On the following afternoon he again found himself in the solicitor’s office.
‘Now,’ said Mr Clifford, when it had been definitely agreed that his firm was to take up the case, ‘I have to warn you that proceedings will be slow. First, the prosecution will make up their case—get depositions of the evidence, you know, and so on—and that will take time. We, of course, shall also immediately start work, but it is improbable we shall make much headway till we learn the full evidence against us. Additional time will therefore be required for the preparation of the defence. If Felix is returned for trial—and I fear from what I have heard, he will be—weeks and months will probably elapse before both sides are ready. You and I shall therefore require to exercise patience.’
‘I can believe it,’ muttered the doctor. ‘You lawyers take the devil of a time over everything.’
‘We can’t cover our mistakes like you, so we have to be careful,’ retorted the lawyer with his dry, wintry smile.
Martin smote his thigh.
‘Ha! ha!’ he laughed. ‘That’s good. You had me there. But I mustn’t be wasting your time. There were some things you wanted to speak to me about?’
‘Yes,’ admitted Clifford, ‘a couple of points. Firstly, I propose to retain Heppenstall—you know, Lucius Heppenstall, the K.C. He may want one or two juniors. I suppose that is all right?’
‘Of course. You know what is best to be done.’
‘The other point is that I want you to tell me everything you possibly can about Felix.’
‘As a matter of fact,’ returned Martin, ‘I can’t tell you very much. I was just thinking over what I knew of him, and I was amazed it was so little. We became acquainted about four years ago. Felix had just taken St Malo, an empty house a couple of hundred yards from my own, and the first thing he did was to go and get pneumonia. I was called in, but the attack was bad, and for a time it was touch and go with him. However, he pulled through, and, during his convalescence, we became very good friends. When he came out of the hospital I invited him to my house for a week or two—he had only a not very satisfactory housekeeper at St Malo—and the family took to him, till he became quite like one of ourselves. Since then he has been in and out like a pet dog. He dines quite often, and, in return, insists on taking the boys to the theatre, and the mater when she’ll go.’
‘He lives quite alone, you say?’
‘Quite, except for the housekeeper.’
‘And you haven’t met any of his people?’
‘None. I’ve never even heard of his people. I don’t think he has any. If he has, he never speaks of them.’ Martin hesitated for a moment, then went on: ‘It may be my fancy, but it has struck me that he seems to avoid women, and the only cynical remarks I have heard him make have been at their expense. I have often wondered if he has had some love disappointment. But he has never hinted at such a thing.’
‘How does he live?’
‘He is an artist. He designs for some poster firm in the City, and he draws for the better-class magazines. I do not know if he has private means, but he seems to do well enough.’
‘Do you know anything about this extraordinary business of the cask?’
‘No, except this. On—let me see, what night was it? Monday, I think—yes, Monday, the 5th of April, a couple of friends turned in, and we wanted a rubber of bridge. I went round to St Malo to see if Felix would make a fourth. That was about 8.30 o’clock. At first he hesitated, but afterwards he agreed to come. I went in and waited while he changed. The study fire had just been freshly lighted and the room, and indeed the whole house, was cold and cheerless. We played bridge till nearly one. The next thing we heard was that he was in St Thomas’s Hospital, prostrated from a mental shock. Not professionally, but as a friend, I went to see him, and then he told me about the cask.’
‘And what did he tell you?’
‘He said he had had a letter saying a cask of money was being sent him—he will tell you the details himself—and that he had just got this cask from the steamer and brought it to St Malo when I called on that Monday evening. The reason he hesitated about leaving home was that he was on tenterhooks to unpack the cask.’
‘Why did he not tell you about it?’
‘I asked him that, and he said he had had trouble with the steamer people about getting it away, and he did not want any one to know where the cask was, lest it should get round to these steamer folk. But I would rather he would tell you about that himself.’
‘I shall ask him, but I want to hear from you anything you know personally about it.’
‘Well, there is nothing more than that.’
‘Can you tell me anything of his friends?’
‘Nothing. I think only twice in all the years I have known him have I met acquaintances of his, in each case artists who were looking at the paintings in his studio, and who I know did not stay the night. Whom he met during the day I can’t tell.’
The lawyer sat silent for some minutes.
‘Well,’ he said at length, ‘I think that is all we can do today. I’ll let you know how things go on, but, as I warned you before, the business will be slow.’
With a hearty handshake and a word of thanks the doctor took his leave, while Clifford sat down to write to Heppenstall, K.C., to know if he would take up the case.
CHAPTER XXII
FELIX TELLS A SECOND STORY
THE next day Mr Clifford was occupied with various technical formalities, and in obtaining from the authorities such information as was then available about the case, and it was not till the following morning he set out to make the acquaintance of his client. He found him seated in his cell, his head on his hands, and an expression of deep gloom upon his face. The two men talked generalities for some time, and then the lawyer came to business.
