Mencken Chrestomathy (Vintage)

Home > Other > Mencken Chrestomathy (Vintage) > Page 59
Mencken Chrestomathy (Vintage) Page 59

by H. L. Mencken


  With this ethical atheism, so strange in the United States and so abhorrent to most Americans, there went something that was probably also part of the loot of Paris: an insatiable curiosity about the artist as man. This curiosity was responsible for one of Huneker’s salient characters: his habit of mixing even the most serious criticism with cynical and often scandalous gossip. I believe that it is almost literally true to say that he could never quite make up his mind about a new symphony until he had seen the composer’s mistress, or at all events a good photograph of her. He thought of Wagner, not alone in terms of melody and harmony, but also in terms of the Trieb schen idyl and the Bayreuth tragi-comedy. Go through his books and you will see how often he was fascinated by mere eccentricity of personality. I doubt that even Huysmans, had he been a respectable French Huguenot, would have interested him; certainly his enthusiasm for Verlaine, Villiers de I’Isle Adam and other such fantastic fish was centered upon the men quite as much as upon the artists. His air of foreignness, so often urged against him by defenders of the national tradition, was grounded largely on the fact that such eccentric personalities were rare in the Republic—rare, and well watched by the Polizei. The rest of the American people he dismissed as a horde of slaves, goose-steppers, cads, Methodists; he could not imagine one of them becoming a first-rate artist, save by a miracle. Even the American executant was under his suspicion, for he knew very well that playing the fiddle was a great deal more than scraping four strings of copper and catgut with a switch from a horse’s tail. What he asked himself was how a man could play Bach decently, and then, after playing, go from the hall to a soda-fountain or a lecture at the Harvard Club. Overseas there was a better air for artists, and overseas Huneker looked for them.

  These fundamental theories of his, of course, had their defects. They were a bit too simple, and often very much too hospitable. Huneker, clinging to them, certainly did his share of whooping for the sort of revolutionist who is here today and gone tomorrow; he was fugleman, in his time, for more than one cause that was lost almost as soon as it was stated. More, his prejudices made him somewhat anesthetic, at times, to the new men who were not brilliant in color but respectably drab, and who tried to do their work within the law. Particularly in his later years, when the old gusto began to die out and all that remained of it was habit, he was apt to go chasing after strange birds and so miss seeing the elephants go by. I could put together a very pretty list of frauds that he praised. I could concoct another list of genuine arrivés that he overlooked. But all that is merely saying that there were human limits to him; the professors, on their side, have sinned far worse, and in both directions. Looking back over the whole of his work, one must needs be amazed by the general soundness of his judgments. He discerned, in the main, what was good and he described it in terms that were seldom bettered afterward. His successive heroes, always under fire when he first championed them, almost invariably moved to secure ground and became solid men, challenged by no one save fools – Ibsen, Nietzsche, Brahms, Cézanne, Stirner, the Russian novelists. He did for this Western world what Georg Brandes was doing for Continental Europe—sorting out the new comers with sharp eyes, and giving mighty lifts to those who deserved it. Brandes did it in terms of the old academic bombast; he was never more the professor than when he was arguing for some hobgoblin of the professors. But Huneker did it with verve and grace; he made it, not schoolmastering, but a glorious deliverance from schoolmastering. The fine arts, at his touch, shed all their Anglo-American lugubriousness, and became provocative and joyous. The spirit of senility got out of them and the spirit of youth got into them. Though he was an Easterner and a cockney of the cockneys, he picked up some of the Western spaciousness that showed itself in Mark Twain. And all the young men followed him.

