dramatic escape of Nazi-occupied Czechoslovakia to England; from their recruitment to their harrowing parachute drop into a war zone, from their stealth attack on Heydrich’s car to their own brutal death in the basement of a Prague church.

  Laurent Binet

  HHhH

  Translated from the French by Sam Taylor

  PART ONE

  Once again, the writer stains the tree of History with his thoughts, but it is not for us to find the trick that would enable us to put the animal back in its carrying cage.

  —OSIP MANDELSTAM, “The End of the Novel”

  1

  Gabčík—that’s his name—really did exist. Lying alone on a little iron bed, did he hear, from outside, beyond the shutters of a darkened apartment, the unmistakable creaking of the Prague tramways? I want to believe so. I know Prague well, so I can imagine the tram’s number (but perhaps it’s changed?), its route, and the place where Gabčík waits, thinking and listening. We are at the corner of Vyšehradská and Trojická. The number 18 tram (or the number 22) has stopped in front of the Botanical Gardens. We are, most important, in 1942. In The Book of Laughter and Forgetting, Milan Kundera implies that he feels a bit ashamed at having to name his characters. And although this shame is hardly perceptible in his novels, which are full of Tomášes, Tominas, and Terezas, we can intuit the obvious meaning: what could be more vulgar than to arbitrarily give—from a childish desire for verisimilitude or, at best, mere convenience—an invented name to an invented character? In my opinion, Kundera should have gone further: what could be more vulgar than an invented character?

  So, Gabčík existed, and it was to this name that he answered (although not always). His story is as true as it is extraordinary. He and his comrades are, in my eyes, the authors of one of the greatest acts of resistance in human history, and without doubt the greatest of the Second World War. For a long time I have wanted to pay tribute to him. For a long time I have seen him, lying in his little room—shutters closed, window open—listening to the creak of the tram (going which way? I don’t know) that stops outside the Botanical Gardens. But if I put this image on paper, as I’m sneakily doing now, that won’t necessarily pay tribute to him. I am reducing this man to the ranks of a vulgar character and his actions to literature: an ignominious transformation, but what else can I do? I don’t want to drag this vision around with me all my life without having tried, at least, to give it some substance. I just hope that, however bright and blinding the veneer of fiction that covers this fabulous story, you will still be able to see through it to the historical reality that lies behind.

  2

  I don’t remember exactly when my father first told me this story, but I can see him now, in my public-housing bedroom, pronouncing the words “partisans,” “Czechoslovaks,” perhaps “operation,” certainly “assassinate,” and then this date: “1942.” I’d found History of the Gestapo by Jacques Delarue on his bookshelves, and started to read it. Seeing me with this book in my hands, my father had made some passing remarks: he’d mentioned Himmler, the leader of the SS, and then his right-hand man, Heydrich, the Protector of Bohemia and Moravia. And he’d told me of a Czechoslovak commando sent by London, and an assassination attempt. He didn’t know the details—and I had no reason to ask for them at the time, as this historic event hadn’t yet taken hold of my imagination. But I had sensed in him that slight excitement he always gets when recounting something he finds striking. I don’t think he was really aware of the importance he gave this anecdote. When I told him recently of my intention to write a book on the subject, all I sensed was polite curiosity without a trace of any particular emotion. But I know that this story has always fascinated him, even if it never made as strong an impression on him as it did on me. So one of the reasons I am embarking on this book is to reciprocate his gift—those few words spoken to an adolescent boy by a father who, at the time, was not yet a history teacher. But who, in a few awkward phrases, knew how to tell it.

  The story, I mean. History.

  3

  When I was still a child, well before the separation of the two countries, I already knew the difference between the Czechs and Slovaks. How? Because of tennis. For example, I knew that Ivan Lendl was Czech while Miroslav Mečíř was Slovak. And if Mečíř the Slovak was a flashier player, more talented and likable than the cold, workmanlike Czech Lendl (who was, all the same, the world number one for 270 weeks—a record he held until Pete Sampras topped him, holding the number one spot for 286 weeks), I had also learned from my father that, during the war, the Slovaks had collaborated while the Czechs had resisted. In my child’s mind, this meant that all Czechs had been resistance fighters and all Slovaks collaborators, as if by nature. Not for a second did I consider the case of France, which called into question such an oversimplification: hadn’t we, the French, both resisted and collaborated? Truth be told, it was only when I learned that Tito was a Croat—so not all Croats had been collaborators, and perhaps not all Serbs had been resistance fighters—that I began to have a clearer understanding of Czechoslovakia’s situation during the war. On one side, there was Bohemia and Moravia (in other words, the current Czech Republic), occupied by the Germans and annexed to the Reich—that is, having the unenviable status of protectorate, and considered part of Greater Germany. On the other side there was the Slovak state, theoretically independent but turned into a satellite by the Nazis. Obviously, this does not presuppose anything about any individual person’s behavior.

