Season of the Rainbirds

Home > Other > Season of the Rainbirds > Page 1
Season of the Rainbirds Page 1

by Nadeem Aslam




  Praise for Nadeem Aslam and

  Season of the Rainbirds

  “A model of compact unadorned storytelling.”

  —The Observer (London)

  “A real treat.”

  —The Daily Telegraph (London)

  “Aslam quietly captures his country’s oppressive past and the ferocity of its religious schisms.”

  —The Independent (London)

  “Aslam lovingly explores the daily rhythms and beauties of the Islamic life of his youth, while providing insight into the turbulent modern history of his native land.”

  —Publishers Weekly

  “Extraordinary.… Aslam has created a novel which—grave yet exultant, brutal but compassionate—achieves its complex humanity, and its final affirmations of love and beauty, through a real reckoning with despair and heartbreak.”

  —Pankaj Mishra, The New York Review of Books

  “Richly atmospheric … engagingly introspective.… Aslam reveals—artfully and heartbreakingly—a psychology at war with itself.”

  —The New York Times Book Review

  “Stylistically dazzling, full of poetic, richly descriptive and tender passages.… His characters’ inner lives are explored in-depth, flaws and all.… A novel as affecting as it is provocative.”

  —Los Angeles Times Book Review

  “A novel of extraordinary quality. Islamists would be foolish to try and make political mischief out of it, while western readers would be foolish to ignore such a carefully crafted work.”

  —The Economist

  “Aslam’s prose soars, dazzling images abound.… Through the opulence of his writing and the darkness of his message Aslam quite brilliantly and shockingly seduces his reader.… A tale that is both Shakespearean and horrifically topical.… Beautiful and only too real, this story born of romance and pain matches its artistry with courage. It is an important novel and also a very fine one.”

  —The Irish Times

  “Remarkable.… Rich and beautifully wrought.”

  —The Boston Globe

  “Aslam is a rich and vividly metaphorical writer.… This is an exquisitely sad novel, and it is worth the effort of letting its spell take you over.”

  —Newsday

  NADEEM ASLAM

  Season of the Rainbirds

  Nadeem Aslam is the author of three highly acclaimed novels: Season of the Rainbirds, which won a Betty Trask Award; Maps for Lost Lovers, a New York Times Notable Book, winner of the Kiriyama Prize, shortlisted for the IMPAC Prize, and long-listed for the Booker Prize; and, most recently, The Wasted Vigil. He is also the recipient of a Lannan Literary Fellowship. Born in Pakistan, he lives in England.

  Also by Nadeem Aslam

  MAPS FOR LOST LOVERS

  THE WASTED VIGIL

  FIRST VINTAGE INTERNATIONAL EDITION, MARCH 2013

  Copyright © 1993 by Nadeem Aslam

  All rights reserved. Published in the United States by Vintage Books, a division of Random House, Inc., New York, and in Canada by Random House of Canada Limited, Toronto. Originally published in the United Kingdom by Andre Deutsch Limited, an imprint of the Carlton Publishing Group, London, in 1993.

  Vintage is a registered trademark and Vintage International and colophon are trademarks of Random House, Inc.

  This is a work of fiction. Names, characters, places, and incidents either are the product of the author’s imagination or are used fictitiously. Any resemblance to actual persons, living or dead, events, or locales is entirely coincidental.

  Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Aslam, Nadeem.

  Season of the rainbirds / Nadeem Aslam.

  —First Vintage International edition.

  p. cm.

  1. Judges—Crimes against—Fiction. 2. Murder—Investigation—

  Fiction. 3. City and town life—Pakistan—Fiction.

  4. Pakistan—Fiction. 5. Political fiction. I. Title.

  PR9540.9.A83S4 2013

  823′.914—dc23

  2012040072

  eISBN: 978-0-345-80283-5

  www.vintagebooks.com

  Cover photographs: (lower) © Thomas Dworzak/Magnum Photos; (parchment) © Oote Boe

  Cover design by Gabriele Wilson Design

  v3.1

  For Naeema

  Contents

  Cover

  About the Author

  Other Books by This Author

  Title Page

  Copyright

  Dedication

  Note

  Principal Characters

  Wednesday

  Thursday

  Saturday

  Sunday

  Monday

  Tuesday

  Wednesday

  Thursday

  Friday

  Saturday

  Glossary of Urdu Words

  NOTE

  All characters in this novel are fictional; most of the events are, too. However:

  – the terrorist attack mentioned in ‘Wednesday’ (chapter 7) is based on the first attempt on General Zia’s life: on 7 February 1982, the Al-Zulifiquar (the terrorist team led by Benazir Bhutto’s brother, Murtaza) fired a SAM-7 missile at a plane carrying the General.