  A good many of them, I daresay, followed him so ardently that they got a good distance ahead of him, and often, perhaps, embarrassed him by taking his name in vain. For all his enterprise and iconoclasm, indeed, there was not much of the berserk in him, and his floutings of the national esthetic tradition seldom took the form of forthright challenges. Here the strange modesty that I have mentioned always stayed him as a like weakness stayed Mark Twain. He could never quite rid himself of the feeling that he was no more than an amateur among the gaudy doctors who roared in the reviews, and that it would be unseemly for him to forget their authority. I have a notion that this feeling was born in the days when he stood almost alone with the whole faculty grouped in a pained circle around him. He was then too miserable a worm to be noticed at all. Later on, gaining importance, he was lectured somewhat severely for his violation of decorum; in England even Max Beerbohm made an idiotic assault upon him. It was the Germans and the French, in fact, who first praised him intelligently—and these friends were too far away to help a timorous man in a row at home.

  This sensation of isolation and littleness, I suppose, explains his fidelity to the newspapers, and the otherwise inexplicable joy that he always took in his forgotten work for the Musical Courier, in his day a somewhat dubious journal. In such waters he felt at ease. There he could disport without thought of the dignity of publishers and the eagle eyes of campus reviewers. Some of the connections that he formed were full of an ironical inappropriateness. His discomforts in his Puck days showed themselves in the feebleness of his work; when he served the Times he was as well placed as a Cabell at a colored ball. Perhaps the Sun, in the years before it was munseyized, offered him the best berth that he ever had, save it were his old one on Mlle. New York. But whatever the flag, he served it loyally, and got a lot of fun out of the business. He liked the pressure of newspaper work; he liked the associations that it involved, the gabble in the press-room of the Opera House, the exchanges of news and gossip; above all, he liked the relative ease of the intellectual harness. In a newspaper article he could say whatever happened to pop into his mind, and if it looked thin the next day, then there was, after all, no harm done. But when he sat down to write a book—or rather to compile it, for all of his volumes were reworked magazine (and sometimes newspaper) articles—he became self-conscious, and so knew uneasiness. The tightness of his style, its one salient defect, was probably the result of this weakness. The corrected clippings that constituted most of his manuscripts are so beladen with revisions and revisions that they are almost indecipherable.

  His criticism had the dazzling charm of an ornate and intricate design, a blazing fabric of fine silks. It was no mere pontifical statement of one man’s reactions to a set of ideas; it was a sort of essence of the reactions of many men—of all the men, in fact, worth hearing. Huneker discarded their scaffolding, their ifs and whereases, and presented only what was important and arresting in their conclusions. It was never a mere pastiche; the selection was made delicately, discreetly, with almost unerring taste and judgment. And in the summing up there was always the clearest possible statement of the whole matter. What finally emerged was a body of doctrine that came, I believe, very close to the truth. Into an assembly of national critics who had long wallowed in dogmatic puerilities, Huneker entered with a taste infinitely surer and more civilized, a learning infinitely greater, and an address infinitely more engaging. No man was less the reformer by inclination, and yet he became a reformer beyond compare. He emancipated criticism in America from its old slavery to stupidity, and with it he emancipated all the arts themselves.

  Joseph Conrad

  From FOUR MAKERS of TALES, PREJUDICES: FIFTH SERIES,

  1926, pp. 34–41.

  First printed in the Smart Set, Dcc., 1922, pp. 141–44.

  Conrad was born in 1857 and died in 1924

  SOME time ago I put in a blue afternoon re-reading Joseph Conrad’s “Youth.” A blue afternoon? What nonsense! The touch of the man is like the touch of Schubert. One approaches him in various and unhappy moods: depressed, dubious, despairing; one leaves him in the clear, yellow sunshine that Nietzsche found in Bizet’s music. But here again the phrase is inept. Sunshine suggests the im
becile, barnyard joy of the human kohlrabi—the official optimism of a steadily delighted and increasingly insane Republic. What the enigmatical Pole has to offer is something quite different. If its parallel is to be found in music, it is not in Schubert, but in Beethoven—perhaps even more accurately in Johann Sebastian Bach. It is the joy, not of mere satisfaction, but of understanding—the profound but surely not merry delight which goes with the comprehension of a fundamental fact—above all, of a fact that has been coy and elusive. Certainly the order of the world that Conrad sets forth with diabolical eloquence and plausibility is no banal moral order, no childish sequence of virtuous causes and edifying effects. Rather it has an atheistic and even demoniacal smack: to the earnest Bible student it must be more than a little disconcerting. The God he visualizes is no loving papa in a housecoat and carpet-slippers, inculcating the great principles of Christian ethics by applying occasional strokes a posteriori. What he sees is something quite different: an extremely ingenious and humorous Improvisatore and Comedian, with a dab of red on His nose and maybe somewhat the worse for drink—a furious and far from amiable banjoist upon the human spine, and rattler of human bones. Kurtz, in “Youth,” makes a capital banjo for that exalted and cynical talent. And the music that issues forth—what a superb Hexentanz it is.

