by Martin Geck
28. Willi Schuh, Richard Strauss, Hugo von Hofmannsthal: Briefwechsel, 5th edn. (Zurich: Atlantis, 1978), 577–78; translated by Hanns Hammelmann and Ewald Osers as The Correspondence between Richard Strauss and Hugo von Hofmannsthal (Cambridge: Cambridge University Press, 1980), 433 (letter from Hugo von Hofmannsthal to Richard Strauss, July 1, 1927).
29. Udo Bermbach, “Blühendes Leid”: Politik und Gesellschaft in Richard Wagners Musikdramen (Stuttgart: J. B. Metzler, 2003), 248.
30. Schuh, Strauss, Hofmannsthal, 577–78; Engl. trans. 434 (letter from Hugo von Hofmannsthal to Richard Strauss, July 1, 1927).
31. Bermbach, “Blühendes Leid,” 248.
32. Ibid., 256.
33. Ibid., 257.
34. Hans Rudolf Vaget, “Wehvolles Erbe: Zur ‘Metapolitik’ der Meistersinger von Nürnberg,” Musik & Ästhetik 6 (2002): 34.
35. Warren Darcy, “In Search of C Major: Tonal Structure and Formal Design in Act III of Die Meistersinger,” in Matthew Bribitzer-Stull and others, eds., Richard Wagner for the New Millennium: Essays in Music and Culture (New York: Palgrave, 2007), 124.
36. GS 4:287; PW 1:331–32 (emended) (A Communication to My Friends).
37. GS 4:290; PW 1:335 (A Communication to My Friends).
38. Schubert, “Wagners ‘Sachs,’” 236.
39. Jörg Linnenbrügger, Richard Wagners “Die Meistersinger von Nürnberg”: Studien und Materialien zur Entstehungsgeschichte des ersten Aufzugs (1861–1866) (Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 2001), 404.
40. Martin Geck, Richard Wagner (Reinbek: Rowohlt, 2004), 100.
41. The contradictions in the work are well brought out by Marco Bortolotto in Wagner l’oscuro (Milan: Adelphi, 2003), 332–70 (“La città, il profumo”).
42. CT 2:333; Engl. trans. 2:293 (entry of April 17, 1879).
43. Peter Cornelius, Literarische Werke, vol. 3, Aufsätze über Musik und Kunst, ed. Edgar Istel (Leipzig: Breitkopf & Härtel, 1904), 181 (review first published in Die Tonhalle on Sept. 7, 1868).
44. CT 2:260; Engl. trans. 2:229 (entry of Dec. 15, 1878).
45. CT 2:264; Engl. trans. 2:232 (entry of Dec. 18, 1878).
46. CT 2:961; Engl. trans. 2:872 (entry of June 14, 1882).
47. Martin Geck, “Es ist wie die Stimme des Ding an sich: Wagners ‘Bach,’” in Geck, “Denn alles findet bei Bach statt: Erforschtes und Erfahrenes (Stuttgart: J. B. Metzler, 2000), 179.
48. Ibid.
49. Cornelius, Literarische Werke, vol. 3, Aufsätze über Musik und Kunst, 181.
50. Martin Geck, “‘Von deutscher Art und Kunst’? Mit Bachs ‘nordischem’ Kontrapunkt gegen drohenden Kulturverfall,” in Ulrich Tadday, ed., Philosophie des Kontrapunkts (Munich: edition text + kritik, 2010), 181–82.
51. Friedrich Nietzsche, Sämtliche Werke, ed. Giorgio Colli and Mazzino Montinari (Munich: Deutscher Taschenbuch Verlag, 1988), 5:179–80; translated by Walter Kaufmann as Basic Writings of Nietzsche (New York: Modern Library, 1968), 363 (“Beyond Good and Evil”).
52. Heinrich Schenker, Neue Musikalische Theorien und Phantasien, vol. 3: Der freie Satz, 2nd ed. (Vienna: Universal-Edition, 1935), 97.