  – The Little Green Book containing the ‘President’s thoughts’, mentioned in ‘Thursday’ (chapter 8), did exist; it was commissioned by Ayub Khan during his rule (1958–69).

  The quotations from the Qur’an in this book are from N.J. Dawood’s translation for the Penguin Classics series.

  I am indebted to Tariq Ali for his excellent books on Pakistan, Pakistan: Military Rule or People’s Power? (Cape, 1970) and Can Pakistan Survive? (Penguin Books, 1983); the books provided social and political context for some of my childhood memories.

  A glossary of Urdu words used in the novel will be found at the end of this book.

  N.A.

  PRINCIPAL CHARACTERS

  MAULANA HAFEEZ Aged cleric of one of the two mosques in the town.

  MAULANA DAWOOD Cleric of the other mosque.

  JUDGE ANWAR Powerful local figure.

  ASGRI ANWAR Judge Anwar’s wife and mother of his seven daughters.

  AZHAR Deputy Commissioner.

  ELIZABETH MASSIH Azhar’s Christian mistress.

  BENJAMIN MASSIH Roadsweeper. Elizabeth’s father.

  MUJEEB ALI Local landowner.

  NABILA ALI Mujeeb Ali’s wife and mother of his five daughters.

  ARSHAD ALI Mujeeb Ali’s youngest brother.

  KALSUM Widow receiving pension from Mujeeb Ali for death of son in political rally.

  SURAYA Kalsum’s sister on visit from Canada seeking divorce from husband Burkat.

  YUSUF RAO Lawyer and former political activist. Old university friend of Mr Kasmi.

  MR KASMI Retired schoolmaster.

  ZÉBUN Ex-courtesan. Mr Kasmi’s landlady.

  ALICE Zébun’s Christian servant girl.

  ZAFRI The butcher. Friend and confidant of Nabi, the barber.

  MANSOOR Close neighbour of Maulana Hafeez.

  GUL-KALAM Nightwatchman.

  SAIF AZIZ ‘Metropolitan’ journalist and ex-political activist.

  If I’d been told as a child what the life of an adult is like, I wouldn’t have believed it. I’d never have believed it could be so unfinished.

  John Berger, Once in Europa

  Fish.

  The cook lifts the damp dark-red cloth to reveal a row of quicksilver fish, overlapping each other like fallen dominoes. Wherever we are, whatever we’re doing, we leave the blinding white light of the summer day for the gloom of the kitchen. The rumpled cloth has fallen to the floor. We hold our breaths as the cook picks up the serrated knife – the knife we are forbidden to sharpen penci
ls with. Could this be it? Our chins tickle as the tip of the knife is inserted below a fish’s mouth. Then the cook makes a rapid stem-to-stern tear and splits open our stomachs, pushes in two large fingers to uproot our guts and, without looking, hurls them into the bowl set beside her on the table. Still dizzy from the sunlight, we dip tentative fingers into the grisly mess and feel for shahzadi Mahar-un-Nisa’s diamond ring. No, this was not the fish that swallowed it. We wait for the next fish to be opened. Our fingertips are coated with pink tissue fluid.

  But the cook asks us to leave; the knife is raised in the air – a gesture reminiscent of early April when we enter the kitchen to steal aambis. Then, a ladle – a triangular plume of sweetly scented vapour attached to it – might be raised in the air. The cook bears provocation patiently but doesn’t like us inside the kitchen. She doesn’t flinch from tasting half-cooked dishes to check if the salt was remembered. If she thinks something is worthless she calls it ‘the ash of seven ovens’. Not only is it worthless, there is also so much of it! We time our raids well: we sneak in when water is being added to the chaval. A specific number of glassfuls has to be added and the cook cannot turn around without breaking her concentration. She is tense as she counts: ‘… three … four, get away from there, five … six … you’ll make me, seven … lose track, eight … eight, eight … nine.’ Once free, she comes to the door and shouts across the courtyard, ‘You’ll all die of yarkan and I’ll get the blame. No more aambis.’