  One of the curiosities of critical stupidity is the doctrine that Conrad was without humor. No doubt it flows out of a more general error; to wit, the assumption that tragedy is always pathetic, that death itself is inevitably a gloomy business. That error, I suppose, will persist in the world until some extraordinary astute mime conceives the plan of playing “King Lear” as a farce – I mean deliberately. That it is a farce seems to me quite as obvious as the fact that “Romeo and Juliet” is another, this time lamentably coarse. To adopt the contrary theory—to view it as a great moral and spiritual spectacle, capable of purging and uplifting the psyche like marriage to a red-haired widow or a month in the trenches—to toy with such notions is to borrow the critical standards of a party of old ladies weeping over the damnation of the heathen.

  This, at all events, is the notion that seems to me implicit in every line of Conrad. I give you “Heart of Darkness” as the archetype of his whole work and the keystone of his metaphysical system. Here we have all imaginable human hopes and aspirations reduced to one common denominator of folly and failure, and here we have a play of humor that is infinitely mordant and searching. Turn to page 136 and page 137 of the American edition—the story is in the volume called “Youth” –: the burial of the helmsman. Turn then to 178–184: Marlow’s last interview with Kurtz’s intended. The farce mounts by slow stages to dizzy and breath-taking heights. One hears harsh roars of cosmic laughter, vast splutterings of transcendental mirth, echoing and reëchoing down the black corridors of empty space. The curtain descends at last upon a wild dance in a dissecting-room. The mutilated dead rise up and jig.…

  It is curious, re-reading a thrice-familiar story, how often one finds surprises in it. I have been amazed, toward the close of “The End of the Tether,” to discover that the Fair Maid was wrecked, not by the deliberate act of Captain Whalley, but by the machinations of the unspeakable Massy. How is one to account for so preposterous an error? Certainly I thought I knew “The End of the Tether” as well as I knew anything in this world—and yet there was that incredible misunderstanding of it, lodged firmly in my mind. Perhaps there is criticism of a sort in my blunder: it may be a fact that the old skipper willed the thing himself—that his willing it is visible in all that goes before—that Conrad, in introducing Massy’s puerile infamy at the end, made some sacrifice of inner veracity to the exigencies of what, at bottom, is somewhat too neat and well-made a tale. The story, in fact, belongs to the author’s earlier manner; my guess is that it was written before “Youth” and surely before “Heart of Darkness.” But for all that, its proportions remain truly colossal. It is one of the most magnificent narratives, long or short, old or new, in the English language, and with “Youth” and “Heart of Darkness” it makes up what is probably the best book of imaginative writing that the English literature of the Twentieth Century can yet show.

  Conrad learned a great deal after he wrote it, true enough. In “Lord Jim,” in “Victory,” and, above all, in “A Personal Record,” there are momentary illuminations, blinding flashes of brilliance that he was incapable of in those days of experiment; but no other book of his seems to me to hold so steadily to so high a general level—none other, as a whole, is more satisfying and more marvelous. There is in “Heart of Darkness” a perfection of design which one encounters only rarely and miraculously in prose fiction: it belongs rather to music. I can’t imagine taking a single sentence out of that stupendous tale without leaving a visible gap; it is as thoroughly durch componiert as a fugue. And I can’t imagine adding anything to it, even so little as a word, without doing it damage. As it stands it is austerely and beautifully perfect, just as the slow movement of the Unfinished Symphony is perfect.