  4

  On arriving in Bratislava in 1996, before going to work as a French teacher in a Slovakian military academy, one of the first things I asked the secretary to the military attaché at the embassy (after asking for news of my luggage, which had gone missing near Istanbul) concerned the story of the assassination. I learned the first details of the affair from this man: a warrant officer who had specialized in phone-tapping in Czechoslovakia and, since the end of the Cold War, had been redeployed as a diplomat. First of all, there were two men involved in the attack: a Czech and a Slovak. I was pleased to find out that a representative of my host country had taken part in the operation—and that there really had been Slovak resistance fighters. I didn’t learn much about the operation itself, except that one of the guns had jammed when they shot at Heydrich’s car (and I discovered simultaneously that Hedyrich was in a car at that moment). But it was above all what happened afterward that piqued my curiosity: how the two partisans had taken refuge with their friends in a church, and how the Germans had tried to drown them… A strange story. I wanted details. But the warrant officer didn’t know much more.

  5

  A little while after arriving in Slovakia, I met a very beautiful young Slovak woman with whom I fell madly in love and went on to have a passionate affair that lasted nearly five years. It was through her that I managed to obtain further information. Firstly, the protagonists’ names: Jozef Gabčík and Jan Kubiš. Gabčík was the Slovak, and Kubiš the Czech—apparently you can tell their nationality from their surnames. These two men have become part of the historical landscape: Aurélia, the young woman in question, had
learned their names at school, like all the little Czechs and Slovaks of her generation. She knew the broad outline of the story, but not much more than my warrant officer. I had to wait two or three years before I knew for sure what I had always suspected—that this story was more fantastic and intense than the most improbable fiction. And I discovered that almost by chance.

  I had rented an apartment for Aurélia in the center of Prague, between the castle of Vyšehrad and Karlovo náměstí (Charles Square). From this square runs a street, Resslova ulice, that goes down to the river, where you will find that strange glass building which seems to undulate in the air and which the Czechs call Tančící dům: the dancing house. On Resslova Street—on the right-hand side as you go down—there is a church. And in the church’s wall is a basement window bordered by stone where you can see numerous bullet marks and a plaque mentioning Gabčík and Kubiš—and Heydrich, whose name is now forever linked with theirs. I had passed this basement window dozens of times without noticing either the bullet marks or the plaque. But one day I stopped and read the words—and realized I had found the church where the parachutists took refuge after the assassination attempt.

  I came back with Aurélia at a time when the church was open, and we were able to visit the crypt.

  In the crypt, there was everything.

  6

  There were still fresh traces of the drama that had occurred in this room more than sixty years before: a tunnel dug several yards deep; bullet marks in the walls and the vaulted ceiling. There were also photographs of the parachutists’ faces, with a text written in Czech and in English. There was a traitor’s name and a raincoat. There was a poster of a bag and a bicycle. There was a Sten submachine gun (which jammed at the worst possible moment). All of this was actually in the room. But there was something else here, conjured by the story I read, that existed only in spirit. There were women, there were careless acts, there was London, there was France, there were legionnaires, there was a government in exile, there was a village by the name of Lidice, there was a young lookout called Valčík, there was a tram which went by (also at the worst possible moment), there was a death mask, there was a reward of ten million crowns for whoever denounced the gunmen, there were cyanide pills, there were grenades and people to throw them, there were radio transmitters and coded messages, there was a sprained ankle, there was penicillin that could be procured only in England, there was an entire city under the thumb of the man they nicknamed “the Hangman,” there were swastika flags and death’s-head insignias, there were German spies who worked for Britain, there was a black Mercedes with a blown tire, there was a chauffeur and a butcher, there were dignitaries gathered around a coffin, there were policemen bent over corpses, there were terrible reprisals, there was greatness and madness, weakness and betrayal, courage and fear, hope and grief, there were all the human passions brought together in a few square yards, there was war and there was death, there were Jews deported, families massacred, soldiers sacrificed, there was vengeance and political calculation, there was a man who was (among other things) an accomplished fencer and violinist, there was a locksmith who never managed to do his job, there was the spirit of the Resistance engraved forever in these walls, there were traces of the struggle between the forces of life and the forces of death, there was Bohemia, Moravia, Slovakia, there was all the history of the world contained in a few stones.

  There were seven hundred SS guards outside.

  7

  On the Internet, I discovered the existence of a telefilm, Conspiracy, with Kenneth Branagh as Heydrich. I eagerly ordered the DVD—only five euros, postage and handling included—and it arrived three days later.

  Conspiracy is a historical reconstruction of the Wannsee Conference, where, on January 20, 1942, in only a few hours, Heydrich and his assistant Eichmann set down the methods of enforcing the Final Solution. By this time, mass executions had already begun in Poland and the USSR but they had been entrusted to the SS extermination commandos, the Einsatzgruppen, who simply rounded up their victims by the hundreds, sometimes by the thousands, often in a field or a forest, before killing them with submachine guns. The problem with this method was that it tested the executioners’ nerves and harmed the troops’ morale, even those as hardened as the SD or the Gestapo. Himmler himself fainted while attending one of these mass executions. Subsequently, the SS had taken to asphyxiating their victims by cramming them inside trucks and hooking up the exhaust pipe to a length of hose, but the technique remained relatively unsophisticated. After Wannsee, the extermination of the Jews—which Heydrich entrusted to the tender care of his faithful Eichmann—was administered as a logistical, social, and economic project on a very large scale.

