Thus mental constructs associated with objects of sound will be naturally liberated,
And arise inseparably from Gῑtā.
VAṂ DĪPASUKHINĪ [is the enlightened intention of Alokā].
Thus mental constructs associated with future events will be naturally liberated,
And arise inseparably from Alokā.
HOḤ GANDHE CITTA HOḤ [is the enlightened intention of Gandhā].
Thus mental constructs associated with present events will be naturally liberated,
And arise inseparably from Gandhā.
ĀḤ NṚTI RĀGAYĀMI [is the enlightened intention of Nartῑ].19
Thus mental constructs associated with objects of taste will be naturally liberated,
And arise inseparably from Nartῑ.
Through these enlightened intentions of the Eight Female Bodhisattvas,
Mental constructs associated with the eight objects of consciousness will be naturally liberated,
While [externally], a shower of flowers and sounds of music will manifest, as the transfer of consciousness occurs.
KRIṂ PRAṂ TRUṂ KṢAṂ SRUṂ YE
The mantra-letters of the naturally present causal basis arise
In the form of these seed-syllables of the Six Sages.
Thus the six dissonant mental states will be naturally liberated,
The womb entrances of the six classes of beings will be obstructed,
And the Buddha-body of Emanation will continuously manifest for the benefit of sentient beings,
While [externally] manifold subtle relics will appear [following the cremation].
OṂ MUNI KRIṂ SVĀHĀ is the enlightened intention of Devendra Śakra.
Thus pride, the entrance to the god realms, will be obstructed.
OṂ MUNI PRAṂ SVĀHĀ is the enlightened intention of Vemacitra.
Thus envy, the entrance to the antigod realm, will be obstructed.
OṂ MUNI TRUṂ SVĀHĀ is the enlightened intention of Sākyamuni.
Thus desire, the entrance to the human realm, will be obstructed.
OṂ MUNI KṢAṂ SVĀHĀ is the enlightened intention of Sthirasiṃha.
Thus delusion, the entrance to the animal realm, will be obstructed.
OṂ MUNI SRUṂ SVĀHĀ is the enlightened intention of Jvālamukha.
Thus miserliness, the entrance to the anguished-spirit realms, will be obstructed.
OṂ MUNI YE SVĀHĀ is the enlightened intention of Dharmarāja.
Thus hatred, the entrance to the hell realms, will be obstructed.
Through these enlightened intentions of the Six Emanational Sages,
The entrances to the six imperfect classes of existence will be obstructed,
And the [altruistic] activities of the pure emanational bodies will manifest,
While [externally] shimmering rainbows will appear amidst the clouds.
HŪṂ HŪṂ HŪṂ HŪṂ JAḤ HŪṂ VAṂ HOḤ
The mantra-letters of the naturally present causal basis arise
In the form of these [seed syllables of] the Eight Male and Female Gatekeepers.
Thus, the entrances to the four types of birth will be obstructed,
And the four immeasurable aspirations will grow within the mental continuum,
While [externally] the four corresponding rainbow lights [white, yellow, red and green] will appear [following the cremation].
OṂ VAJRAKRODHA VIJAYA HŪṂ is the enlightened intention of Vijaya.
Thus mental constructs associated with eternalism will be naturally liberated,
And all acts of pacification will be accomplished.
OṂ VAJRAKRODHA YAMĀNTAKA HŪṂ is the enlightened intention of Yamāntaka.
Thus mental constructs associated with nihilism will be naturally liberated,
And all acts of enrichment will be accomplished.
OṂ PADMĀNTAKṚT HAYAGRĪVA HŪṂ is the enlightened intention of Hayagrῑvarāja.
Thus mental constructs associated with egoism will be naturally liberated,
And all acts of subjugation will be accomplished.
OṂ VAJRAKRODHA AMṚTAKUṆḌALI HŪṂ is the enlightened intention of Amṛtakuṇḍalin.
