by Fan Wu
Praise for February Flowers
“An exquisitely beautiful book about that uncertain border between girlhood and womanhood, between passion and desire, a country only too familiar to all women. Fan Wu’s story swept me away.”
—Sandra Cisneros, author of The House on Mango Street
“February Flowers is a swift coming of age tale…. Fan Wu is a gifted writer and a promising new voice, and her characters come alive in this wonderful debut novel.”
—Porter Shreve, author of Drives Like a Dream and The Obituary Writer
“Characters, plot, and Chinoiserie combine in a debut novel that shines…animated by unforgettable characters, and infused with emotional honesty, Fan Wu’s first novel is moving, sexy, and impossible to put down. Her style is deceptively simple, her prose confident, clear and precise…a brilliant debut.”
—The Bulletin (Australia)
“A fresh, original work that strikes a fine balance between intimacy and restraint, and shatters several stereotypes along the way…. The author’s control of her subject matter is impressive, capturing perfectly the claustrophobia and obsessive passion that youthful friendships can assume, without ever rendering Ming’s concerns as self-absorption…. The novel’s ultimate appeal, however, lies in the universality of its themes—the pain and pleasure of growing up, and the discovery of sex and the accompanying wonder and fear; few will not recall their own adolescent pangs while reading February Flowers.”
—The Asian Review of Books
“An original and unforgettable story. Just like the flowers referred to in the title, Fan Wu’s novel is brimming with passion, vitality, and hope. The girls in this book are the daughters and granddaughters of The Good Women of China, and are products of the society both modern, expansive, and communistically introvert.”
—Xinran, author of The Good Women of China
“Fresh and original.”
—The Age (Australia)
“Gently paced…an elegant book.”
—The Sydney Morning Herald
“Fan Wu’s debut novel captures the chasm between both the old and the modern of her motherland.”
—Sun Daily (Malaysia)
“A finely wrought first novel…deeply compelling.”
—Bangkok Post
“Wu has created a story full of emotional honesty that has engaging, complex characters who must negotiate challenging and uncertain situations.”
—Radio Singapore International
“A winning debut…engrossing, beautifully written…sophisticated blend of lyricism, humour, sexual titillation and earnest exploration of being and becoming.”
—The Straits Times (Singapore)
“First-time author Fan Wu’s elegant pacing and tidy, vivid prose captures China on the cusp of its economic boom, with the characters caught in the social eddies that curl around it…. However universal coming of age stories may be, few capture a country’s zeitgeist, as Wu’s work does.”
—That’s Beijing magazine
“Engaging…strong and intransigent.”
—Taipei Times
Washington Square Press
A Division of Simon & Schuster, Inc.
1230 Avenue of the Americas
New York, NY 10020
This book is a work of fiction. Names, characters, places, and incidents either are products of the author’s imagination or are used fictitiously. Any resemblance to actual events or locales or persons, living or dead, is entirely coincidental.
Copyright © 2006 by Fan Wu
Originally published in Australia in 2006 by Pan Macmillan Australia Pty Ltd
All rights reserved, including the right to reproduce this book or portions thereof in any form whatsoever. For information address Washington Square Press Subsidiary Rights Department, 1230 Avenue of the Americas, New York, NY 10020
WASHINGTON SQUARE PRESS and colophon are registered trademarks of Simon & Schuster, Inc.
Library of Congress Cataloging-in-Publication Data
Wu, Fan, 1973–
February flowers : a novel / by Fan Wu.—1st Washington Square Press trade pbk. ed.
p. cm.
1. Female friendship—China—Fiction. 2. China—Social life and
customs—Fiction. I. Title.
PR9619.4.W8F43 2007
823'.92—dc22 2007005987
ISBN-13: 978-1-4165-6519-2
ISBN-10: 1-4165-6519-1
Visit us on the World Wide Web:
http://www.SimonSays.com
This book is dedicated to my parents and Xiang, Ye, Tong, Bo,
my four brothers.
Far into the cold mountain a stone trail winds aslant,
Where white clouds rise a house appears,
Stopping my carriage, I sit to admire the late maple forest,
The frosted leaves are redder than February flowers.
Du Mu (Tang Dynasty, 803–852)
After my marriage ends I move to a one-bedroom apartment five blocks from the university where I studied twelve years ago. The grayish building, stuccoed, slanting slightly to the right, is a conversion from a single-family house owned by a grocery store proprietor—now the landlord—and has six units. Mine is on the top but the view is blocked by a forest of half-built commercial high-rises. The landlord wants me to sign a one-year lease, but I have agreed only to a six-month term. I know her apartment building, like other shabby two to three-story buildings in the neighborhood, will be torn down and replaced by another high-rise in less than a year.
I could have lived in the more modern Tianhe District like most of my friends but I like the narrow cobblestone alley in front of the building, where old people gather in the late afternoons under a spreading banyan tree to play mahjong or sing Cantonese opera. Across the alley is another identical apartment block. All its balconies are covered with laundry and flowers such as roses, chrysanthemums, lilies, and hibiscus—Cantonese people like flowers and arrange them well, often in window boxes that decorate the streets and houses, bringing a little gentle beauty to the cityscape. Sometimes a middle-aged woman appears on a balcony, yelling in Cantonese at someone in her family to return for dinner.
