Complete Works
Page 187
“‘Now many great accomplishments of your city recorded here are awe-inspiring, [e] but there is one that surely surpasses them all in magnitude and excellence. The records speak of a vast power that your city once brought to a halt in its insolent march against the whole of Europe and Asia at once—a power that sprang forth from beyond, from the Atlantic ocean. For at that time this ocean was passable, since it had an island in it in front of the strait that you people say you call the ‘Pillars of Heracles.’3 This island was larger than Libya and Asia combined, and it provided passage to the other islands for people who traveled in those days. From [25] those islands one could then travel to the entire continent on the other side, which surrounds that real sea beyond. Everything here inside the strait we’re talking about seems nothing but a harbor with a narrow entrance, whereas that really is an ocean out there and the land that embraces it all the way around truly deserves to be called a continent. Now on this Isle of Atlantis a great and marvelous royal power established itself, and ruled not only the whole island, but many of the other islands and parts of the continent as well. What’s more, their rule extended even inside the [b] strait, over Libya as far as Egypt, and over Europe as far as Tyrrhenia.4 Now one day this power gathered all of itself together, and set out to enslave all of the territory inside the strait, including your region and ours, in one fell swoop. Then it was, Solon, that your city’s might shone bright with excellence and strength, for all humankind to see. Preeminent among all others in the nobility of her spirit and in her use of all the arts of war, [c] she first rose to the leadership of the Greek cause. Later, forced to stand alone, deserted by her allies, she reached a point of extreme peril. Nevertheless she overcame the invaders and erected her monument of victory. She prevented the enslavement of those not yet enslaved, and generously freed all the rest of us who lived within the boundaries of Heracles. Some time [d] later excessively violent earthquakes and floods occurred, and after the onset of an unbearable day and a night, your entire warrior force sank below the earth all at once, and the Isle of Atlantis likewise sank below the sea and disappeared. That is how the ocean in that region has come to be even now unnavigable and unexplorable, obstructed as it is by a layer of mud at a shallow depth,5 the residue of the island as it settled.’”
What I’ve just related, Socrates, is a concise version of old Critias’ story, [e] as Solon originally reported it. While you were speaking yesterday about politics and the men you were describing, I was reminded of what I’ve just told you and was quite amazed as I realized how by some supernatural chance your ideas are on the mark, in substantial agreement with what Solon said. I didn’t want to say so at the time, though. Because it had been [26] so long ago, I didn’t remember Solon’s story very well. So I realized that I would first have to recover the whole story for myself well enough, and then to tell it that way. That’s why I was so quick to agree to your assignment yesterday. The most important task in situations like these is to propose a speech that rewards people’s expectations, and so I thought that we would be well supplied if I gave this one. And that’s how—as Hermocrates has already said—the moment I left here yesterday, I began [b] to repeat the story to him and to Timaeus as it came back to me. After I left them I concentrated on it during the night and recovered just about the whole thing. They say that the lessons of childhood have a marvelous way of being retained. How true that is! In my case, I don’t know if I’d be able to recall everything I heard yesterday, but I’d be extremely surprised if any part of this story has gotten away from me, even though it’s been a very long time since I heard it. What I heard then gave me so much childlike pleasure—the old man was so eager to teach me because I kept [c] on asking one question after another—that the story has stayed with me like the indelible markings of a picture with the colors burnt in. Besides, I told the whole story to Timaeus and Hermocrates first thing this morning, so that not just I, but they, too, would have a supply of material for our speech.
I’ve said all this, Socrates, to prepare myself to tell Solon’s story now. I won’t just give you the main points, but the details, one by one, just the way I heard it. We’ll translate the citizens and the city you described to us in mythical fashion yesterday to the realm of fact, and place it before [d] us as though it is ancient Athens itself. And we’ll say that the citizens you imagined are the very ones the priest spoke about, our actual ancestors. The congruence will be complete, and our song will be in tune if we say that your imaginary citizens are the ones who really existed at that time. We’ll share the task among us, and we’ll all try our best to do justice to your assignment. What do you think, Socrates? Will this do as our speech, or should we look for another to replace it? [e]
SOCRATES: Well, Critias, what other speech could we possibly prefer to this one? We’re in the midst of celebrating the festival of the goddess, and this speech really fits the occasion. So it couldn’t be more appropriate. And of course the fact that it’s no made-up story but a true account is no small matter. How and where shall we find others to celebrate if we let these men go? We’ve no choice. Go on with your speech, then, and good [27] luck! It’s my turn now to sit back and listen to your speeches that pay back mine of yesterday.
CRITIAS: All right, Socrates, what do you think of the plan we’ve arranged for our guest gift to you? We thought that because Timaeus is our expert in astronomy and has made it his main business to know the nature of the universe, he should speak first, beginning with the origin of the universe, and concluding with the nature of human beings. Then I’ll go next, once I’m in possession of Timaeus’ account of the origin of human beings [b] and your account of how some of them came to have a superior education. I’ll introduce them, as not only Solon’s account but also his law would have it, into our courtroom and make them citizens of our ancient city—as really being those Athenians of old whom the report of the sacred records has rescued from obscurity—and from then on I’ll speak of them as actual Athenian citizens.
