by Talbot Mundy
“Haide!”* shouted Gregor Jhaere, and all the motley swarm of women and children caught themselves mounts — some already loaded with the gipsy baggage, some with saddles, some without, some with grass halters for bridles. In another minute Fred and I were riding surrounded by a smelly swarm of them, he with big fingers already on the keys of his beloved concertina, but I less enamored than he of the company.
—— —— —— —— * Haide! — Turkish, “Come on!” —— —— —— ——
Women and children, loaded, loose and led horses were all mixed together in unsortable confusion, the two oldest hags in the world trusting themselves on sorry, lame nags between Fred and me as if proximity to us would solve the very riddle of the gipsy race. And last of all came a pack of great scrawny dogs that bayed behind us hungrily, following for an hour until hope of plunder vanished.
“That little she-devil who has taken a fancy to Will,” said Fred with a grin, “is capable of more atrocities than all the Turks between here and Stamboul! She looks to me like Santanita, Cleopatra, Salome, Caesar’s wife, and all the Borgia ladies rolled in one. There’s something added, though, that they lacked.”
“Youth,” said I. “Beauty. Athletic grace. Sinuous charm.”
“No, probably they all had all those.”
“Then horsemanship.”
“Perhaps. Didn’t Cleopatra ride?”
“Then what?” said I, puzzled.
“Indiscretion!” he answered, jerking loose the catch of his infernal instrument.
“Don’t be afraid, old ladies,” he said, glancing at the harridans between us. “I’m only going to sing!”
He makes up nearly all of his songs, and some of them, although irreverent, are not without peculiar merit; but that was one of his worst ones.
The preachers prate of fallen man
And choirs repeat the chant,
While unco’ guid with unction urge
Repression of the joys that surge,
And jail for those who can’t.
The poor deluded duds forget
That something drew the sting
When Adam tiptoed to his fall,
And made it hardly hurt at all.
Of Mother Eve I sing!
CHORUS
Oh, Mother Eve, dear Mother Eve,
The generations come and go,
But daughter Eve’s as live as you
Were back in Eden years ago!
Oh, hell’s not hell with Eve to tell
Again the ancient tale,
But Eden’s grassy ways and bowers
Deprived of Eve to ease the hours
Would very soon grow stale!
Red cherry lips that leap to laugh,
And chic and flick and flair
Can make black white for any one —
The task of Sisyphus good fun!
So what should Adam care!
CHORUS
Oh, daughter Eve, dear daughter Eve,
The tribulations go and come,
But no adventure’s ever tame
With you to make surprises hum!
Chapter Five “Effendi, that is the heart of Armenia burning.”
THE PATTERAN
(I)
Aye-yee — I see — a cloud afloat in air af amethyst
I know its racing shadow falls on banks of gold
Where rain-rejoicing gravel warms the feeding roots
And smells more wonderful than wine.
I know the shoots of myrtle and of asphodel now stir the mould
Where wee cool noses sniff the early mist.
Aye-yee — the sparkle of the little springs I see
That tinkle as they hunt the thirsty rill.
I know the cobwebs glitter with the jeweled dew.
I see a fleck of brown — it was a skylark flew
To scatter bursting music, and the world is still
To listen. Ah, my heart is bursting too — Aye-yee!
Chorus:
(It begins with a swinging crash, and fades away.)
Aye-yee, aye-yah — the kites see far
(But also to the foxes views unfold) —
No hour alike, no places twice the same,
Nor any track to show where morning came,
Nor any footprint in the moistened mould
To tell who covered up the morning star.
Aye-yee — aye-yah!
(2)
Aye-yee — I see — new rushes crowding upwards in the mere
Where, gold and white, the wild duck preens himself
Safe hidden till the sun-drawn, lingering mists melt.
I know the secret den where bruin dwelt.
I see him now sun-basking on a shelf
Of windy rock. He looks down on the deer,
Who flit like flowing light from rock to tree
And stand with ears alert before they drink.
