Meanwhile, Ivan Ilyich was moved temporarily to a small leather sofa that stood right there in the dining room. While they were clearing and separating the tables, Pseldonymov rushed to all corners to borrow money, even tried borrowing from the servants, but no one turned out to have anything. He even risked troubling Akim Petrovich, who stayed longer than the others. But he, though he was a good man, became so bewildered and even frightened at the mention of money, that he came out with the most unexpected rubbish.
“At some other time, it would be my pleasure,” he mumbled, “but now… really, you must excuse me…”
And, taking his hat, he quickly fled the house. Only the kindhearted youth who had told about the book of dreams proved good for anything, and inopportunely at that. He, too, stayed longer than the rest, taking a heartfelt interest in Pseldonymov’s calamities. Finally, Pseldonymov, his mother, and the youth decided in general council not to send for a doctor, but rather to send for a carriage to take the sick man home, and meanwhile, before the carriage, to try some household remedies on him, such as wetting his temples and head with cold water, putting ice on the top of his head, and the like. This was undertaken by Pseldonymov’s mother. The youth flew off to look for the carriage. Since at that hour there were not even any hacks on the Petersburg side, he set off for a carriage stand somewhere far away, where he woke up the coachmen. They started bargaining, saying that at such an hour even five roubles would not be enough to charge for a carriage. They settled, however, for three. But when, at almost four o’clock, the youth arrived at Pseldonymov’s in the hired carriage, their decision had long since been changed. It turned out that Ivan Ilyich, who was still unconscious, had become so ill, was groaning and tossing so much, that to move him and take him home in such condition became completely impossible and even risky. “What will come of it?” said the completely discouraged Pseldonymov. What was to be done? A new question arose. If the sick man was to be kept at home, where was he to be moved to and where was he to be put? In the whole house there were only two beds: one huge double bed on which old man Mlekopitaev slept with his spouse, and another, newly purchased, with walnut veneer, also a double bed, intended for the newlyweds. All the other inhabitants, or, better to say, female inhabitants, of the house slept on the floor beside each other, mostly on featherbeds, but rather worn-out and malodorous ones, that is, altogether indecent, and of these there were barely enough; or not even that. Where, then, to put the sick man? They might, perhaps, produce a featherbed—they could pull one out from under somebody as a last resort, but where, and upon what, to put it? It turned out that it would have to be put in the big room, because it was farthest removed from the depth of the family and had its own separate exit. But what to put it on? surely not on chairs? It is known that beds are made up on chairs only for boarding-school students when they come home on Saturday to stay overnight, but for such a person as Ivan Ilyich it would be very disrespectful. What would he say the next morning, seeing himself on some chairs? Pseldonymov would not hear of it. One thing remained: to move him to the nuptial bed. This nuptial bed, as we have already mentioned, was set up in a small room just next to the dining room. On the bed was an as yet unused, newly purchased double mattress, clean linen, four pillows covered in pink calico, and, over that, muslin pillowcases trimmed with ruche. The coverlet was of satin, pink, with a quilted pattern. From a golden ring above, muslin curtains hung down. In short, everything was as it ought to be, and the guests, almost all of whom had visited the bedroom, had praised the furnishings. The bride, though she could not stand Pseldonymov, had nevertheless run over several times during the evening, especially, on the sly, to have a peek. What was her indignation, her anger, when she learned that they wanted to put on her nuptial bed a man sick with something like cholerine! The bride’s mama tried to intercede for her, cursing, vowing to complain to her husband the next day; but Pseldonymov showed his mettle and insisted: Ivan Ilyich was moved, and the bed for the newlyweds was made up in the drawing room on chairs. The young woman sniveled, was ready to start pinching, but dared not disobey: her papa had a stick she was very well acquainted with, and she knew that the next day her papa was sure to demand a detailed account of a certain something. To comfort her, the pink coverlet and the pillows in pink cases were moved to the drawing room. At that moment the youth arrived with the carriage; on learning that the carriage was no longer needed, he became terribly frightened. He had to pay for it himself, and he had never yet had even ten kopecks. Pseldonymov declared his total bankruptcy. They tried to reason with the driver. But he started making noise and even rapped on the shutters. How it ended, I do not know in detail. It seems the youth went in the carriage as a hostage to Peski,30 to the Fourth Rozhdestvensky Street, where he hoped to awaken some student who was spending the night with his acquaintances and see if he might not have some money. It was already past four in the morning when the young couple was left alone and the door of the room was closed. Pseldonymov’s mother stayed at the sufferer’s bedside all night. She huddled on the floor, on a little rug, and covered herself with a fur jacket, but was unable to sleep, because she was forced to get up every moment: Ivan Ilyich had a terribly upset stomach. Mrs. Pseldonymov, a courageous and magnanimous woman, undressed him herself, took off all his clothes, looked after him as after her own son, and spent the whole night carrying the necessary vessels from the bedroom to the corridor and back again. And yet the disasters of this night were far from over.