I wake up every morning to the sounds of my landlord chopping meat bones in her apartment across from mine. She has lived in Guangzhou from birth. She loves to cook and has taught me how to make salt-baked chicken, beef stew clay pot, and shrimp wonton noodle soup. On warm days she will prepare cold herb tea and save a cup for me. After trying many different cuisines from many different regions, I have acquired a taste for Cantonese food with its mild flavor and freshness.
On weekends I sometimes go to Shamian Island to read on the beach of the Pearl River. There, all the historical Western-style mansions are well maintained, with their white stone walls, wrought-iron banisters on the balconies shaded by banyan trees, and ornate wooden doors. The sight of them makes me think of the history in the nineteenth century when the Qing Dynasty government allowed European and American businesses to set up a trading zone here. High-rises stretch along both sides of the river. The five-star White Swan Hotel is busier than ever—now a hub for foreigners adopting Chinese orphans. I often encounter white parents on the beach, holding a Chinese baby girl they are planning to take home. Once a couple from Sweden approached me and asked if I could suggest a good Chinese name for their newly adopted baby.
After living in Guangzhou for over ten years, I have begun to fall in love with this city, not just for its amiable weather, but also for the relaxation, generosity, and down-to-earth nature of its people, which wasn’t how I felt when I first came here as a student. A decade has changed the city, and has also changed me in subtle ways that reflect my age and experience. I drawl involuntarily at the end of a sentence when speakin
g Mandarin—my mother tongue—as a Cantonese would; I start my Sunday mornings with dim sum and cup after cup of tea at a teahouse; I buy an orange tree for New Year and hang red envelopes on its branches to be blessed with good fortune, in accordance with the old local custom. I realize that I am becoming a citizen of my adopted city, adapting and assimilating.
I am an editor at a reference and textbook publisher. The job pays well but to me it is just a job. I go to work at eight, leave at five and never stay late. After work I often stroll to Tianhe Book City next to my office to check out the latest arrivals in the literature section. Some nights I go to a bar or coffee house with my coworkers or old college friends. We talk about work, fashion, politics, the economy, or other subjects that matter or don’t matter to us. Single again, I appreciate their companionship and enjoy spending time with them. But sometimes, when I hear them talking, my mind will stray to completely unrelated thoughts, often too random and brief to be significant—perhaps about a book, a childhood incident, or a unique-looking person I just saw on the street. If I let my mind wander, I always end up thinking of Miao Yan, a college friend of mine. I have not seen her for more than ten years. Though for about eleven months we were extremely close—at least I would like to think so—I now feel I know little about her and her life.
One Saturday morning, my mother calls from my hometown, a city in another province.
“So what do you plan to do?” she says, after asking about the weather and the cost of living in Guangzhou.
“I have a good job and a lot of friends.”
“You aren’t a little girl anymore. You’re almost thirty. A woman your age should be settling down by now.”
“Ma, I did,” I say. “At least I tried.”
“You didn’t even tell your father and me until after it happened. If you had just told us and listened—”
“You just said I’m not a little girl anymore.” I smile. We have had this conversation a score of times. I know she will never understand no matter how often I try to explain it.
Silence on the other end. Then, “A friend of your father’s called him yesterday. His son was just relocated from Beijing to Guangzhou. He’s thirty-four, also divorced. No children. He’s an engineer.” My mother clears her throat and her voice becomes soft. “I think you should meet him.”
“Don’t worry about me.”
“I don’t understand—”
“I’m fine. I can take care of myself. Tell Baba not to worry. Nowadays, no one cares if you’re divorced or not.” I sit down on the bed and look at myself in the full-size mirror—sleeveless black turtleneck sweater in the latest fashion, whitish low-cut jeans with yellow seams on the sides, dark brown ponytail which is shining in the sunlight from the window, and two big silver earrings dangling above delicate but well-shaped shoulders. I am startled by how much I look like Miao Yan, except for the ponytail.
“China isn’t America,” my mother finally says.
“How’s Baba?” I ask.
Next day I spend the whole morning cleaning my apartment. Like other big cities, Guangzhou has too many cars and too few trees. If I don’t wipe my desk for two days, a thin film of dust accumulates. While organizing my books, I put on the phonograph an old recording of Paganini I bought at an antique store a year ago. I used to play the violin but haven’t done so since I graduated from college. Among the books is a collection of poems from university students, a few of mine included. Even after all these years I still remember some of the poems I wrote then. They tend to have a melancholy tone, obviously written by a much younger woman.
The biggest task is tidying my wardrobe. Even if I changed my clothes twice a day for a month, it would still leave a lot unworn. I got into the habit of shopping in my senior year at university, at first purely for job interviews, but over time it became an indulgence, resulting in my overstocked walk-in wardrobe.
The white box is lying in the corner like an ice cube. It contains a black dress with straps made of shiny material, and a flower-patterned silk blouse. They used to belong to Miao Yan but are mine now. I dust the box and put it back.