Thus mental constructs associated with substantialism20 will be naturally liberated,
And all acts of wrath will be accomplished.
Through these enlightened intentions of the Four Male Gatekeepers,
The four extremes, including eternalism and nihilism, will be naturally liberated,
And the four enlightened activities will be accomplished,
While [externally] the [four] corresponding rainbow lights - white, yellow, red and green, will appear.
OṂ VAJRĀṄKUŚĀ JAḤ is the enlightened intention of Aṅkuśā.
Thus the entrance to miraculous birth will be obstructed,
And immeasurable compassion will grow within the mental continuum.
OṂ VAJRAPĀŚĀ HŪṂ is the enlightened intention of Pāśā.
Thus the entrance to womb birth will be obstructed,
And immeasurable loving kindness will grow within the mental continuum.
OṂ VAJRASPHOṬĀ VAṂ is the enlightened intention of Sphoṭā.
Thus the entrance to egg birth will be obstructed,
And immeasurable sympathetic joy will grow within the mental continuum.
OṂ VAJRAGHAṆṬĀ HOḤ is the enlightened intention of Gaṇṭhā.
Thus the entrance to birth through heat and moisture will be obstructed,
And immeasurable equanimity will grow within the mental continuum.
[Through these enlightened intentions of the Four Female Gatekeepers,
The entrances to the four types of birth will be obstructed,
And the four immeasurable aspirations will grow within the mental continuum,
While [externally] the four corresponding rainbow lights [white, yellow, red and green] will appear.]21
Through this expansive diffusion of the enlightened intention
Of the buddha-mind of the Forty-two Peaceful Deities,
The aggregate of conceptual thoughts is naturally liberated,
Causing bone-relics, small relics, and rainbow lights to appear.22
How wonderful!
Within the naturally arising diffusive expanse of the enlightened intention of the Sixty Herukas,
Like the sun emerging from the clouds,
This naturally arising enlightened intention then manifests as follows,
Within the field of experience of fortunate beings:
OṂ RULU RULU HŪṂ BHYOḤ HŪṂ
This mantra is the unified enlightened intention of the Sixty Herukas.
Thus mental constructs associated with dissonant mental states are liberated in primordial purity, as an expanse of supreme pristine cognition,
While [externally] the indestructible sound of the eight syllables of the RULU mantra will resound,
And manifold white fiery lights will shine [in the sky following the cremation].
How wonderful!
[Then], the enlightened intentions of all the Sixty Herukas naturally arise individually:
HŪṂ HŪṂ HŪṂ HŪṂ HŪṂ HŪṂ
The mantra-letters of the naturally present causal basis arise
In the form of these seed-syllables of the Six Male Herukas.
Thus the six dissonant mental states will be naturally liberated,
And arise inseparably from the Six Herukas,
While [externally] six-coloured flames will appear [during the cremation].
HŪṂ HŪṂ HŪṂ HŪṂ HŪṂ HŪṂ
The mantra-letters of the naturally present causal basis arise
In the form of these seed-syllables of the Six Īśvarῑ.
Thus mental constructs associated with the six objects will be naturally liberated,
And arise inseparably from the Six Īśvarῑ,
 
; While [externally] six-coloured rainbow lights will appear [during the cremation].
OṂ MAHĀ KRODHA MAHĀŚRĪHERUKA HŪṂ PHAṬ is the enlightened intention of Mahottara Heruka.
Thus the dissonant mental state of ignorance will be liberated in primordial purity,
While [externally] dark brown flames will spiral to the right [during the cremation],
Unequivocally indicating an irreversible liberation, inseparable from Mahottara.
OṂ BUDDHA KRODHA MAHĀŚRĪHERUKA HŪṂ PHAṬ is the enlightened intention of Buddha Heruka.
Thus the dissonant mental state of delusion will be liberated in primordial purity,
While [externally] brilliant white flames will shoot upwards [during the cremation],
Unequivocally indicating liberation inseparable from Buddha Heruka,
[As the deceased will be born in the central Buddha field of the Dense Array].
