The Dwarf
Pär Lagerkvist
The Dwarf is the acrid journal of a court freak, a twenty-six-inch-tall misanthrope whose name, Piccoline, is mentioned only once, in passing, by another character. Thereafter called the Dwarf, he offers a distorted perspective on the fortunes of the Italian city-state whose prince he serves. Though generally slighted by them as an insignificant retainer, the Dwarf is able to observe important public figures and bear witness to actions that have dramatic consequences.
After strangling Jehosophat, the Dwarf has become the only dwarf at court and…
Pär Lagerkvist
The Dwarf
translated by ALEXANDRA DICK
I AM twenty-six inches tall, shapely and well proportioned, my head perhaps a trifle too large. My hair is not black like the others’, but reddish, very stiff and thick, drawn back from the temples and the broad but not especially lofty brow. My face is beardless, but otherwise just like that of other men. My eyebrows meet. My bodily strength is considerable, particularly if I am annoyed. When the wrestling match was arranged between Jehoshaphat and myself I forced him onto his back after twenty minutes and strangled him. Since then I have been the only dwarf at this court.
MOST DWARFS are buffoons. They have to make jokes and play trick to make their masters and the guests laugh. I have never demeaned myself to anything like that. Nobody has even suggested that I should. My very appearance forbids such a use of me. My cast of countenance is unsuited to ridiculous pranks. And I never laugh. I am no buffoon. I am a dwarf and nothing but a dwarf.
On the other hand I have a sharp tongue which may occasionally give pleasure to some of those around me. That is not the same thing as being their buffoon.
I mentioned that my face was exactly like that of other men. That is not quite accurate, for it is very lined, covered with wrinkles. I do not look upon this as a blemish. I am made that way and I cannot help it if others are not. It shows me as I really am, unbeautified and undistorted. Maybe it was not meant to be like that, but that is exactly as I want to look.
The wrinkles make me look very old. I am not, but I have heard tell that we dwarfs are descended from a race older than that which now populates the world, and therefore we are old as soon as we are born. I do not know if this is true, but in that case we must be the original beings. I have nothing against belonging to a different race from the present one and showing it on my person.
I think that the others’ faces are absolutely expressionless.
MY MASTERS are very gracious to me, particularly the Prince, who is a great and powerful man, a man of great schemes, and one who knows how to put them into execution. He is a man of action, but at the same time a scholar who finds time for everything and likes to discuss all manner of subjects under heaven and on earth. He conceals his true aims by talking about something else.
It may seem unnecessary to be so preoccupied by everything (always supposing he really is), but perhaps it has to be, perhaps as a prince he is obliged to comprehend everything. He gives the impression of being able to understand and master anything, or at least of wishing to do so. Undeniably he is an imposing personality, the only one I have ever known whom I do not despise.
He is very treacherous.
I am well acquainted with my lord, but I do not profess to know him inside and out. His is a complicated nature which it is not easy to understand. It would be wrong to say that he is full of hidden riddles-not at all-but somehow or other he is difficult to know. I do not quite understand him myself, and I do not really know why I follow him with such doglike devotion. On the other hand he does not understand me either.
He does not impress me as he does the others, but I like to be in the service of a master who is so impressive. I will not deny that he is a great man; but nobody is great to his dwarf.
I follow him constantly, like a shadow.
PRINCESS Teodora is very dependent on me. I carry her secret in my heart. I have never breathed a word of it, and if they stretched me on the rack in the torture chamber with all its horrors, even than I should never betray anything. Why? I do not know. I hate her and I should like to see her dead, burning in the fires cf hell with her legs astraddle and the flames licking her foul belly. I hate her lascivious mode of life, the lewd missives which she makes me carry to her lovers, her words of love which burn against my heart. But I betray nothing. I am always risking my life for her.
When she calls me into her chamber and whis-peringly confides her messages to me, hiding the love letters under my jerkin, then I shiver all over and the blood rushes to my head. But she notices nothing, she never gives a thought to the fact that my life is at stake. Not her life, but mine! She merely smiles her scarcely perceptible, absent-minded smile, and lets me go on my dangerous mission. My share in her secret life counts as nothing with her. But she trusts me.