I know a pool of purple rimmed with white
Where wild-fowl, warming for the morning flight,
Wait clustering and crying on the brink.
And I know hillsides where the partridge breeds. Aye-yee!
Chorus:
Aye-yee, aye-yah — the kites see far
(But also to the owls the visions change) —
No dawn is like the next, and nothing sings
Of sameness — very hours have wings
And leave no word of whose hand touched the range
Of Kara Dagh with opal and with cinnabar.
Aye-yee, aye-yah!
(3)
Aye-yee — I see — new distances beyond a blue horizon flung.
I laugh, because the people under roofs believe
That last year’s ways are this!
No roads are old! New grass has grown!
All pools and rivers hold New water!
And the feathered singers weave
New nests, forgetting where the old ones hung!
Aye-yah — the muddy highway sticks and clings,
But I see in the open pastures new
Unknown to busne* in the houses pent!
I hear the new, warm raindrops drumming on the tent,
I feel already on my feet delicious dew,
I see the trail outflung! And oh, my heart has wings!
Chorus:
Aye-yee, aye-yah — the kites see far
(But also on the road the visions pass) —
The universe reflected in a wayside pool,
A tinkling symphony where seeping waters drool,
The dance, more gay than laughter, of the wind-swept grass —
Oh, onward! On to where the visions are!
Aye-yee — aye-yah!
—— —— —— —— —— * Busne — Gipsy word — Gentile, or non-gipsy. —— —— —— —— ——
Russia, Rumania, Bulgaria, Bohemia, Persia, Armenia were all one hunting-ground to the troupe we rode with. Even the children seemed to have a smattering of most of the tongues men speak in those intriguing lands. Will and the girl beside him conversed in German, but the old hag nearest me would not confess acquaintance with any language I knew. Again and again I tried her, but she always shook her head.
Fred, with his ready gift of tongues, attempted conversation with ten or a dozen of them, but whichever language he used in turn appeared to be the only one which that particular individual did not know. All he got in reply was grins, and awkward silence, and shrugs of the shoulders in Gregor’s direction, implying that the head of the firm did the talking with strangers. But Gregor rode alone with Monty, out of ear-shot.
Maga (for so they all called her) flirted with Will outrageously, if that is flirting that proclaims conquest from the start, and sets flashing white teeth in defiance of all intruders. Even the little children had hidden weapons, but Maga was better armed than any one, and she thrust the new mother-o-pearl-plated acquisition in the face of one of the men who dared drive his horse between hers and Will’s. That not serving more than to amuse him, she slapped him
three times back-handed across the face, and thrusting the pistol back into her bosom, drew a knife. He seemed in no doubt of her willingness to use the steel, and backed his horse away, followed by language from her like forked lightning that disturbed him more than the threatening weapon. Gipsies are great believers in the efficiency of a curse.
Nothing could be further from the mark than to say that Will tried to take advantage of Maga’s youth and savagery. Fred and I had shared a dozen lively adventures with him without more than beginning yet to plumb the depths of his respect for Woman. Only an American in all the world knows how to meet Young Woman eye to eye with totally unpatronizing frankness, and he was without guile in the matter. But not so she. We did not know whether or not she was Gregor Jhaere’s daughter; whether or not she was truly the gipsy that she hardly seemed. But she was certainly daughter of the Near East that does not understand a state of peace between the sexes. There was nothing lawful in her attitude, nor as much as the suspicion that Will might be merely chivalrous.
“America’s due for sex-enlightenment!” said I.
“Warn him if you like,” Fred laughed, “and then steer clear! Our
America is proud besides imprudent!”
Fred off-shouldered all responsibility and forestalled anxiety on any one’s account by playing tunes, stampeding the whole cavalcade more than once because the horses were unused to his clanging concertina, but producing such high spirits that it became a joke to have to dismount in the mud and replace the load on some mule who had expressed enjoyment of the tune by rolling in slime, or by trying to kick clouds out of the sky.