‘Now, Mr Felix,’ he said, ‘I want you please to tell me everything you know of this unhappy affair—everything, no matter how seemingly minute or unimportant. Remember—I cannot impress it on you too strongly—for a man in your position it is suicidal to withhold information. Keep nothing back. Your confidence will be as safe as the confessional. If you have made mistakes, done foolish things, or criminal things, or even—forgive me—if you have committed the crime you are charged with, tell me the whole truth. Else I shall be a blind man leading the blind, and we shall both have our fall.’
Felix rose to his feet.
‘I will do so, Mr Clifford. I will keep nothing back. And first, before we go on to the details, one point must be settled.’ He raised his hand. ‘I swear to you, in the presence of Almighty God, in whom I believe, that I am innocent of this crime.’ He sat down and then continued: ‘I don’t ask you if you believe me; I am willing to leave that till afterwards, but I want now, at the commencement of our intercourse, to put that fact as it were on record. I absolutely and categorically deny all knowledge of this hateful and ghastly crime. Now let us get on.’
‘I am glad you have made this statement and in this way, Mr Felix,’ said the lawyer, who was impressed by his client’s manner and earnestness. ‘Now, please, begin at the beginning and tell me with all the detail you can, what you know of the matter.’
Felix had the gift of narration, and, apart from the appeal to Clifford’s professional instincts, he held the lawyer enthralled as he related the strange story of his experiences.
‘I hardly know where to begin,’ he said. ‘The first thing directly bearing on the affair was a meeting between myself and some friends at the Café Toisson d’Or in Paris, but before I come to that I think I ought to explain just who I am and how I, a Frenchman, come to be living in London. I think this is necessary, as the question of my previous knowledge of poor Annette Boirac is certain to come up. What do you say, Mr Clifford?’
‘Necessary to tell this?’ thought the lawyer, to whom the fact that Felix had had knowledge of the dead woman came as an ugly discovery. ‘Why, my good fellow, no other point in the whole case is likely to be more important for you.’ Bu
t aloud he only said:
‘Yes, I consider it most necessary.’
‘Very good, then. As I said, I am a Frenchman, and I was born in Avignon in 1884. I was always keen on drawing, and, as my teachers thought there was promise in my work, I early moved to Paris and entered the atelier of M. Dauphin. I studied there for several years, living in a small hotel off the Boule Miche. My parents were both dead, and I had inherited a little money—not much, but enough to live on.
‘Amongst those working at the art school was a young fellow called Pierre Bonchose. He was some four years my junior, and was an attractive and thoroughly decent chap. We became close friends, eventually sharing the same room. But he was not much good at his work. He lacked perseverance, and was too fond of supper parties and cards to settle down seriously to paint. I was not, therefore, surprised when one day he told me he was fed up with art, and was going into business. It seemed he had applied to an old friend of his father’s, the senior partner of Messrs Rôget, the wine exporters of Narbonne, and had been offered a position in that firm, which he had decided to accept.
‘But a month or two before he left Paris he had introduced to the atelier a new pupil, his cousin, Mlle Annette Humbert. They seemed more like brother and sister than cousins, and Bonchose told me that they had been brought up together, and had always been what you English call “pals.” This, Mr Clifford, was none other than the unfortunate young lady who afterwards became Mme. Boirac.
‘She was one of the loveliest girls that ever breathed. From the first moment I saw her I admired her as I had never before admired any one. As Fate would have it we were both making certain pastel studies and, being thus thrown together, we became interested in each other’s work. The inevitable happened, and I fell deeply in love with her. She did not discourage me, but, as she was kind and gracious to every one, I hardly dared to hope she could care for me. At last, to make a long story short, I took my courage in both hands and proposed, and I could hardly believe my good fortune when she accepted me.
‘It then became necessary for me to approach her father. M. Humbert came of an old and distinguished family, endowed with much pride of birth. He was well off, though not rich, and lived almost in state in his old château at Laroche, occupying a leading position in the local society. To broach such a subject to him would have been an ordeal for any one, but for me, who lacked so many of the social advantages he possessed, it was a veritable nightmare. And my forebodings were not disappointed. He received me courteously, but scouted my proposal. Mlle Humbert was too young, she did not yet know the world nor her own mind, he had other plans for her future, and so on. Also, he delicately indicated that my social standing and means hardly fitted me to enter a family of such age and traditions as his own.
‘I need not try to describe the effect this decision had upon both of us, suffice it to say that Annette, after a stormy scene, submitted to her father’s authority, leaving the art school and going for an indefinite visit to an aunt in the southern provinces. I, finding life without her insupportable in my old haunts, also left Paris, and, coming to London, obtained a position as artist with Messrs Greer and Hood, the advertisement poster printers of Fleet Street. What with their salary and my spare time drawings for Punch and other papers, I soon found myself in receipt of over a thousand a year, and then realised one of my ambitions and moved to a small villa in the suburbs, buying at the same time a two-seater to take me to and from my work. This villa, St Malo, was situated near Brent, on the Great North Road. Here I settled down, alone except for an elderly housekeeper. I fitted up a large attic as a studio where I began studies for a picture I had in mind.
‘But before I had been a month in my new home, I developed a nasty attack of pneumonia. Martin, who was the nearest doctor, was called in, and so began the friendship from which your presence here today has resulted.
