John Le Carré: Three Complete Novels

Home > Other > John Le Carré: Three Complete Novels > Page 101
John Le Carré: Three Complete Novels Page 101

by John le Carré


  And who was there, after all, apart from God, to turn to? To her half-sister Valentina, who lived in Lyons and was married to a car salesman? The very thought that Ostrakova had been consorting with a secret official from Moscow would send her rushing for her smelling-salts. In a café, Maria? In broad daylight, Maria? Yes, Valentina, and what he said is true. I had a bastard daughter by a Jew.

  It was the nothingness that scared her most. The weeks passed; at the Embassy they told her that her application was receiving “favoured attention”; the French authorities had assured her that Alexandra would quickly qualify for French citizenship. The gingery stranger had persuaded her to backdate Alexandra’s birth so that she could be represented as an Ostrakova, not a Glikman; he said the French authorities would find this more acceptable; and it seemed that they had done so, even though she had never so much as mentioned the child’s existence at her naturalisation interviews. Now, suddenly, there were no more forms to fill in, no more hurdles to be cleared, and Ostrakova waited without knowing what she was waiting for. For the gingery stranger to reappear? He no longer existed. One ham omelette and frites, some Alsatian beer, two pieces of crusty bread had satisfied all his needs, apparently. What he was in relation to the Embassy she could not imagine: he had told her to present herself there, and that they would be expecting her; he was right. But when she referred to “your gentleman,” even “your blond, large gentleman who first approached me,” she met with smiling incomprehension.

  Thus gradually whatever she was waiting for ceased to exist. First it was ahead of her, then it was behind her, and she had had no knowledge of its passing, no moment of fulfilment. Had Alexandra already arrived in France? Obtained her papers, moved on or gone to ground? Ostrakova began to think she might have done. Abandoned to a new and inconsolable sense of disappointment, she peered at the faces of young girls in the street, wondering what Alexandra looked like. Returning home, her eyes would fall automatically to the doormat in the hope of seeing a handwritten note or a pneumatique: “Mama, it is I. I am staying at the so-and-so hotel. . . .”A cable giving a flight number, arriving Orly tomorrow, tonight; or was it not Orly Airport but Charles de Gaulle? She had no familiarity with airlines, so she visited a travel agent, just to ask. It was both. She considered going to the expense of having a telephone installed so that Alexandra could ring her up. Yet what on earth was she expecting after all these years? Tearful reunions with a grown child to whom she had never been united? The wishful remaking, more than twenty years too late, of a relationship she had deliberately turned her back on? I have no right to her, Ostrakova told herself severely; I have only my debts and my obligations. She asked at the Embassy but they knew nothing more. The formalities were complete, they said. That was all they knew. And if Ostrakova wished to send her daughter money? she asked cunningly—for her fares, for instance, for her visa?—could they give her an address perhaps, an office that would find her?

  We are not a postal service, they told her. Their new chilliness scared her. She did not go any more.

  After that, she fell once more to worrying about the several muddy photographs, each the same, which they had given her to pin to her application forms. The photographs were all she had ever seen. She wished now that she had made copies, but she had never thought of it; stupidly, she had assumed she would soon be meeting the original. She had not had them in her hand above an hour! She had hurried straight from the Embassy to the Ministry with them, and by the time she left the Ministry the photographs were already working their way through another bureaucracy. But she had studied them! My Lord, how she had studied those photographs, whether they were each the same or not! On the Métro, in the Ministry waiting-room, even on the pavement before she went in, she had stared at the lifeless depiction of her child, trying with all her might to see in the expressionless grey shadows some hint of the man she had adored. And failing. Always, till then, whenever she had dared to wonder, she had imagined Glikman’s features as clearly written on the growing child as they had been on the new-born baby. It had seemed impossible that a man so vigorous would not plant his imprint deeply and for good. Yet Ostrakova saw nothing of Glikman in that photograph. He had worn his Jewishness like a flag. It was part of his solitary revolution. He was not Orthodox, he was not even religious, he disliked Ostrakova’s secret piety nearly as much as he disliked the Soviet bureaucracy—yet he had borrowed her tongs to curl his sideburns like the Hasidim, just to give focus, as he put it, to the anti-Semitism of the authorities. But in the face in the photograph she recognised not a drop of his blood, not the least spark of his fire—though his fire, according to the stranger, burned in her amazingly.