In the afternoon I visit the university’s Alumni Administration Office. I am applying for graduate school in the U.S. and need transcripts for my application. As I wait in the lobby for the documents to be signed and sealed, a woman in her early thirties joins me. She is wearing a crimson pantsuit with a pearl necklace, looking as though she has come straight from an interview. She says she needs her transcripts to get to Canada, where she is emigrating with her husband and five-year-old daughter.
“I’ve been taking cooking classes,” she says, shrugging like a Westerner. “I hear chefs make more money than librarians. Who’d hire me as a librarian in Canada anyway?”
“Did you study library and information science?”
“Yes, from eighty-nine to ninety-three.”
“I was a first-year student in ninety-one,” I say, thinking about how different the university was back then. Now it is like the center of the city. The buses to downtown run round the clock and every week a seafood restaurant opens nearby. Students ride their bikes while talking on their cell phones.
The woman walks elegantly to a long table, pours water from a glass jug into a small paper cup, and sips it.
When she sits, I ask, “Do you know Miao Yan?” My heart is pounding suddenly.
“Sounds familiar.”
“You were classmates.”
“Oh, that tall girl! She’s from Sichuan, isn’t she?”
“No. Yunnan.”
“Maybe you’re right.” She looks at me with curiosity. “How did you know her?”
“Just coincidence. Have you seen her? Do you know where she is?”
“Not really. We were never close. She was always on her own. I doubt she was friends with any of her other classmates.”
The administrator calls her name. She stands up, smoothing her jacket and pants. Before going inside she turns abruptly at the door. “Now I remember. She moved to the U.S. a few years ago. I don’t know how she did that. Anyway, someone said she met her at a boutique store in San Francisco’s Chinatown last year. Believe it or not, she owned the store.”
I thank her and wish her good luck with the emigration.
That night I can’t sleep. The past fills me with deep emotion. I recall the evening Miao Yan and I first talked. The details return with such vividness that it seems as if I am watching a video of it—the low-hanging moon, the whitish cement ground, Miao Yan’s glittering eyes, her fluttering blouse, the way she lit her cigarette and exhaled the smoke. It is all imprinted on my memory and can never be removed.
After allowing these memories to consume me for a time I can’t measure accurately, I get up and take the white box from the closet. I put on the black dress in the bathroom—it still fits perfectly. There in the mirror, I stare at myself for the longest time. In the mirror, in my eyes, I see Miao Yan and more and more of myself at seventeen.
“Noodles. Chef Kang brand. Fifty fen a bag.”
One Sunday afternoon a girl knocked on the open door of my room with a broad smile, a white cardboard box between her legs, a thick stack of money in her other hand. A few streaks of sweat anchored her splayed long hair to her rose-colored cheeks.
“Are you from the Student Association?” my roommate Pingping asked, her eyes narrowed with skepticism.
“No, but they sell Chef Kang for sixty fen a bag. You do the arithmetic.” The girl flipped her hair behind her back and crossed her arms.
“Who knows if your noodles really are Chef Kang?” Donghua, another roommate of mine, poked her head out of her mosquito net—she had been knitting a sweater on her bed since noon. A week ago, she had bought a few bags of knock-off Kang noodles from a street vendor and had diarrhea for three days.
“I don’t carry around this box for nothing. Forget it.” The girl bent over, picked up the box, placed it on her lifted right knee, and pushed it up to her chest. The metal-tipped spikes on t
he high heels of her black leather shoes glittered in the sunlight.
Before she walked to the next room, I put down the book I was reading and said, “Give me ten bags.”
The noodles turned out to be authentic but I found out later that the Student Association sold them for forty fen a bag.
That was how I met Miao Yan for the first time, in the autumn of 1991. I was a sixteen-year-old first-year student at a university in Guangzhou, one of the most prosperous cities in south China. Of course, I didn’t know her name then.
I saw her again a month later. That evening I was having dinner with a few classmates in a restaurant on campus and our table was next to hers. Apparently half drunk, she was playing a finger-guessing drinking game with two men who could barely raise their heads from their chests. Two bottles of Wu Liang Ye and a dozen Qing Dao beers stood on the table. She lost badly in the game and as the agreed-upon punishment had to dance. While laughing aloud, she took the bottles, one by one, from the table. She stepped up on her chair and from there onto the wooden table, which shook a little under her weight. In a long-sleeved white dress, her hair pinned into a chignon at the back of her head, she looked like a goddess in the dim light.
“What are you looking at?” She pointed at some men at a corner table. “If you’ve never seen a woman before, go home and take a look at your mama.”
Her words drew loud laughter. She didn’t seem to care. She turned to the two men at her table. “I’m going to dance now. Be sure to get an eyeful—next time you won’t be so lucky.”
She started to spin and almost fell trying to execute a swift turn. When the restaurant owner came and attempted to pull her down from the table, she yelled at him, “Don’t touch my dress with your dirty paws!” She jumped down herself, twisting her left ankle when her pink high-heeled shoes hit the floor. She took off her shoes, cursing in Cantonese, and stumbled out of the restaurant barefoot with the two men, one of whom threw a crumpled hundred-yuan bill on the floor on his way out.