‘I lived a somewhat humdrum existence for some two years, and then one morning I had a pleasant surprise in the shape of a visit from my old friend, Pierre Bonchose. He explained that, having done pretty well in business, he had been sent to represent permanently his firm in London. He also told me that after a year of what he called “sulking,” his cousin Annette had, at her father’s desire, married a M. Boirac, a wealthy manufacturer, that he had seen her coming through Paris, and that she appeared to be quite happy.
‘Bonchose and I resumed our former intimacy, and, during the next summer, that is, two years ago, we had a walking tour through Cornwall. I mention this because of an incident which occurred near Penzance, and which profoundly modified our relations. While bathing in a deserted cove of that rocky coast, I was caught in an off-shore current and, in spite of all my efforts, found myself being carried out to sea. Bonchose, hearing my shouts, swam out after me and at the imminent risk of his own life assisted me back into still water. Though he made light of the matter, I could not forget the danger he had faced to save me, and I felt I had incurred a debt which I should be glad of an opportunity to pay.
‘But though, as I have said, I had settled down in London, I did not by any means entirely desert Paris. First at long intervals, but afterwards more frequently, I ran over to see my friends and to keep myself in touch with artistic circles in France. About eight months ago, on one of these visits, it happened that I dropped into an exhibition of the work of a famous sculptor, and there I incidentally came across a man whose conversation interested me extremely. His hobby was statuary, and he was clearly an expert in his subject. He told me he had amassed one of the largest private collections in the world, and as we became more intimate he invited me to dine that evening and see it. I went, and on arrival he introduced me to his wife. You can imagine my feelings, Mr Clifford, when I found she was none other than Annette. Acting on the impulse of the moment, we met as strangers, though I am sure that, had M. Boirac not been so full of his collection, he must have noticed our embarrassment. But as we sat at dinner I found that, after the first shock of recognition, her presence left me cold. Though I still profoundly admired her, my infatuation had passed away, and I realised that whatever love I might have had for her was dead. And from her manner I felt sure her feelings towards myself had undergone a similar change.
‘M. Boirac and I became good friends over his collection, and, on his invitation, I several times repeated my call during subsequent visits to Paris.
‘That, Mr Clifford, is all of what I may call my preliminary history. I am afraid it is rather involved, but I have tried to make it as clear as I could.’
The lawyer bowed gravely.
‘Your statement is perfectly clear. Pray proceed.’
‘I come now,’ went on Felix, ‘to the events connected with the cask and therefore apparently with the tragedy. I think it will be better to tell you these in their chronological order, even though this makes my story seem a little disconnected?’
Again Mr Clifford inclined his head and the other resumed:
‘On Saturday, 13th March, I crossed to Paris for the week-end, returning the following Monday morning. On the Sunday afternoon I happened to drop into the Café Toisson d’Or in the rue Royale and there found a group of men, with most of whom I was acquainted. They were talking about the French Government lotteries, and in the course of conversation one of them, a M. Alphonse Le Gautier, said to me, “Why not have a little flutter with me?” I ridiculed the idea at first, but afterwards agreed to enter a thousand francs jointly with him. He undertook to arrange the matter, the profits, if any, being halved between us. I paid him over my five hundred francs and, believing it was the last I should hear of the affair, dismissed it from my mind.
‘A week after my return to England I had a visit from Bonchose. I saw at once he was in trouble and after a while it all came out. It seemed he had been losing heavily at cards, and to meet his liabilities he had gone to moneylenders, who were now pressing him for repayment. In answer to my questions, he explained that he had paid off all his loans with the exception of one for £600. That sum he wa
s utterly unable to raise, and if he failed to procure it before the 31st, that was, in about a week, he was a ruined man. I was much annoyed, for I had helped him out of similar scrapes twice before, on each of which occasions he had given me his word not to play again. I felt I could not go on throwing good money after bad, and yet because of our friendship and the debt I owed him for saving my life, I could not see him go to the wall. Divining what was in my mind, he assured me he had not come to beg, saying that he realised I had already done more for him than he deserved. Then he said he had written to Annette telling her the circumstances, and asking, not for a gift, but for a loan on which he would pay four per cent interest. I talked to him seriously, offering no help, but asking him to keep me advised of how things went on. But though I did not tell him, I decided I would pay the £600 rather than see him stuck.
‘“I am going to Paris on Friday,” I ended up, “and hope to dine at the Boirac’s on Saturday. If Annette speaks to me on the subject, I shall tell her you are making an unholy mess of things.”
‘“Don’t put her against helping me,” he pleaded. I said I would not influence her at all, and then he asked me when I was returning, so that he could meet me and hear what had been said. I told him I would cross by Boulogne on Sunday.
‘That week-end, a fortnight after the meeting in the Café Toisson d’Or, I was again in the French capital. On the Saturday morning as I sat in the Hotel Continental meditating a visit to M. Dauphin’s atelier, a note was handed to me. It was from Annette, and in it she said she wanted to speak to me in private, asking if I could come at 7.30 that night, instead of the dinner hour of 7.45, and requiring a verbal reply. I gave the necessary assurance to the messenger, who proved to be Annette’s maid, Suzanne.
The Cask Page 24