  I observe of late a tendency to examine the English of Conrad rather biliously. This folly is cultivated chiefly in England, where, I suppose, chauvinistic motives enter into the matter. It is the just boast of great empires that they draw in talents from near and far, exhausting the little nations to augment their own puissance; it is their misfortune that these talents often remain defectively assimilated. Conrad remained the Slav to the end. The people of his tales, whatever he calls them, are always as much Slavs as he is, 1 the language in which he describes them retains a sharp, exotic flavor. But to say that this flavor constitutes a blemish is to say something so preposterous that only schoolmasters and their dupes may be thought of as giving it credit. The truly first-rate writer is not one who uses the language as such dolts demand that it be used; he is one who reworks it in spite of their prohibitions. It is his distinction that he thinks in a manner different from the thinking of ordinary men; that he is free from that slavery to embalmed ideas which makes them so respectable and so dull. Obviously, he cannot translate his notions into terms of everyday without doing violence to their inner integrity. What Conrad brought into English literature was a new concept of the relations between fact and fact, idea and idea, and what he contributed to the complex and difficult art of writing English was a new way of putting words together. His style now amazes and irritates pedants because it does not roll along in the old ruts. Well, it is precisely that rolling along in the old ruts that he tried to avoid—and it was precisely that avoidance which made him what he is. No Oxford mincing is in him, despite his curious respect for Henry James. If he cannot find his phrase above the salt, he seeks it below. His English, in a word, is innocent. And if, at times, there gets into it a color that is strange and even bizarre, then the fact is something to rejoice over, for a living language is like a man suffering incessantly from small internal hemorrhages, and what it needs above all else is constant transfusions of new blood from other tongues. The day the gates go up, that day it begins to die.

  A very great man, this Mr. Conrad. As yet, I believe, decidedly underestimated, even by many of his post-mortem advocates. Most of his first acclaimers mistook him for a mere romantic—a talented but somewhat uncouth follower of the Stevenson tradition, with the orthodox cutlass exchanged for a Malay kris. Later on he began to be heard of as a linguistic and vocational marvel: it was astonishing that any man bred to Polish should write English at all, and more astonishing that a country gentleman from the Ukraine should hold a master’s certificate in the British merchant marine. Such banal attitudes are now archaic, but I suspect that they have been largely responsible for the slowness with which his fame has spread in the world. At all events, he is vastly less read and esteemed than he ought to be. When one reflects that the Nobel Prize was given to such third-raters as Benavente, Heidenstam, Gjellerup and Spitteler, with Conrad passed over, one begins to grasp the depth and density of the ignorance prevailing in the world, even among the relatively enlightened. One “Lord Ji
m,” as human document and as work of art, is worth all the works produced by all the Benaventes and Gjellerups since the time of Rameses II. Nor is “Lord Jim” a chance masterpiece, an isolated peak. On the contrary, it is but one unit in a long series of extraordinary and almost incomparable works—a series sprung suddenly and overwhelmingly into full dignity with “Almayer’s Folly.” I challenge the nobility and gentry of Christendom to point to another Opus 1 as magnificently planned and turned out as “Almayer’s Folly.” The more one studies it, the more it seems miraculous. If it is not a work of genius then no work of genius exists on this earth.

  1 This squib became a fixture in the Smart Set, and in some form or other was reprinted at least once a year. It was then taken over into the American Mercury, but its first appearance there, in April, 1924, p. 453, seems to have been its last.

  1 I met him in 1914.

  1 Conrad himself objected to this idea when it was first set forth in the Smart Set, Dec., 1919, p. 68, and remonstrated politely. But I stick to my guns.

  XXVII. MUSIC

  Beethoven

  From PREJUDICES: FIFTH SERIES, 1926, pp. 87–94.

  First printed in part in the Baltimore Evening Sun, April 24, 1922, and in part in the American Mercury, April, 1926, pp. 509–10

 

‹ Prev