I hate all her lovers. I have wanted to fling myself upon every one of them and pierce them with my dagger to see their blood flow. Most of all I hate Don Riccardo; she has had him for several years now, and it looks as though she never intended to get rid of him. I find him repulsive.
Sometimes she lets me come into her chamber before she has risen, and exposes herself in all her shamelessness. She is no longer young, her breasts sag as she lies in the bed, playing with her jewels and taking them out of the casket proffered by her handmaid. I cannot understand how anyone can love her. She has nothing which a man could find desirable. One can only see that once upon a time she was utterly beautiful.
She asks me which jewels I think she should wear today. She likes asking me that. She lets them fall slowly between her narrow fingers and stretches herself indolently under the heavy silken coverlet. She is a whore. A whore in the bed of a magnificent prince. Her whole life is love which, like her jewels, she lets trickle through her fingers, while she lies smiling vaguely as she sees it run away between them.
At such moment she is often sad or pretends to be. With a wistful gesture she twines a gold chain around her neck and lets its great ruby glow between her breasts; then she asks if I think she ought to wear that chain. The scent of her around her bed makes me retch. I hate her, I want to see her burning in the fires of hell. But I answer that I think she ought to choose that particular one, and she sends me a grateful glance as though I had partaken of her grief and brought her rueful consolation.
Sometimes she calls me her only friend. Once she asked me if I loved her.
WHAT about the Prince? Does he suspect nothing? Or maybe everything?
It looks as though the matter of her secret life did not exist for him. But one cannot tell, with him one can never be quite sure of anything. He consorts with her in the daytime, and it seems as though he himself were daytime in person, for he is so utterly irradiated with the light of day. It is odd that such a person should be beyond my comprehension-just he! But perhaps that is because I am his dwarf, and again-he does not understand me either! I understand the Princess better than I do him, and that is not so remarkable, for after all I hate her. It is difficult to understand those whom one does not hate, for then one is unarmed, one has nothing with which to penetrate into their being.
What is his relationship to the Princess? Is he too her lover? Perhaps her only real lover? And is that why he seems to be so unmoved by all that she does elsewhere? I am upset-but not he?
I do not understand this impassive man. His superiority is something which irritates me unceasingly, causing me a discomfort of which I cannot be rid. I want him to be like me.
THE COURT is abuzz with strange people. Wise men who sit with their heads in their hands trying to discover the meaning of life; scholars who believe that they can follow the path of the stars with their aged bleary eyes, who even believe that the fate of man
kind is mirrored up there in them. Gallows-birds and adventurers who read their languishing verses to the ladies of the court, and then are found spewing prone in the gutter at dawn (one was stabbed to death as he lay there, and I recall that another was thrashed because he had written a pasquinade against the Cavalière Moroscelli). Loose-living artists who fill the churches with pious images; sculptors and draftsmen who are to build the new cathedral’s campanile; dreamers and charlatans of every description. They come and go like the vagabonds they are, but some stay on for a long time as though they belonged here. All abuse the Prince’s hospitality.
It is incomprehensible that he should want to have these futile people here, and still more incomprehensible that he should be able to sit and listen to them and their stupid chatter. I can understand that he may occasionally listen to poets reciting their verses; they can be regarded as buffoons such as are always kept at court. They laud the lofty purity of the human soul, great events and heroic feats, and there is nothing to be said against all that, particularly if their songs flatter him. Human beings need flattery; otherwise they do not fulfill their purpose, not even in their own eyes. And both the present and the past contain much that is beautiful and noble which, without due praise, would have been neither noble nor beautiful. Above all, they sing the praises of love, which is quite as it should be, for nothing else is in such need of transformation into something different. The ladies are filled with melancholy and their breasts heave with sighs; the men gaze vaguely and dreamily into space, for they all know what it is really like and realize that this must be an especially beautiful poem.