  “If they had photographed a corpse to get that picture,” thought Ostrakova aloud in her apartment, “I would not be surprised.” And with this downright observation, she gave her first outward expression of the growing doubt inside her.

  Toiling in her warehouse, sitting alone in her tiny apartment in the long evenings, Ostrakova racked her brains for someone she could trust; who would not condone and not condemn; who would see round the corners of the route she had embarked on; above all, who would not talk and thus wreck—she had been assured of it—wreck her chances of being reunited with Alexandra. Then one night, either God or her own striving memory supplied her with an answer: The General! she thought, sitting up in bed and putting on the light. Ostrakov himself had told her of him! Those émigré groups are a catastrophe, he used to say, and you must avoid them like the pest. The only one you can trust is Vladimir the General; he is an old devil, and a womaniser, but he is a man, he has connections and knows how to keep his mouth shut.

  But Ostrakov had said this some twenty years ago, and not even old generals are immortal. And besides—Vladimir who? She did not even know his other name. Even the name Vladimir—Ostrakov had told her—was something he had put on for his military service; since his real name was Estonian, and not suitable for Red Army usage. Nevertheless, next day she went down to the bookshop beside the Cathedral of St. Alexander Nevsky, where information about the dwindling Russian population was often to be had, and made her first enquiries. She got a name and even a phone number, but no address. The phone was disconnected. She went to the Post Office, cajoled the assistants, and finally came up with a 1966 telephone directory listing the Movement for Baltic Freedom, followed by an address in Montparnasse. She was not stupid. She looked up the address and found no less than four other organisations listed there also: the Riga Group, the Association of Victims of Soviet Imperialism, the Forty-Eight Committee for a Free Latvia, the Tallinn Committee of Freedom. She remembered vividly Ostrakov’s scathing opinions of such bodies, even though he had paid his dues to them. All the same, she went to the address and rang the bell, and the house was like one of her little churches: quaint, and very nearly closed for ever. Eventually an old White Russian opened the door wearing a cardigan crookedly buttoned, and leaning on a walking-stick, and looking superior.

  They’ve gone, he said, pointing his stick down the cobbled road. Moved out. Finished. Bigger outfits put them out of business, he added with a laugh. Too few of them, too many groups, and they squabbled like children. No wonder the Czar was defeated! The old White Russian had false teeth that didn’t fit, and thin hair plastered all over his scalp to hide his baldness.

  But the General? she asked. Where was the General? Was he still alive, or had he—?

  The old Russian smirked and asked whether it was business.

  It was not, said Ostrakova craftily, remembering the General’s reputation for philandering, and contrived a shy woman’s smile. The old Russian laughed, and his teeth rattled. He laughed again and said, “Oh, the General!” Then he came back with an address in London, stamped in mauve on a bit of card, and gave it to her. The General would never change, he said; when he got to Heaven, he’d be chasing after the angels and trying to up-end them, no question. And that night while the whole neighbourhood slept, Ostrakova sat at her dead husband’s desk
and wrote to the General with the frankness which lonely people reserve for strangers, using French rather than Russian as an aid to greater detachment. She told him about her love for Glikman and took comfort from the knowledge that the General himself loved women just as Glikman had. She admitted immediately that she had come to France as a spy, and she explained how she had assembled the two trivial reports that were the squalid price of her freedom. It was à contre-cœur, she said; invention and evasion, she said; a nothing. But the reports existed, so did her signed undertaking, and they placed grave limits on her freedom. Then she told him of her soul, and of her prayers to God all round the Russian churches. Since the gingery stranger’s approach to her, she said, her days had become unreal; she had a feeling of being denied a natural explanation of her life, even if it had to be a painful one. She kept nothing back from him, for whatever guilty feelings she had, they did not relate to her efforts to bring Alexandra to the West, but rather to her decision to stay in Paris and take care of Ostrakov until he died—after which event, she said, the Soviets would not let her come back anyway; she had become a defector herself.