And strangely enough he brought about the very last thing he intended with his music — stopped the flirtation’s immediate progress. Maga seemed to take to Fred’s unchastened harmony with all the wildness that possessed her. Some chord he struck, or likelier, some abandoned succession of them touched off her magazine of poetry. And so she sang.
The only infinitely gorgeous songs I ever listened to were Maga’s. Almighty God, who made them, only really knows what country the gipsies originally came from, but there is not a land that has not felt their feet, nor a sorrow they have not witnessed. Away back in the womb of time there was planted in them a rare gift of seeing what the rest of us can only sometimes hear, and of hearing what only very few from the world that lives in houses can do more than vaguely feel when at the peak of high emotion. The gipsies do not understand what they see, and hear, and feel; but they are aware of infinities too intimate for ordinary speech. And it was given to Maga to sing of all that, with a voice tuned like a waterfall’s for open sky, and trees, and distances — not very loud, but far-carrying, and flattened in quarter-tones where it touched the infinite.
Fred very soon ceased from braying with his bellowed instrument. Her songs were too wild for accompaniment — interminable stanzas of unequal length, with a refrain at the end of each that rose through a thousand emotions to a crash of ecstasy, and then died away to dreaminess, coming to an end on an unfinished rising scale.
All the gipsies and our Zeitoonli and Rustum Khan’s lean servant joined in the refrains, so that we trotted along under the snow-tipped fangs of the Kara Dagh oblivious of the passage of time, but very keenly conscious of touch with a realm of life whose existence hitherto we had only vaguely guessed at.
The animals refused to weary while that singing testified of tireless harmonies, as fresh yet as on the day when the worlds were born. We rattled forward, on and upward, as if the panorama were unrolling and we were the static point, getting out of nobody’s way for the best reason in the world — that everybody hid at first sight or sound of us, except when we passed near villages, and then the great fierce-fanged curs chased and bayed behind us in short-winded fury.
“The dogs bark,” quoted Fred serenely, “but the caravan moves on!”
An hour before dark we swung round a long irregular spur of the hills that made a wide bend in the road, and halted at a lonely kahveh — a wind-swept ruin of a place, the wall of whose upper story was patched with ancient sacking, but whose owner came out and smiled so warmly on us that we overlooked the inhospitable frown of his unplastered walls, hoping that his smile and the profundity of his salaams might prove prophetic of comfort and cleanliness within. Vain hope!
Maga left Will’s side then, for there was iron-embedded custom to be observed about this matter of entering a road-house. In that land superstition governs just as fiercely as the rest those who make mock of the rule-of-rod religions, and there is no man or woman free to behave as he or she sees fit. Every one drew aside from Monty, and he strode in alone through the split-and-mended door, we following next, and the gipsies with their animals clattered noisily behind us. The women entered last, behind the last loaded mule, and Maga the very last of all, because she was the most beautiful, and beauty might bring in the devil with it only that the devil is too proud to dawdle behind the old hags and the horses.
We found ourselves in an oblong room, with stalls and a sort of pound for animals at one end and an enormous raised stone fireplace at the other. Wooden platforms for the use of guests faced each other down the two long sides, and the only promise of better than usual comfort lay in the piles of firewood waiting for whoever felt rich and generous enough to foot the bill for a quantity.
But an agreeable surprise made us feel at home before ever the fire leaped up to warm the creases out of saddle-weary limbs. We had given up thinking of Kagig, not that we despaired of him, but the gipsies, and especially Maga, had replaced his romantic interest for the moment with their own. Now all the man’s own exciting claim on the imagination returned in full flood, as he arose leisurely from a pile of skins and blankets near the hearth to greet Monty, and shouted with the manner of a chieftain for fuel to be piled on instantly— “For a great man comes!” he announced to the rafters. And the kahveh servants, seven sons of the owner of the place, were swift and abject in the matter of obeisance. They were Turks. All Turks are demonstrative in adoration of whoever is reputed great. Monty ignored them, and Kagig came down the length of the room to offer him a hand on terms of blunt equality.