  Men with black beards are to be avoided; while those with white beards are kind and gentle. We hide under the bed and, through the serpentine curves of the bobin lace, listen to Mother and Uncle Shujahat talk to each other in raised voices. Uncle Shujahat has a black beard; it reaches down to his navel. Mother says, ‘You’re using religion as an excuse to withdraw from the world. You’re running away from your responsibilities.’ Uncle Shujahat says, ‘We were not brought up to talk about God-prophet in this manner. If only Father-ji could hear you.’ Mother shouts back, ‘Father-ji was religious but he kept things in proportion. He even sent me, a girl, to Lahore to get a university degree. He didn’t mind my living away from home. And that was twenty years ago.’

  Uncle Shujahat doesn’t like toys. He takes our dolls and masks from us, breaks them in two, and then hands them back. He says images of God’s creations are not allowed in the house, not while he’s visiting.

  The servants arrive for work in the middle of the morning. The homes where children don’t have to be sent to school – and, therefore, the day’s chores can begin immediately – are dealt with by them before our house. The first sounds of the day have vanished by this time: the bell of the candy-floss maker, Bibi-ji, reciting the Qur’an on the veranda, the ‘aa … aa … come … come’ of the dove-fancier who waves a bamboo pole, with its red ribbon, at his doves. Bibi-ji has long since harvested today’s motya blossoms – before the rising sun could take away the fragrance – and fastened them into a garland for her hair.

  With a pack-animal-like stampede, the servants begin their work; putting us to flight with the merciless swish of the linen, the beating of the rugs, the arcs from the hose-pipes above our heads, the spreading – like a flapping of wings – of the mats for preparing vegetables, the stubborn dusting and the obstinate sweeping. The air becomes charged with violence. The legs of the rope cots are taken out of the bowls of water – dead insects float on the surface of the stale water – and the milky fishbones are collected from the rims of last night’s dinner plates.

  During the afternoon hours the women sit on the cool screened veranda and talk amongst themselves. A young mother asks what the scarlet pimples on the newborn’s upper arms could be. Smallpox, replies the eldest, and advises that the child be put in quarantine. The cook explains how to catch out a vendor who is trying to pass off tortoise’s eggs as hen’s. Someone else instructs that vegetables that grow beneath the surface of the earth should be cooked with the lid on; and those that grow above, with the lid off. While they sit on the darkened veranda, we swim about in the sunlight of the courtyard, burning with magnifying glasses the insects that have been sucked into the pedestal fan. Occasionally, we have to stop and look up: the adults are referring to our world: which one of us had smiled at nine weeks old, under which bush a dead yellow-striped snake was found one winter, the story of a schoolboy who got left behind, locked in, in his school over the summer holidays; how he ate chalk and paper and left tearful messages on the blackboard; and what happened when his body was discovered in September. We move closer to the veranda, pretending all the while to be interested only in our games – busy examining the pieces of coral trapped inside the marbles, waiting for the rosebuds inside the old necklace beads to open, discussing the inverted tears floating in the paperweights stolen from the study to add to our collection of glass spheres.

  With the first call for the afternoon prayers this lazy calm comes to an end. The house is plunged once again into energetic activity. With an ‘up, O mortal’ each, the women pull themselves upright and disappear into the rooms. It’s time for us to walk the two blocks to the mosque for our Qur’anic lessons. Beads and sticks and dolls are taken from our hands and we are coaxed into remembering where we left our scarves yesterday.

  The street is still shut when we step into the molten-gold atmosphere of mid-afternoon. The houses face each other across the passages like armies on an ancient Arabian battlefield. The hot air carries the noise of inaudible rattles. We narrow our eyes against the glare. Beating their wings, the birds too are leaving the trees for the mosque. The leaves hang like limp hands from the branches. We try to think of the cool blue river and, turning around, glance towards where the river wets the horizon. But the river, too, seems helpless before the insanity of the sun, lying like an exhausted lizard at the end of the street.