OṂ VAJRA KRODHA MAHĀŚRĪHERUKA HŪṂ PHAṬ is the enlightened intention of Vajra Heruka.
Thus the dissonant mental state of hatred will be liberated in primordial purity,
While [externally] dark blue flames will shoot towards the east [during the cremation],
Unequivocally indicating [liberation] inseparable from Vajra Heruka,
As [the deceased] will be born in the [eastern] Buddha field of Manifest Joy.
OṂ RATNA KRODHA MAHĀŚRĪHERUKA HŪṂ PHAṬ is the enlightened intention of Ratna Heruka.
Thus the dissonant mental state of pride will be liberated in primordial purity,
While [externally] dark yellow flames will shoot towards the south [during the cremation],
Unequivocally indicating [liberation] inseparable from Ratna Heruka,
As [the deceased] will be born in the southern Buddha field of The Joyful.
OṂ PADMA KRODHA MAHĀŚRĪHERUKA HŪṂ PHAṬ is the enlightened intention of Padma Heruka.
Thus the dissonant mental state of desire will be liberated in primordial purity,
While [externally] dark red flames will shoot towards the west [during the cremation],
Unequivocally indicating [liberation] inseparable from Padma Heruka,
As [the deceased] will be born in the western Buddha field of The Blissful.
OṂ KARMA KRODHA MAHĀŚRĪHERUKA HŪṂ PHAṬ is the enlightened intention of Karma Heruka.
Thus the dissonant mental state of envy will be liberated in primordial purity,
While [externally] dark green flames will shoot towards the north [during the cremation],
Unequivocally indicating [liberation] inseparable from Karma Heruka,
As [the deceased] will be born in the northern Buddha field of the Matrix of Activity.
OṂ MAHĀ KRODHEŚVARĪ TVAṂ is the enlightened intention of Mahākrodheśvarῑ.
Thus mental constructs associated with apparent phenomena will be naturally liberated,
While [externally] smoke will spiral to the right [during the cremation],
Indicating liberation inseparable from Dhātvῑśvarῑ.
OṂ BUDDHA KRODHEŚVARĪ TVAṂ is the enlightened intention of Buddhakrodheśvarῑ.
Thus mental constructs associated with physical objects will be naturally liberated,
While [externally] smoke will spiral upwards [during the cremation],
Indicating liberation inseparable from Buddhakrodheśvarῑ.
OṂ VAJRA KRODHEŚVARĪ TVAṂ is the enlightened intention of Vajrakrodheśvarῑ.
Thus mental constructs associated with objects of sound will be naturally liberated,
While [externally] smoke will spiral to the east [during the cremation],
Indicating liberation inseparable from Vajrakrodheśvarῑ.
OṂ RATNA KRODHEŚVARĪ TVAṂ is the enlightened intention of Ratnakrodheśvarῑ.
Thus mental constructs associated with objects of smell will be naturally liberated,
While [externally] smoke will spiral to the south [during the cremation],
Indicating liberation inseparable from Ratnakrodheśvarῑ.
OṂ PADMA KRODHEŚVARĪ TVAṂ is the enlightened intention of Padmakrodheśvarῑ.
Thus mental constructs associated with objects of taste will be naturally liberated,
While [externally] smoke will spiral to the west [during the cremation],
Indicating liberation inseparable from Padmakrodheśvarῑ.
OṂ KARMA KRODHEŚVARĪ TVAṂ is the enlightened intention of Karmakrodheśvarῑ.
Thus mental constructs associated with objects of touch will be naturally liberated,
While [externally] smoke will spiral to the north [during the cremation],
Indicating liberation inseparable from Karmakrodheśvarῑ.