SOCRATES: Apparently I’ll be getting a complete, brilliant banquet of speeches in payment for my own. Very well then, Timaeus, the task of being our next speaker seems to fall to you. Why don’t you make an invocation to the gods, as we customarily do?
[c] TIMAEUS: That I will, Socrates. Surely anyone with any sense at all will always call upon a god before setting out on any venture, whatever its importance. In our case, we are about to make speeches about the universe—whether it has an origin or even if it does not6—and so if we’re not to go completely astray we have no choice but to call upon the gods and goddesses, and pray that they above all will approve of all we have [d] to say, and that in consequence we will, too. Let this, then, be our appeal to the gods; to ourselves we must appeal to make sure that you learn as easily as possible, and that I instruct you in the subject matter before us in the way that best conveys my intent.
As I see it, then, we must begin by making the following distinction: What is that which always is and has no becoming, and what is that which [28] becomes7 but never is? The former is grasped by understanding, which involves a reasoned account. It is unchanging. The latter is grasped by opinion, which involves unreasoning sense perception. It comes to be and passes away, but never really is. Now everything that comes to be8 must of necessity come to be by the agency of some cause, for it is impossible for anything to come to be without a cause. So whenever the craftsman9 looks at what is always changeless and, using a thing of that kind as his model, reproduces its form and character, then, of necessity, all that he so [b] completes is beautiful. But were he to look at a thing that has come to be and use as his model something that has been begotten, his work will lack beauty.
Now as to the whole universe10 or world order [kosmos]—let’s just call it by whatever name is most acceptable in a given context—there is a question we need to consider first. This is the sort of question one should begin with in inquiring into any subject. Has it always existed? Was there no origin from which it came to be? Or
did it come to be and take its start from some origin? It has come to be. For it is both visible and tangible and it has a body—and all things of that kind are perceptible. And, as we [c] have shown, perceptible things are grasped by opinion, which involves sense perception. As such, they are things that come to be, things that are begotten. Further, we maintain that, necessarily, that which comes to be must come to be by the agency of some cause. Now to find the maker and father of this universe [to pan] is hard enough, and even if I succeeded, to declare him to everyone is impossible. And so we must go back and raise this question about the universe: Which of the two models did the maker use when he fashioned it? Was it the one that does not change and stays [29] the same, or the one that has come to be? Well, if this world of ours is beautiful and its craftsman good, then clearly he looked at the eternal model. But if what it’s blasphemous to even say is the case, then he looked at one that has come to be. Now surely it’s clear to all that it was the eternal model he looked at, for, of all the things that have come to be, our universe is the most beautiful, and of causes the craftsman is the most excellent. This, then, is how it has come to be: it is a work of craft, modeled after that which is changeless and is grasped by a rational account, that is, by wisdom.
Since these things are so, it follows by unquestionable necessity that this [b] world is an image of something. Now in every subject it is of utmost importance to begin at the natural beginning, and so, on the subject of an image and its model, we must make the following specification: the accounts we give of things have the same character as the subjects they set forth. So accounts of what is stable and fixed and transparent to understanding are themselves stable and unshifting. We must do our very best to make these accounts as irrefutable and invincible as any account may be. On the other hand, accounts we give of that which has been formed to be [c] like that reality, since they are accounts of what is a likeness, are themselves likely, and stand in proportion to the previous accounts, i.e., what being is to becoming, truth is to convincingness. Don’t be surprised then, Socrates, if it turns out repeatedly that we won’t be able to produce accounts on a great many subjects—on gods or the coming to be of the universe—that are completely and perfectly consistent and accurate. Instead, if we can come up with accounts no less likely than any, we ought to be content, keeping in mind that both I, the speaker, and you, the judges, are only [d] human. So we should accept the likely tale on these matters. It behooves us not to look for anything beyond this.
SOCRATES: Bravo, Timaeus! By all means! We must accept it as you say we should. This overture of yours was marvellous. Go on now and let us have the work itself.
TIMAEUS: Very well then. Now why did he who framed this whole [e] universe of becoming frame it? Let us state the reason why: He was good, and one who is good can never become jealous of anything. And so, being free of jealousy, he wanted everything to become as much like himself as was possible. In fact, men of wisdom will tell you (and you couldn’t do [30] better than to accept their claim) that this, more than anything else, was the most preeminent reason for the origin of the world’s coming to be. The god wanted everything to be good and nothing to be bad so far as that was possible, and so he took over all that was visible—not at rest but in discordant and disorderly motion—and brought it from a state of disorder to one of order, because he believed that order was in every way better than disorder. Now it wasn’t permitted (nor is it now) that one who is [b] supremely good should do anything but what is best. Accordingly, the god reasoned and concluded that in the realm of things naturally visible no unintelligent thing could as a whole be better than anything which does possess intelligence as a whole, and he further concluded that it is impossible for anything to come to possess intelligence apart from soul. Guided by this reasoning, he put intelligence in soul, and soul in body, and so he constructed the universe. He wanted to produce a piece of work that would be as excellent and supreme as its nature would allow. This, then, in keeping with our likely account, is how we must say divine [c] providence brought our world into being as a truly living thing, endowed with soul and intelligence.