  “But, General,” she wrote, “if tonight I had to face my Maker in person, and tell Him what is deepest in my heart, I would tell Him what I now tell you. My child Alexandra was born in pain. Days and nights she fought me and I fought her back. Even in the womb she was her father’s child. I had no time to love her; I only ever knew her as the little Jewish warrior her father made. But, General, this I do know: the child in the photograph is neither Glikman’s, nor is she mine. They are putting the wrong egg into the nest, and though there is a part of this old woman that would like to be deluded, there is a stronger part that hates them for their tricks.”

  When she had finished the letter, she sealed it immediately in its envelope so that she would not read it and change her mind. Then she stuck too many stamps on it deliberately, much as she might have lit a candle to a lover.

  For the next two weeks exactly, following the posting of this document, nothing happened, and in the strange ways of women the silence was a relief to her. After the storm had come the calm, she had done the little she could do—she had confessed her weaknesses and her betrayals and her one great sin—the rest was in the hands of God, and of the General. A disruption of the French postal services did not dismay her. She saw it rather as another obstacle that those who were shaping her destiny would have to overcome if their will was strong enough. She went to work contentedly and her back ceased to trouble her, which she took as an omen. She even managed to become philosophical again. It is this way or that way, she told herself; either Alexandra was in the West and better off—if indeed it was Alexandra—or Alexandra was where she had been before, and no worse off. But gradually, with another part of her, she saw through this false optimism. There was a third possibility, and that was the worst and by degrees the one she considered most likely: namely, that Alexandra was being used for a sinister and perhaps wicked purpose; that they were forcing her somehow, exactly as they had forced Ostrakova, misusing the humanity and courage that her father, Glikman, had given her. So that on the fourteenth night, Ostrakova broke into a profound fit of weeping, and with the tears streaming down her face walked half-way across Paris looking for a church, any church that was open, until she came to the Cathedral of St. Alexander Nevsky itself. It was open. Kneeling, she prayed for long hours to St. Joseph, who was after all a father and protector, and the giver of Glikman’s first name, even if Glikman would have scoffed at the association. And on the day following these spiritual exertions, her prayer was answered. A letter came. It had no stamp or postmark. She had added her address at work as a precaution, and the letter was there waiting for her when she arrived, delivered by hand, presumably, some time in the night. It was a very short letter and carried neither the name of the sender nor his address. It was unsigned. Like her own, it was in a stilted French and handwritten, in the sprawl of an old and dictatorial hand, which she knew at once was the General’s.

  Madame!—it began, like a command—Your letter has reached the writer safely. A friend of our cause will call upon you very soon. He is a man of honour and he will identify himself by handing to you the other half of the enclosed postcard. I urge you to speak to nobody concerning this matter until he arrives. He will come to your apartment between eight and ten o’clock in the evening. He will ring your doorbell three times. He has my absolute confidence. Trust him entirely, Madame, and we shall do everything to assist you.

  Even in her relief, she was secretly entertained by the writer’s melodramatic tone. Why not deliver the letter directly to her flat? she wondered; and why should I feel safer because he gives me half an English picture? For the piece of postcard showed a part of Piccadilly Circus and was torn, not cut, with a deliberate roughness, diagonally. The side to be written on was blank.

  To her astonishment the General’s envoy came that night.