Ten minutes had not passed since the young couple was shut in the drawing room, when a rending cry was suddenly heard, a cry not of joy, but of a most malignant quality. The cries were followed by a noise, a crash, as of the falling of chairs, and instantly, into the still dark room, there unexpectedly burst a whole crowd of gasping and frightened women in all possible dishabille. These women were: the bride’s mother, her elder sister, who for the time had abandoned her ailing children, her three aunts, even the one with the broken rib came padding in. Even the cook was there, even the sponging German woman who told fairy tales, from under whom her own featherbed had been pulled by force for the newlyweds, which was the best one in the house and constituted her entire property, came padding in along with the rest. All these respectable and perspicacious women had already stolen on tiptoe from the kitchen to the corridor some quarter of an hour earlier, and were eavesdropping in the anteroom, consumed by the most inexplicable curiosity. Meanwhile someone quickly lighted a candle, and they all beheld an unexpected sight. The chairs, unable to bear the double weight and supporting the heavy featherbed only on the edges, had slid apart, and the featherbed had fallen on the floor between them. The young woman was sniveling with anger; this time she was offended to the heart. The morally crushed Pseldonymov stood like a criminal caught in his evildoing. He did not even try to justify himself. Gasps and shrieks came from all sides. Pseldonymov’s mother also came running at the noise, but this time the bride’s mummy was fully on top of things. First she showered Pseldonymov with strange and for the most part unjust reproaches on the theme of “What kind of husband are you after that, my dear? What are you good for, my dear, after such shame?” and so on, and finally, taking her daughter by the hand, she drew her from her husband to her own room, taking upon herself personally the next day’s responsibility before the terrible father when he called for an account. Everyone cleared out after her, saying “ah” and wagging their heads. Only his mother stayed with Pseldonymov and tried to comfort him. But he immediately drove her away from him.
He could not be bothered with comforting. He made his way to the sofa and sat down in the gloomiest pondering, barefoot as he was and in only the most necessary underwear. Thoughts crossed and tangled in his head. At times, as if mechanically, he glanced around this room where so recently there had been wild dancing and where cigarette smoke still hung in the air. Cigarette butts and candy wrappers were still lying on the spilt-upon and dirtied floor. The wreckage of the nuptial bed and the overturned chairs testified
to the frailty of the best and surest of earthly hopes and dreams. He went on sitting like that for nearly an hour. Heavy thoughts kept coming into his head, as for example: what now awaited him at work? He was painfully aware that he had to change his place of work at all costs, and that it was impossible to remain at his former place, precisely owing to all that had happened that evening. He also thought about Mlekopitaev, who, perhaps the very next day, would make him dance the Little Cossack again, in order to test his meekness. He also realized that, though Mlekopitaev had given him fifty roubles for the wedding day, which had been spent to the last kopeck, he had not yet dreamed of giving him the four hundred roubles of the dowry, there had not been any mention of it. And the house itself had not yet been formally transferred. He also thought about his wife, who had abandoned him at the most critical moment of his life, about the tall officer who had gone on one knee before her—he had managed to notice that. He thought about the seven demons who were sitting in his wife, by her father’s own testimony, and about the stick ready to drive them out… Of course, he felt strong enough to endure a lot, but fate kept slipping in such surprises as could make one finally doubt one’s strength.
Thus Pseldonymov grieved. Meanwhile the candle-end was going out. Its glimmering light, falling directly on Pseldonymov’s profile, reproduced him in colossal form on the wall, with outstretched neck, hooked nose, and two wisps of hair sticking up from his crown and forehead. Finally, when morning’s freshness was already wafting, he got up, chilled and benumbed of soul, made his way to the featherbed lying between the chairs, and, not straightening anything, not blowing out the candle-end, not even putting a pillow under his head, crawled onto it on all fours and fell into that dead, leaden sleep that must be the sleep of those sentenced to civil execution the next day.