This being so, we have to go on to speak about what comes next. When the maker made our world, what living thing did he make it resemble? Let us not stoop to think that it was any of those that have the natural character of a part, for nothing that is a likeness of anything incomplete could ever turn out beautiful. Rather, let us lay it down that the universe resembles more closely than anything else that Living Thing of which all other living things are parts, both individually and by kinds. For that Living Thing comprehends within itself all intelligible living things, just [d] as our world is made up of us and all the other visible creatures. Since the god wanted nothing more than to make the world like the best of the intelligible things, complete in every way, he made it a single visible living [31] thing, which contains within itself all the living things whose nature it is to share its kind.
Have we been correct in speaking of one universe, or would it have been more correct to say that there are many, in fact infinitely many universes? There is but one universe, if it is to have been crafted after its model. For that which contains all of the intelligible living things couldn’t ever be one of a pair, since that would require there to be yet another Living Thing, the one that contained those two, of which they then would be parts, and then it would be more correct to speak of our universe as made in the likeness, now not of those two, but of that other, the one that contains them. So, in order that this living thing should be like the complete Living [b] Thing in respect of uniqueness, the Maker made neither two, nor yet an infinite number of worlds. On the contrary, our universe came to be as the one and only thing of its kind, is so now and will continue to be so in the future.
Now that which comes to be must have bodily form, and be both visible and tangible, but nothing could ever become visible apart from fire, nor tangible without something solid, nor solid without earth. That is why, as he began to put the body of the universe together, the god came to make it out of fire and earth. But it isn’t possible to combine two things well all by themselves, without a third; there has to be some bond between the [c] two that unites them. Now the best bond is one that really and truly makes a unity of itself together with the things bonded by it, and this in the nature of things is best accomplished by proportion. For whenever of three numbers which are either solids11 or squares the middle term between any [32] two of them is such that what the first term is to it, it is to the last, and, conversely, what the last term is to the middle, it is to the first, then, since the middle term turns out to be both first and last, and the last and the first likewise both turn out to be middle terms, they will all of necessity turn out to have the same relationship to each other, and, given this, will all be unified.
So if the body of the universe were to have come to be as a two dimensional plane, a single middle term would have sufficed to bind together [b] its conjoining terms with itself. As it was, however, the universe was to be a solid, and solids are never joined together by just one middle term but always by two. Hence the god set water and air between fire and earth, and made them as proportionate to one another as was possible, so that what fire is to air, air is to water, and what air is to water, water is to earth. He then bound them together and thus he constructed the visible and tangible universe. This is the reason why these four particular constituents were used to beget the body of the world, making it a symphony of proportion.12 They bestowed friendship13 upon it, so that, having come together into a unity with itself, it could not be undone by anyone but the one who had bound it together.
Now each one of the four constituents was entirely used up in the process of building the world. The builder built it from all the fire, water, air and earth there was, and left no part or power of any of them out. His [d] intentions in so doing were these: First, that as a living thing it should be [33] as whole and complete as possible and made up of complete parts. Second, that it should be
just one universe, in that nothing would be left over from which another one just like it could be made. Third, that it should not get old and diseased. He realized that when heat or cold or anything else that possesses strong powers surrounds a composite body from outside and attacks it, it destroys that body prematurely, brings disease and old age upon it and so causes it to waste away. That is why he concluded that he should fashion the world as a single whole, composed of all wholes, complete and free of old age and disease, and why he fashioned it that [b] way. And he gave it a shape appropriate to the kind of thing it was. The appropriate shape for that living thing that is to contain within itself all the living things would be the one which embraces within itself all the shapes there are. Hence he gave it a round shape, the form of a sphere, with its center equidistant from its extremes in all directions. This of all shapes is the most complete and most like itself, which he gave to it because he believed that likeness is incalculably more excellent than unlikeness. [c] And he gave it a smooth round finish all over on the outside, for many reasons. It needed no eyes, since there was nothing visible left outside it; nor did it need ears, since there was nothing audible there, either. There was no air enveloping it that it might need for breathing, nor did it need any organ by which to take in food or, again, expel it when it had been digested. For since there wasn’t anything else, there would be nothing to leave it or come to it from anywhere. It supplied its own waste for its food. Anything that it did or experienced it was designed to do or experience [d] within itself and by itself. For the builder thought that if it were self-sufficient, it would be a better thing than if it required other things.