The Arden Shakespeare Complete Works

Home > Fiction > The Arden Shakespeare Complete Works > Page 479
The Arden Shakespeare Complete Works Page 479

by William Shakespeare


  My true preserver and a loyal sir

  To him thou follow’st, I will pay thy graces

  70

  Home, both in word and deed. – Most cruelly

  Didst thou, Alonso, use me and my daughter.

  Thy brother was a furtherer in the act. –

  Thou art pinched for’t now, Sebastian! – Flesh and blood,

  You, brother mine, that entertained ambition,

  75

  Expelled remorse and nature, whom with Sebastian

  (Whose inward pinches therefore are most strong)

  Would here have killed your king, I do forgive thee,

  Unnatural though thou art. [aside] Their understanding

  Begins to swell, and the approaching tide

  80

  Will shortly fill the reasonable shore

  That now lies foul and muddy. Not one of them

  That yet looks on me or would know me. – Ariel,

  Fetch me the hat and rapier in my cell;

  Exit Ariel and returns immediately.

  I will discase me and myself present

  85

  As I was sometime Milan. Quickly, spirit,

  Thou shalt ere long be free.

  ARIEL [Sings and helps to attire him.]

  Where the bee sucks, there suck I,

  In a cowslip’s bell I lie;

  There I couch when owls do cry.

  90

  On the bat’s back I do fly

  After summer merrily.

  Merrily, merrily, shall I live now,

  Under the blossom that hangs on the bough.

  PROSPERO

  Why, that’s my dainty Ariel! I shall miss thee,

  95

  But yet thou shalt have freedom. – So, so, so. –

  To the King’s ship, invisible as thou art;

  There shalt thou find the mariners asleep

  Under the hatches. The master and the boatswain

  Being awake, enforce them to this place,

  100

  And presently, I prithee.

  ARIEL I drink the air before me and return

  Or ere your pulse twice beat. Exit.

  GONZALO

  All torment, trouble, wonder and amazement

  Inhabits here. Some heavenly power guide us

  105

  Out of this fearful country.

  PROSPERO Behold, sir King,

  The wronged Duke of Milan, Prospero!

  For more assurance that a living prince

  Does now speak to thee, I embrace thy body,

  And to thee and thy company I bid

  110

  A hearty welcome.

  ALONSO Whe’er thou be’st he or no,

  Or some enchanted trifle to abuse me

  (As late I have been), I not know. Thy pulse

  Beats as of flesh and blood; and since I saw thee,

  Th’affliction of my mind amends, with which

  115

  I fear a madness held me. This must crave –

  An if this be at all – a most strange story.

  Thy dukedom I resign and do entreat

  Thou pardon me my wrongs. But how should Prospero

  Be living, and be here?

  120

  PROSPERO [to Gonzalo] First, noble friend,

  Let me embrace thine age, whose honour cannot

  Be measured or confined.

  GONZALO Whether this be

  Or be not, I’ll not swear.

  PROSPERO You do yet taste

  Some subtleties o’th’ isle that will not let you

  125

  Believe things certain. Welcome, my friends all;

  [aside to Sebastian and Antonio] But you, my brace of

  lords, were I so minded,

  I here could pluck his highness’ frown upon you

  And justify you traitors! At this time

  I will tell no tales.

  SEBASTIAN The devil speaks in him.

  130

  PROSPERO No.

  For you, most wicked sir, whom to call brother

  Would even infect my mouth, I do forgive

  Thy rankest fault – all of them; and require

  My dukedom of thee, which perforce I know

  Thou must restore.

  ALONSO If thou be’st Prospero,

  135

  Give us particulars of thy preservation,

  How thou hast met us here, whom three hours since

  Were wrecked upon this shore, where I have lost

  (How sharp the point of this remembrance is!)

  My dear son Ferdinand.

  PROSPERO I am woe for’t, sir.

  140

  ALONSO Irreparable is the loss, and patience

  Says it is past her cure.

  PROSPERO I rather think

  You have not sought her help, of whose soft grace

  For the like loss I have her sovereign aid

  And rest myself content.

  ALONSO You the like loss?

  145

  PROSPERO As great to me as late; and supportable

  To make the dear loss have I means much weaker

  Than you may call to comfort you, for I

  Have lost my daughter.

  ALONSO A daughter?

  O heavens, that they were living both in Naples,

  150

  The king and queen there! That they were, I wish

  Myself were mudded in that oozy bed

  Where my son lies. When did you lose your daughter?

  PROSPERO In this last tempest. – I perceive these lords

  At this encounter do so much admire

  155

  That they devour their reason and scarce think

  Their eyes do offices of truth, their words

  Are natural breath. – But howsoe’er you have

  Been jostled from your senses, know for certain

  That I am Prospero and that very duke

  160

  Which was thrust forth of Milan, who most strangely

  Upon this shore where you were wrecked, was

  landed

  To be the lord on’t. No more yet of this,

  For ’tis a chronicle of day by day,

  Not a relation for a breakfast, nor

  165

  Befitting this first meeting. – Welcome, sir.