On the other hand, what could compare with the painful night Ivan Ilyich Pralinsky spent on the nuptial bed of the unfortunate Pseldonymov! For some time the headache, vomiting, and other most unpleasant attacks would not leave him for a minute. These were the torments of hell. Consciousness, though barely flickering in his head, lit up such abysses of horror, such dismal and loathsome pictures, that it would have been better not to regain consciousness. However, everything was still mixed up in his head. He recognized Pseldonymov’s mother, for instance—heard her gentle admonishments, such as: “Be patient, dovey, be patient, my dear, nothing ventured, nothing gained”—recognized her and yet was unable to give himself any logical account of her presence at his side. Loathsome phantoms pictured themselves to him: most often it was Semyon Ivanych, but, on closer inspection, he noticed that this was not Semyon Ivanych at all, it was Pseldonymov’s nose. Before him also flitted the free artist, and the officer, and the old woman with the bound cheek. Most of all he was preoccupied with the golden ring that hung over his head, from which the curtains came. He made it out clearly by the dim light of a candle-end, and kept seeking mentally: what is the purpose of this ring, why is it there, what does it signify? He asked the old woman about it several times, but obviously did not say what he meant to say, and she evidently did not understand him, no matter how he sought to explain. Finally, toward morning, his attacks ceased, and he fell asleep, fast asleep, without dreams. He slept for about an hour, and when he woke up, he was already almost fully conscious, feeling an unbearable ache in his head, and in his mouth, on his tongue, which had turned into some piece of flannel, the foulest taste. He sat up in bed, looked around, and fell to thinking. The pale light of the dawning day, stealing in narrow strips through the cracks in the blinds, trembled on the wall. It was about seven o’clock in the morning. But when Ivan Ilyich suddenly realized and recalled all that had happened to him since evening; when he recalled all the adventures at supper, his miscarried great deed, his speech at the table; when he imagined all at once, with horrifying clarity, all that might come of it now, all that would now be said and thought about him; when he looked around and saw, finally, to what a sad and hideous state he had brought the peaceful nuptial bed of his subordinate—oh, then such mortal shame, such torment descended suddenly into his heart, that he cried out, covered his face with his hands, and in despair threw himself down on the pillow. A moment later he jumped out of bed, saw his clothes right there on a chair, properly folded and already cleaned, grabbed them, and quickly, hurrying, looking over his shoulder and terribly afraid of something, began pulling them on. Right there on the other chair lay his fur coat, and his hat, and in the hat his yellow gloves. He was about to slip away quietly. But the door suddenly opened and old Mrs. Pseldonymov came in with an earthenware bowl and a washstand. On her shoulder hung a towel. She set the washstand down and, without further talk, announced that it was absolutely necessary to wash.
“Come now, dearie, wash yourself, you can’t go without washing…”
And at that moment Ivan Ilyich realized that if there was at least one being in the whole world of whom he now could neither be ashamed nor afraid, it was precisely this old woman. He washed himself. And for a long time afterward, in difficult moments of his life, he recalled, amid other pangs of conscience, all the circumstances of this awakening, this earthenware bowl with the faience washstand, filled with cold water in which pieces of ice still floated, and the soap in its pink wrapper, of an oval shape, with some letters stamped on it, fifteen kopecks’ worth, obviously bought for the newlyweds, but of which Ivan Ilyich was to be the first user; and the old woman with the damask towel on her left shoulder. The cold water refreshed him, he dried himself off, and, without saying a word, not even thanking his sister of mercy, seized his hat, took on his shoulders the fur coat held for him by Mrs. Pseldonymov, and through the corridor, through the kitchen, where the cat was already miaowing and the cook, raising herself on her pallet, gazed after him with greedy curiosity, ran out to the courtyard, to the street, and rushed for a passing cab. The morning was frosty, a chilled yellowish fog still enveloped the houses and all objects. Ivan Ilyich turned up his collar. He thought that everyone was watching him, that everyone knew him, that everyone recognized him…
For eight days he did not leave his house or go to work. He was ill, painfully ill, but more morally than physically. In those eight days he lived through an entire hell, and they must have been counted to his credit in the other world. There were moments when he would start thinking about becoming a monk. There really were. His imagination would even run particularly free on those occasions. He pictured quiet underground singing, an open coffin,31 life in a secluded cell, forests and caves; but, coming to his senses, he would realize almost at once that all this was the most terrible nonsense and exaggeration, and he was ashamed of this nonsense. Then moral fits began, concerned with his existence manquée. Then shame again flared up in his soul, taking possession of it all at once, burning and exacerbating everything. He shuddered, imagining various pictures to himself. What would they say about him, what would they think, how would he enter the office, what whispering would pursue him for a whole year, for ten years, all his life? His anecdote would be handed down to posterity. Sometimes he even lapsed into such faintheartedness that he was ready to go at once to Semyon Ivanych and beg for his forgiveness and friendship. Himself he did not even try to justify, he blamed himself definitively: he found no justifications for himself and was ashamed of them.
He also thought of taking his retirement immediately and thus, simply, in solitude, devoting himself to the happiness of mankind. In any case, he certainly had to change all his acquaintances and in such fashion as to eradicate any memory of himself. Then the thought came to him that this was all nonsense and that through increased strictness with his subordinates the whole thing could still be mended. Then he would begin to have hope and take courage. Finally, after a whole eight days of doubt and torment had passed, he felt he could endure the uncertainty no longer, and un beau matin32 he decided to go to the office.
Before, when he was still sitting at home, in anguish, he had imagined a thousand times how he would enter hi
s office. He was convinced, to his horror, that he was sure to hear ambiguous whispers behind his back, to see ambiguous faces, to reap the most malignant smiles. What was his amazement when none of it in fact happened. He was met deferentially; he was bowed to; everyone was serious; everyone was busy. Joy filled his heart as he made his way to his inner office.
The Eternal Husband and Other Stories Page 8