“Lord Montdidier,” he said, mispronouncing the word astonishingly, “this is the furthest limit of my kingdom yet. Kindly be welcome!”
“Your kingdom?” said Monty, shaking hands, but not quite accepting the position of blood-equal. He was bigger and better looking than Kagig, and there was no mistaking which was the abler man, even at that first comparison, with Kagig intentionally making the most of a dramatic situation.
Kagig laughed, not the least nervously.
“Mirza,” he said in Persian, “duzd ne giriftah padshah ast!” (Prince, the uncaught thief is king.)
He was wearing a kalpak — the head-gear of the cossack, which would make a high priest look outlawed, and a shaggy goat-skin coat that had seen more than one campaign. Unmistakably the garment had been slit by bullets, and repaired by fingers more enthusiastic than adept. There was a pride of poverty about him that did not gibe well with his boast of being a robber.
“That’s the first gink we’ve met in this land who didn’t claim to be something better than he looked!” Will whispered.
“Hopeless, I suppose!” Fred answered. “Never mind. I like the man.”
It was evident that Monty liked him, too, for all his schooled reserve. Kagig ordered one of the owner’s sons to sweep a place near the fire, and there he superintended the spreading of Monty’s blankets, close enough to his own assorted heap for conversation without mutual offense. Will cleaned for himself a section of the opposite end of the platform, and Fred and I spread our blankets next to his. That left Rustum Khan in a quandary. He stood irresolute for a minute, eying first the gipsies, who had stalled most of their animals and were beginning to occupy the platform on the other side; then considering the wide gap between me and Monty. The dark-skinned man of breeding is far more bitterly conscious of the color-line than any white knows how to be.
&nb
sp; We watched, disinclined to do the choosing for him, racial instinct uppermost. Rustum Khan strolled back to where his mare was being cleaned by the lean Armenian servant, gave the boy a few curt orders, and there among the shadows made his mind up. He returned and stood before Monty, Kagig eying him with something less than amiability. He pointed toward the ample room remaining between Monty and me.
“Will the sahib permit? My izzat (honor) is in question.”
“Izzat be damned!” Monty answered.
Rustum Khan colored darkly.
“I shared a tent with you once on campaign, sahib, in the days before — the good days before — those old days when—”
“When you and I served one Raj, eh? I remember,” Monty answered. “I remember it was your tent, Rustum Khan. Unless memory plays tricks with me, the Orakzai Pathans had burned mine, and I had my choice between sharing yours or sleeping in the rain.”
“Truly, huzoor.”
“I don’t recollect that I mouthed very much about honor on that occasion. If anybody’s honor was in question then, I fancy it was yours. I might have inconvenienced myself, and dishonored you, I suppose, by sleeping in the wet. You can dishonor the lot of us now, if you care to, by — oh, tommyrot! Tell your man to put your blankets in the only empty place, and behave like a man of sense!”
“But, huzoor—”
Monty dismissed the subject with a motion of his hand, and turned to talk with Kagig, who shouted for yoghourt to be brought at once; and that set the sons of the owner of the place to hurrying in great style. The owner himself was a true Turk. He had subsided into a state of kaif already over on the far side of the fire, day-dreaming about only Allah knew what rhapsodies. But the Turks intermarry with the subject races much more thoroughly than they do anything else, and his sons did not resemble him. They were active young men, rather noisy in their robust desire to be of use.
The gipsies, with Gregor Jhaere nearest to the owner of the kahveh and the fireplace, occupied the whole long platform on the other side, each with his women around him — except that I noticed that Maga avoided all the men, and made herself a blanket nest in deep shadow almost within reach of a mule’s heels at the far end. I believed at the moment that she chose that position so as to be near to Will, but changed my mind later. Several times Gregor shouted for her, and she made no answer.