I also understand that there must be artists to paint religious pictures for the people, so that they may have something to worship which is not poor and dirty like themselves; beautiful, unearthly pictures of martyrs who, honored after execution, have been given costly garments and a gold ring around their pates, just as they too shall be honored after they have finished their miserable lives. Pictures which show the rabble that their God was crucified, and that it happened when He tried to do something here on earth, making them understand that there can be no hope down here. Those simple craftsmen are necessary to a prince, but I don’t know what business they have here in the palace. They give the people somewhere to dwell, a temple, a prettily decked torture chamber to which they can retire at any time in order to find peace, a place where their God hangs always upon His cross. I understand that, for I am a Christian myself; I have been baptized into the same faith as they, and it is a valid baptism, though it was done as a joke at the wedding of Duke Gonzaga and Donna Elena, when I was carried into the castle chapel as their first born, to whom the bride had given birth on the wedding day to the astonishment of all present. I have often heard it related as a very good joke, and I remember that so it was, for I was eighteen years old when it happened, and the Prince had lent me for the ceremony.
But what I cannot grasp is how anybody can listen to the people who talk about the meaning of life, to the philosophers with their profound meditations over life and death and the eternal problems, to sophistical expositions of virtue and honor and chivalry. And to those who deceive themselves into thinking that they know something about the stars, and who believe that these stars have some connection with human destiny. They are blasphemers, though I do not know what it is they blaspheme; that has nothing to do with me. They are buffoons, though they do not know it, nor does anybody else. Nobody laughs at them, nobody gets the least pleasure out of their fancies, nobody has the faintest idea why they have been summoned here to court. But the Prince listens to them as though their words were pregnant with meaning, and meditatively strokes his beard while he lets me fill their goblets, which are of silver like his own. The only time anybody ever laughs during their sessions is when they lift me onto their knees in order to help me pour the wine.
Who knows anything about the stars? Who can read their secret? Can these men? They believe that they can commune with the universe, and rejoice when they receive sapient replies. They spread out their star-maps and read the heavens like a book. But they are the authors of the book, and the stars continue on their shadowy ways and have no inkling of its contents.
I too read in the book of the night, but I cannot interpret it. My wisdom shows me not only the writing, but also that it cannot be interpreted.
At night they sit in their tower, the western tower, with their tubes and their quadrants, and believe that they are consorting with the universe. And I sit in the tower opposite which houses the old dwarfs’ apartment, where I live alone since I throttled Jehoshaphat, under the low ceilings suitable to our tribe, with windows small as arrow slits. Once upon a time many dwarfs dwelt here, collected from distant lands, even from the kingdom of the Moors, the gifts of princes and popes and cardinals, or goods of exchange, as is our custom. We dwarfs have no homeland, no parents; we allow ourselves to be born of strangers, anywhere, in secret, among the poorest and most wretched, so that our race should not die out. And when these stranger parents discover that they have begotten a creature of our tribe they sell us to powerful princes that we may amuse them with our misshapen bodies and be their jesters. Thus did my mother sell me, turning away from me in disgust when she saw what she had borne, and not understanding that I was of an ancient race. She was paid twenty scudi for me and with them she bought three cubits of cloth and a watchdog for her sheep.
I sit at the dwarfs’ window and gaze out into the night, exploring it as they do. I need no tubes nor telescopes, for my gaze itself is deep enough. I too read in the book of the night.
THERE is an explanation for the Prince’s interest in all these scholars, artists, philosophers, and stargazers, and it is a very simple one. He wants his court to be renowned and famous, and himself as honored and illustrious as possible. He wants to attain something which everyone can understand and which, as far as I know, is coveted by all mankind.
I thoroughly understand and approve.
The Condottiere Boccarossa has arrived in the town and installed himself and his great train in the Palazzo Geraldi, which has been uninhabited since that family’s exile. He visited the Prince and remained for several hours. Nobody else was permitted to be present.
He is a great and celebrated condottiere.