53. Richard Taruskin, Stravinsky and the Russian Traditions (Berkeley: University of California Press, 1996), 1:104–5.
54. Nietzsche, Sämtliche Werke, 7:285 (unpublished fragment from 1871, 9[36]).
55. Egon Voss, “Wagners ‘Meistersinger’ als Oper des deutschen Bürgertums,” in Attila Csampai and Dietmar Holland, eds., Richard Wagner: Die Meistersinger von Nürnberg: Texte, Materialien, Kommentare (Reinbek: Rowohlt, 1981), 27.
56. CT 1:208–9; Engl. trans. 1:199 (entry of March 14, 1870). The new production—the first in the newly built opera house—had opened the previous month.
57. For a useful summary of the thinking on this point, see Vaget, “Wehvolles Erbe.”
58. Ludwig Finscher, “Über den Kontrapunkt der Meistersinger,” in Carl Dahlhaus, ed., Das Drama Richard Wagners als musikalisches Kunstwerk (Regensburg: Gustav Bosse, 1970),
A WORD ABOUT BERTHOLD AUERBACH
1. SB 2:524 (letter to Alwine Frommann, Oct. 9, 1846).
2. Berthold Auerbach, Briefe an seinen Freund Jakob Auerbach (Frankfurt: Literarische Anstalt, 1884), 1:66 (undated letter from Berthold Auerbach to Jakob Auerbach, [Nov. 1848]).
3. See Wolf-Daniel Hartwich, Romantischer Antisemitismus: Von Klopstock bis Richard Wagner (Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 2005), 213–14.
4. GS 8:258–59; PW 3:120–21 (“Some Explanations Concerning ‘Jews in Music’”).
5. CT 1:128; Engl. trans. 1:125 (entry of July 14, 1869).
6. CT 1:235; Engl. trans. 1:224 (entry of May 28, 1870).
7. First published by Paul Lawrence Rose, “One of Wagner’s Jewish Friends: Berthold Auerbach and His Unpublished Reply to Richard Wagner’s Antisemitism (1881),” Leo Baeck Institute Year Book 36 (1991): 227–28.
CHAPTER TWELVE
1. See Tobias Janz, Klangdramaturgie: Studien zur theatralen Orchesterkomposition in Wagners “Ring des Nibelungen” (Würzburg: Königshausen & Neumann, 2006), 311.
2. Gregor Herzfeld, “Verführung—Vereinnahmung—Verderben: Musik bei Søren Kierkegaard, Richard Wagner und Thomas Mann,” Musik & Ästhetik 15 (2011): 91.
3. CT 2:339; Engl. trans. 2:299 (entry of April 29, 1879).
4. BB 70; Engl. trans. 61 (emended).
5. George Bernard Shaw, The Perfect Wagnerite: A Commentary on the Niblung’s Ring, 4th ed. (London: Constable, 1923), 94. (This passage does not appear in the three earlier editions of 1898, 1901, or 1913.)
6. SB 8:153 (letter to August Röckel, Aug. 23, 1856).
7. See Tobias Janz, “Wagner, Siegfried und die (post-)heroische Moderne,” in Janz, ed., Wagners Siegfried und die (post-)heroische Moderne (Würzburg: Königshausen & Neumann, 2011), 20. Źiźek was taking part in a masterclass on the Ring at the Birkbeck Institute for the Humanities in London in June 2009.
8. CT 1:161; Engl. trans. 1:156 (entry of Oct. 21, 1869).
9. CT 1:170; Engl. trans. 1:165 (entry of Nov. 16, 1869).
10. SB 3:425–26 (undated letter to Theodor Uhlig, [Sept. 20, 1850]).
11. See Dietmar Klenke, Der singende “deutsche Mann”: Gesangsvereine und deutsches Nationalbewußtsein von Napoleon bis Hitler (Münster: Waxmann, 1998), 20.
12. Saul K. Padover, ed., The Letters of Karl Marx (Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall, 1979), 308 (letter from Karl Marx to Friedrich Engels, Aug. 19, 1876). (The German term “Staatsmusikant” has more derogatory connotations than the English word “musician.”)
13. Hans Rudolf Vaget, ed., Im Schatten Wagners: Thomas Mann über Richard Wagner; Texte und Zeugnisse, 1895–1955, 2nd ed. (Frankfurt: Fischer, 2005), 79; translated by Allan Blunden as Thomas Mann, Pro and Contra Wagner (London: Faber and Faber, 1985), 82. (These lines were originally part of Mann’s open letter to an unidentified opera director dated Nov. 15, 1927, but were later repeated verbatim in an article “Wagner and the Present Age” published in Die Musik in Feb. 1933.)