  He rang the bell three times, as the letter promised, but he must have known she was in her apartment—must have watched her enter, and the lights go on—for all she heard was a snap of the letter-box, a snap much louder than it normally made, and when she went to the door she saw the piece of torn postcard lying on the mat, the same mat she had looked at so often when she was longing for word of her daughter Alexandra. Picking it up, she ran to the bedroom for her Bible, where her own half already lay, and yes, the pieces matched, God was on her side, St. Joseph had interceded for her. (But what a needless piece of nonsense, all the same!) And when she opened the door to him, he slipped past her like a shadow: a little hobgoblin of a fellow, in a black overcoat with velvet tabs on the collar, giving him an air of operatic conspiracy. They have sent me a midget to catch a giant, was her first thought. He had arched eyebrows and a grooved face and flicked-up horns of black hair above his pointed ears, which he prinked with his little palms before the hall mirror as he took off his hat—so bright and comic that on a different occasion Ostrakova would have laughed out loud at all the life and humour and irreverence in him.

  But not tonight.

  Tonight he had a gravity that she sensed immediately was not his normal way. Tonight, like a busy salesman who had just stepped off an aeroplane—she had the feeling also about him that he was brand new in town: his cleanliness, his air of travelling light—tonight he wished only to do business.

  “You received my letter safely, madame?” He spoke Russian swiftly, with an Estonian accent.

  “I had thought it was the General’s letter,” she replied, affecting—she could not save herself—a certain sternness with him.

  “It is I who brought it for him,” he said gravely. He was delving in an inside pocket and she had a dreadful feeling that, like the big Russian, he was going to produce a sleek black notebook. But he drew out instead a photograph, and one look was quite enough: the pallid, glossy features, the expression that despised all womanhood, not just her own; the suggestion of longing, but not daring to take.

  “Yes,” she said. “That is the stranger.”

  Seeing his happiness increase, she knew immediately that he was what Glikman and his friends called “one of us”—not a Jew necessarily, but a man with heart and meat to him. From that moment on she called him in her mind “the magician.” She thought of his pockets as being full of clever tricks, and of his merry eyes as containing a dash of magic.

  For half the night, with an intensity she hadn’t experienced since Glikman, she and the magician talked. First, she told it all again, reliving it exactly, secretly surprised to discover how much she had left out of her letter, which the magician seemed to know by heart. She explained her feelings to him, and her tears, her terrible inner turmoil; she described the crudeness of her perspiring tormentor. He was so inept—she kept repeating, in wonder—as if it were his first time, she said—he had no finesse, no assurance. So odd to think of the Devil as a fumbler! She told about the ham omelette and the frites and the Alsatian beer, and he laughed; about her feeling t
hat he was a man of dangerous timidity and inhibition—not a woman’s man at all—to most of which the little magician agreed with her cordially, as if he and the gingery man were already well acquainted. She trusted the magician entirely, as the General had told her to; she was sick and tired of suspicion. She talked, she thought afterwards, as frankly as she once had talked to Ostrakov when they were young lovers in her own home town, on the nights they thought they might never meet again, clutching each other under siege, whispering to the sound of approaching guns; or to Glikman, while they waited for the hammering on the door that would take him back to prison yet again. She talked to his alert and understanding gaze, to the laughter in him, to the suffering that she sensed immediately was the better side of his unorthodox and perhaps anti-social nature. And gradually, as she went on talking, her woman’s instinct told her that she was feeding a passion in him—not a love this time, but a sharp and particular hatred that gave thrust and sensibility to every little question he asked. What or whom it was that he hated, exactly, she could not say, but she feared for any man, whether the gingery stranger or anybody else, who had attracted this tiny magician’s fire. Glikman’s passion, she recalled, had been a universal, sleepless passion against injustice, fixing itself almost at random upon a range of symptoms, small or large. But the magician’s was a single beam, fixed upon a spot she could not see.

  It is in any case a fact that by the time the magician left—my Lord, she thought, it was nearly time for her to go to work again!—Ostrakova had told him everything she had to tell, and the magician in return had woken feelings in her that for years, until this night, had belonged only to her past. Tidying away the plates and bottles in a daze, she managed, despite the complexity of her feelings regarding Alexandra, and herself, and her two dead men, to burst out laughing at her woman’s folly.

 

‹ Prev