  We walk past the house with the blue door. It has been made clear to us that we are to walk quietly by this house, never accept an invitation to step inside, never return the smile of the woman of the house, nor glance at the old man who sometimes looks out of the upstairs window; at our peril are we to be tempted by the flowers lying under the eaves, or by the figs that the storms shake loose. But our shadows dare each other. One of them is foolish enough to climb on to the doorstep but is pulled away just before it can reach the door bell.

  And what might the penalty be for disobedience? We round the corner and fear all but suffocates us, an intense streak of fear that is not easy to extirpate. Recumbent under the arch of a portico the blind woman takes her siesta. Wrinkles gouge her face and rags of every colour are wrapped around her body. Her eyes, though bereft of vision, radiate a feral inhumanity. A gnarled right hand, palm upward, lies on the cement floor, while the other rests – permanently, we believe – on the shoulder of a little girl. The girl’s thicket-like hair stirs and her eyes watch us vacantly when we enter her field of vision. Set alongside the air of limitless danger that attends the old woman, the girl appears helpless – as helpless as the sparrow’s bote that fell out of its nest last spring. All day long the girl guides the old woman through the streets, begging. We drag our inquisitive shadows towards the mosque, eyes downturned. A kite wails overhead.

  The dangers of the street are counterpointed by the calm firefly-like presence of the cleric’s wife. Her smile casts a delicate spell. She sits before us and we recite for her from our Qur’anic readers. Each reader is one-thirtieth of the Qur’an. The language is alien to us – we have not been taught the alphabet – but we have learned the shapes of the words by heart. The cleric’s wife gives our old readers new shiny greeting-card bindings. We wait by her side as she stitches a tattered reader inside a camel-and-bedouin-beneath-a-crescent Eid greeting, or inside a pair-of-doves wedding invitation. Sometimes she polishes her wedding ring with ground turmeric.

  On the wall behind her is a calendar which shows the whole of Ramadan in red and both the Eids in gold. Next to the calendar is the pendulum clock; it is as ornate as a woman’s brooch. We wish
for six o’clock never to arrive, for it never to be time for us to leave here.

  Perhaps if we pray hard enough …

  The clock strikes six, the hands divide the clock’s face into two half-moons. The cleric’s wife offers us one last exultant and forgiving smile. We kiss our readers and slip them into satin envelopes. Our shoes are set in rows at the edge of the vestibule, like boats at a Bengali ghat. The streets are full of inky shadows. But before we leave there is a quarrel. A combed-out flourish of the cleric’s wife’s hair has been found on the floor and we have to settle who gets to keep it between the pages of their reader.

  Wednesday

  Every day during the last hour before sunrise Maulana Hafeez went into the mosque to say the optional pre-dawn prayers. In the isolation and deep silence of the mosque he abased himself before God – bent his body at the waist, straightened and bowed. Afterwards, as sunrise and the time to make the call for the first obligatory prayers of the day approached, he rolled out the ranks of mats that stood leaning against the walls and, working methodically down the length of the hall, placed a straw skullcap and a rosary at the head of each mat. Not many men came to the mosque at dawn but Maulana Hafeez always spread out every mat, covering the entire floor of the hall, setting each place with meticulous care. At around eight o’clock, when the shops along the side of the mosque building were being opened and schoolboys in slate-grey uniform hurried down the narrow street, he returned home to breakfast and slept until noon.

  Through the half-open door of his bedroom Maulana Hafeez could see into the kitchen across the courtyard. His wife – obscured by the drizzle, faint as a watermark – was preparing breakfast. The house was connected to the mosque by a veranda and the two buildings shared a courtyard enclosed by some of the trees mentioned in the Qur’an – pomegranates and figs and the larger, more tree-like, olives. Maulana Hafeez rose from the chair where he had dozed since his return from the mosque. It was a dull windless morning, clouds brushed low over the roof of the house. Maulana Hafeez knew that today he would have to forgo his after-breakfast sleep: there had been a death in town. Outside in the street a motor sounded – rising to a maximum and receding – accompanied by the noise of splashing water. The rains had broken at last. Maulana Hafeez draped a towel over his head and began carrying the flowerpots that edged the veranda to the centre of the courtyard. The day’s rain would revive the tired foliage. After the flowerpots Maulana Hafeez took down the ferns hanging from the eaves and placed them in a cluster around the other pots.

 

‹ Prev