Work on the campanile has begun and we have been to see how far they have progressed. It will tower high above the dome of the cathedral, and when once the bells ring they will echo up to heaven. That is a pretty thought, as thoughts should be. The bells will hang higher than any others in Italy.
The Prince is much preoccupied with this building and this is quite understandable. He studied the drawings again and again on the spot, and he was entranced by the reliefs depicting scenes from the life of the Crucified One with which the base of the campanile is being decorated. So far they have not progressed much beyond this point.
It may never be completed. Many of my lord’s building ventures are never completed. They stand there, half-finished, beautiful as the ruins of some great conception. But ruins are also memorials to their creator, and I have never denied that he is a great prince. When he walks through the streets I have no objection to walking by his side. Everybody looks up to him, nobody sees me. Nor are they meant to. They salute him respectfully as though they felt him to be a superior being, but that is because they are a pack of ingratiating cowards, not because they love or esteem him, as he believes. If I walk alone in the town they see me at once and fling taunts after me. “That’s his dwarf! If you kick him, you kick his master!” They do not dare do that, but they throw dead rats and other foulnesses from the muck-heaps at me. When I draw my sword in rage, they roar with laughter. “What a mighty lord we have!” they shout. I cannot defend myself, for we do not fight with the same weapons. I have to run away with my clothing all soiled and dirty.
A dwarf always knows more about everything than his master.
IN POINT of fact I do not mind enduring that for the sake of my Prince. It proves that I a
m a part of him and occasionally represent his noble person. Even the ignorant mob understands that the master’s dwarf is really the master himself, just as the castle is he with its towers and battlements, and the court with all its pomp and splendor, and the executioner who sends the heads rolling on the square outside, and the treasury with its measureless wealth, and the castellan who doles out bread to the poor in time of famine-all that is He. They have no notion of the power which I really represent. And it fills me with satisfaction to see that I am hated!
I dress myself as much as possible like the Prince, the same cut and the same materials. Any pieces left over from a suit of his ordering are used for me. At my side I carry a sword as he does, only shorter. And if anybody pays heed to my deportment, it is as dignified as his.
Thus I have become rather like the Prince, only a great deal smaller. If anyone looked at me through the kind of glass with which the buffoons in the western tower study the stars, they might think that I was he.
There is a great difference between dwarfs and children. Because they are about the same size, people think that they are alike, and that they suit each other; but they do not. Dwarfs are set to play with children, forced to do so, without a thought being given to the fact that a dwarf is the opposite to a child and that he is born old. As far as I know, dwarf children never play-why should they? It would only look macabre, with their wizened old faces. It is nothing less than torture to use us dwarfs like that. But human beings know nothing about us.
My masters have never forced me to play with Angelica, but she herself has done so. I won’t say that she did it out of spite, but when I look back on that time, especially when she was quite tiny, it seems as though I had been the victim of carefully thought-out malice. That infant, whom some people think so wonderful with her round blue eyes and her little pursed mouth, has tormented me almost more than anyone else at court. Every morning, from the time she could scarcely toddle, she would come staggering into the dwarf’s apartment with her kitten under her arm. “Piccoline, will you play with us?” I answer: “I cannot, I have more important things to think about, my day is not meant for play.” “Then what are you going to do?” she asks impertinently. “One cannot explain that to a child,” I reply. “But at least you’re going out, you aren’t going to lie abed all day! I’ve been up such a long long time!” And I have to go out with her, I dare not refuse for fear of my masters, though inside I am raging with fury. She takes my hand as though I were her playmate; she is always wanting to hold my hand, though there is nothing I detest so much as sticky childish paws. I clench my fist in wrath, but she simply takes hold of my fist instead and drags me around everywhere, chattering all the time. We visit her dolls which have to be fed and dressed, the puppies sprawling half-blind outside the kennel, the rose garden where we have to play with the kitten. She takes a tiresome interest in all kinds of animals, not full-grown ones, but their young-in fact, in everything small. She can sit and play with her kitten for ages and expect me to join in. She believes that I too am a child with a child’s delight in everything. I! I delight in nothing.
The Dwarf Page 1