  Kenneth Branagh’s portrayal of Heydrich is quite clever: he manages to combine great affability with brusque authoritarianism, which makes his character highly disturbing. I don’t know how accurate it is—I have not read anywhere that the real Heydrich knew how to show kindness, whether real or faked. But one short scene does a good job of showing his true psychological and historical nature. Two men at the conference are having a private discussion. One confides to the other that he’s heard Heydrich has Jewish origins and asks if he thinks there might be any truth to this. The second man replies venomously: “Why not go and ask him yourself?” His questioner goes pale at the thought. Now, it turns out that a persistent rumor claiming his father was Jewish did in fact pursue Heydrich for many years and that his youth was poisoned by this. Apparently the rumor was unfounded. But let’s be honest, even if that wasn’t the case, Heydrich—as head of the secret services of the Nazi Party and the SS—would have been able to erase all suspect traces in his genealogy without the slightest effort.

  This is not the first time that Heydrich has made it to the big screen: in 1943, less than a year after the assassination, Fritz Lang shot a propaganda film entitled Hangmen Also Die! with a screenplay by Bertolt Brecht. This film recounts the events in a way that is utterly fanciful—Lang didn’t know what had really happened, and even if he had he naturally wouldn’t have wished to risk revealing the truth—but quite ingenious: Heydrich is assassinated by a Czech doctor, a member of the Resistance who takes refuge in the house of a young girl. Then the girl’s father, an academic, is rounded up by the Germans along with other local worthies and threatened with execution if the assassin doesn’t give himself up. The crisis, treated in an extremely dramatic way (thanks to Brecht, presumably), is resolved when the Resistance manages to pin the blame on a traitorous collaborator, whose death ends both the affair and the film. In reality, neither the partisans nor the Czech people got off so lightly.

  Fritz Lang chose to represent Heydrich rather crudely as an effeminate pervert, a complete degenerate who carries a riding crop to underline both his ferocity and his depraved morals. It’s true that the real Heydrich was supposed to be a sexual pervert and that he spoke in a falsetto voice at odds with the rest of his persona, but his stiffness, his haughtiness, his absolutely Aryan profile, were worlds away from the mincing creature in the film. If you wanted to find a more lifelike screen representation, you should watch Charlie Chaplin’s Great Dictator again: there you see Hinkel, the dictator, flanked by two henchmen, one of them a smug, bloated fat man clearly modeled on Göring, and the other a tall, thin man who looks much colder, stiffer, and more cunning. That isn’t Himmler, a coarse little moustached fox, but rather Heydrich, his very dangerous right-hand man.

  8

  For the hundredth time, I returned to Prague. Accompanied by another young woman, the gorgeous Natacha, I went back to the crypt. (She’s French, this one, in spite of her name, and the daughter of Communists, like all of us.) The first day we went, it was closed for a national holiday, but across the road I spotted a bar—I’d never noticed this place before—called the Parachutists. Inside, the walls were covered with photos, documents, paintings, and posters relating to the assassination. At the back, a large painted mural depicted Great Britain, with points indicati
ng the various military bases where the exiled Czech army commandos prepared for their missions. I drank a beer there with Natacha.

  The next day, we returned during opening hours and I showed Natacha the crypt. She took several photos at my request. A short film reconstructing the assassination was playing in the foyer. I tried to pinpoint the places where the drama took place in order to go there myself, but it was quite far from the center of town, out in the suburbs. The street names have changed: even now I have trouble situating the exact location of the attack. On my way out of the crypt, I picked up a flyer, written in Czech and English, advertising an exhibition entitled “Assassination.” Beside the title was a photo of Heydrich surrounded by German officers and flanked by his local right-hand man, the Sudeten German Karl Hermann Frank—all of them wearing full uniform and climbing a wood-paneled staircase. A red target had been printed on Heydrich’s face. The exhibition was taking place at the Army Museum, not far from the Florenc metro station, but there was no mention of dates, only the museum’s opening hours. We went there the same day.

  At the museum entrance, a little old lady welcomed us with great solicitude: she seemed happy to see some visitors and invited us to take a tour of the building’s various galleries. But I was interested in only one of them. The entrance was decorated by an enormous pasteboard announcing, in the style of a Hollywood horror film, the exhibition on Heydrich. I wondered if it was permanent. It was free, in any case, like the rest of the museum. The little lady, having asked us where we were from, gave us a guidebook in English (she was sorry to be able to offer a choice of only English or German).

 

‹ Prev