Through the expansive diffusion of these naturally arising enlightened intentions of the Twelve Principal Herukas,
The host of mental constructs associated with the dissonant states will be naturally liberated,
While the five buddha fields will be mastered.
HA HA HA HA HA HA HA HA
The mantra-syllables of the naturally present causal basis arise
In the form of these seed-syllables of the Eight Mātaraḥ.
Thus mental constructs associated with the eight classes of consciousness will be naturally liberated,
While [externally] fiery sparks will spiral and shoot to the right [during the cremation].
OṂ VAJRA GAURĪ HA is the enlightened intention of Gaurῑ, the white female wrathful deity.
Thus mental constructs associated with the dissonant consciousness will be subdued.
OṂ VAJRA CAURĪ HA is the enlightened intention of Caurῑ, the yellow female wrathful deity.
Thus beings of the six classes will be propelled into higher rebirths.
OṂ VAJRA PRAMOHĀ HA is the enlightened intention of Pramohā, the red female wrathful deity.
Thus beings of the six classes will be steered away from cyclic existence.
OṂ VAJRA VETĀLĪ HA is the enlightened intention of Vetālῑ, the dark green female wrathful deity.
Thus liberation will occur in the enlightened intention of unchanging reality.
OṂ VAJRA PUKKASĪ HA is the enlightened intention of Pukkasῑ, the yellowish red female wrathful deity.
Thus beings will be propelled from dissonant mental states [into higher rebirths].
OṂ VAJRA GHASMARĪ HA is the enlightened intention of Ghasmarῑ, the green female wrathful deity.
Thus cyclic existence will be purified, right where it is,
While [externally] fiery sparks will spiral and shoot to the right during the cremation.
OṂ VAJRA CAṆḌĀLĪ HA is the enlightened intention of Caṇḍālῑ, the pale yellow female wrathful deity.
Thus dissonant mental states and erroneous thoughts will be severed.
OṂ VAJRA ŚMAŚĀNĪ HA is the enlightened intention of Smaśānῑ, the pale blue female wrathful deity.
Thus the buttresses of dissonant mental states will be severed.
Through these enlightened intentions of the Eight Mātaraḥ,
[The deceased] will be guided out of cyclic existence,
While [externally] fiery sparks will spiral and shoot forth [during the cremation].
HE HE HE HE HE HE HE HE
The mantra-letters of the naturally present causal basis arise
In the form of these seed-syllables of the Eight Piśācῑ.
Thus mental constructs associated with the eight objects of consciousness will be naturally liberated,
While [externally] fiery sparks will shoot forth in chains [during the cremation].
OṂ VAJRA SIṂHAMUKHĪ HE is the enlightened intention of Siṃhamukhῑ.
Thus cyclic existence will be purified in its primordial nature.
OṂ VAJRA VYĀGHRĪMUKHĪ HE is the enlightened intention of Vyāghrῑmukhῑ.
Thus cyclic existence will be purif
ied in its entirety.
OṂ VAJRA ŚṚGĀLAMUKHĪ HE is the enlightened intention of Śṛgālamukhῑ.
Thus dissonant mental states will be purified from their very roots.
OṂ VAJRA ŚVĀNAMUKHĪ HE is the enlightened intention of Śvānamukhῑ.
Thus the depths of cyclic existence will be churned.
OṂ VAJRA GṚḌHRAMUKHĪ HE is the enlightened intention of Gṛḍhramukhῑ.
Thus the three poisons will be severed from their roots.
OṂ VAJRA KAṄKAMUKHĪ HE is the enlightened intention of Kaṅkamukhῑ.
Thus beings will be guided from the pit of cyclic existence.
OṂ VAJRA KĀKAMUKHĪ HE is the enlightened intention of Kākamukhῑ.
Thus dissonant mental states will be purified in the creative play of [reality’s] expanse.
OṂ VAJRA ULŪKAMUKHĪ HE is the enlightened intention of Ulūkamukhῑ.
The Tibetan Book of the Dead Page 39