  This cell’s my court; here have I few attendants,

  And subjects none abroad. Pray you, look in.

  My dukedom since you have given me again,

  I will requite you with as good a thing,

  170

  At least bring forth a wonder to content ye

  As much as me my dukedom.

  Here Prospero discovers Ferdinand and Miranda, playing at chess.

  MIRANDA Sweet lord, you play me false.

  FERDINAND No, my dearest love,

  I would not for the world.

  MIRANDA

  Yes, for a score of kingdoms you should wrangle,

  175

  And I would call it fair play.

  ALONSO If this prove

  A vision of the island, one dear son

  Shall I twice lose.

  SEBASTIAN A most high miracle!

  FERDINAND [Sees Alonso and the others.]

  Though the seas threaten, they are merciful.

  I have cursed them without cause. [Kneels.]

  ALONSO Now all the blessings

  180

  Of a glad father compass thee about!

  Arise and say how thou cam’st here.

  MIRANDA O wonder!

  How many goodly creatures are there here!

  How beauteous mankind is! O brave new world

  That has such people in’t.

  PROSPERO ’Tis new to thee.

  185

  ALONSO

  What is this maid with whom thou wast at play?

  Your eld’st acquaintance cannot be three hours.

  Is she the goddess that hath severed us

  And br
ought us thus together?

  FERDINAND Sir, she is mortal,

  But by immortal providence she’s mine;

  190

  I chose her when I could not ask my father

  For his advice, nor thought I had one. She

  Is daughter to this famous Duke of Milan –

  Of whom so often I have heard renown

  But never saw before – of whom I have

  195

  Received a second life; and second father

  This lady makes him to me.

  ALONSO I am hers.

  But O, how oddly will it sound that I

  Must ask my child forgiveness.

  PROSPERO There, sir, stop.

  Let us not burden our remembrances with

  200

  A heaviness that’s gone.

  GONZALO I have inly wept,

  Or should have spoke ere this. Look down, you gods,

  And on this couple drop a blessed crown,

  For it is you that have chalked forth the way

  Which brought us hither.

  ALONSO I say ‘amen’, Gonzalo.

  205

  GONZALO Was Milan thrust from Milan that his issue

  Should become kings of Naples? O, rejoice

  Beyond a common joy, and set it down

  With gold on lasting pillars: in one voyage

  Did Claribel her husband find at Tunis;

  210

  And Ferdinand, her brother, found a wife

  Where he himself was lost; Prospero his dukedom

  In a poor isle; and all of us ourselves,

  When no man was his own.

  ALONSO [to Ferdinand and Miranda]

  Give me your hands.

  Let grief and sorrow still embrace his heart

  215

  That doth not wish you joy.

  GONZALO Be it so; amen.

  Enter ARIEL, with the Master and Boatswain amazedly following.

  O look, sir, look, sir; here is more of us!

  I prophesied, if a gallows were on land

  This fellow could not drown. [to Boatswain] Now, blasphemy,

  That swear’st grace o’erboard, not an oath on shore?

  220

  Hast thou no mouth by land? What is the news?

  BOATSWAIN The best news is that we have safely found

  Our King and company. The next: our ship,

  Which but three glasses since we gave out split,

  Is tight and yare and bravely rigged as when

  225

  We first put out to sea.

  ARIEL [to Prospero] Sir, all this service

  Have I done since I went.

  PROSPERO My tricksy spirit!

  ALONSO

  These are not natural events; they strengthen

  From strange to stranger. Say, how came you hither?

  BOATSWAIN If I did think, sir, I were well awake,

  230

  I’d strive to tell you. We were dead of sleep

  And – how we know not – all clapped under hatches,

  Where but even now with strange and several noises

  Of roaring, shrieking, howling, jingling chains

  And more diversity of sounds, all horrible,

  235

  We were awaked; straightway at liberty,

  Where we, in all our trim, freshly beheld

  Our royal, good and gallant ship; our master

  Cap’ring to eye her. On a trice, so please you,

  Even in a dream, were we divided from them

  240

  And were brought moping hither.

  ARIEL [to Prospero] Was’t well done?

  PROSPERO Bravely, my diligence. Thou shalt be free.

  ALONSO This is as strange a maze as e’er men trod,

  And there is in this business more than nature

  Was ever conduct of. Some oracle

  245

  Must rectify our knowledge.

  PROSPERO Sir, my liege,

  Do not infest your mind with beating on

  The strangeness of this business. At picked leisure,

  Which shall be shortly, single I’ll resolve you

  (Which to you shall seem probable) of every

  250

  These happened accidents. Till when, be cheerful

  And think of each thing well.

  [aside to Ariel] Come hither, spirit.

  Set Caliban and his companions free;

  Untie the spell. Exit Ariel.

  [to Alonso] How fares my gracious sir?

  There are yet missing of your company

  255

  Some few odd lads that you remember not.

 

‹ Prev