14. Janz, Klangdramaturgie, 314.
15. Ibid., 319.
16. Friedrich Nietzsche, Sämtliche Werke, ed. Giorgio Colli and Mazzino Montinari (Munich: Deutscher Taschenbuch Verlag, 1988), 7:789 (unpublished fragment from Jan.– Feb. 1874, 33[8]).
17. Carl Dahlhaus, Wagners Konzeption des musikalischen Dramas (Regensburg: Gustav Bosse, 1971), 43.
18. Bernhard Benz, Zeitstrukturen in Richard Wagners “Ring”-Tetralogie (Frankfurt: Peter Lang, 1994), 192.
19. CT 1:422–23; Engl. trans. 1:398 (entry of July 28, 1871).
20. Dieter Schickling, Abschied von Walhall: Richard Wagners erotische Gesellschaft (Stuttgart: Deutsche Verlags-Anstalt, 1983), 86.
21. Gerd Rienäcker, Richard Wagner: Nachdenken über sein “Gewebe” (Berlin: Lukas-Verlag, 2001), 147.
22. Ibid.
23. Richard Klein, “Rausch und Zeit in Wagners Ring,” in Thomas Strässle and Simon Zumsteg, eds., Trunkenheit: Kulturen des Rausches (Amsterdam: Ro
dopi, 2008), 120.
24. Slavoj Źiźek, “‘There Is No Sexual Relationship’: Wagner as a Lacanian,” New German Critique 69 (1996): 15.
25. Ibid., 12.
26. Julius Langbehn, Langbehns Lieder (Hamburg: tredition, 2011), 28.
27. Lawrence Kramer, Opera and Modern Culture: Wagner and Strauss (Berkeley: University of California Press, 2004), 37.
28. Claus-Steffen Mahnkopf, “Haß und Rache: Zum II. Akt der Götterdämmerung,” in Richard Klein, ed., Narben des Gesamtkunstwerks: Wagners “Ring des Nibelungen” (Munich: Wilhelm Fink, 2001), 232.
29. Heinrich Ehrlich, “Das Bayreuther Bühnenfestspiel,” Die Gegenwart 10 (1876): 131–34; quoted by Susanna Großmann-Vendrey, Bayreuth in der deutschen Presse, vol. 1, Die Grundsteinlegung und die ersten Festspiele, 1872–1876 (Regensburg: Gustav Bosse, 1977), 148.
30. Sabine Henze-Döhring, “‘Liebe—Tragik’: Zur musikdramaturgischen Konzeption der Brünnhilden-Gestalt,” in Susanne Vill, ed., “Das Weib der Zukunft”: Frauengestalten und Frauenstimmen bei Richard Wagner (Stuttgart: J. B. Metzler, 2000), 138.
31. CT 1:323; Engl. trans. 1:306 (entry of Dec. 12, 1870).
32. SB 6:69 (letter to August Röckel, Jan. 24–25, 1854).
33. CT 1:1052; Engl. trans. 1:965 (entry of May 25, 1877).
34. CT 2:692–93; Engl. trans. 2:624 (entry of Feb. 15, 1881).
35. GS 10:267; PW 6:267 (emended) (“Know Thyself”).
36. SB 6:69 (letter to August Röckel, Jan. 25–26, 1854).
37. SB 8:153 (letter to August Röckel, Aug. 23, 1856).
38. GS 6:255 (Götterdämmerung).
39. Nietzsche, Sämtliche Werke, 6:20–21; translated by Walter Kaufmann as “The Case of Wagner,” in Nietzsche, Basic Writings of Nietzsche (New York: Modern Library, 1968), 620.
40. Hans Mayer, “Richard Wagners geistige Entwicklung,” in Mayer, Richard Wagner, ed. Wolfgang Hofer (Frankfurt: Suhrkamp, 1998), 55 and 52.
41. Theodor W. Adorno, Gesammelte Schriften, ed. Rolf Tiedemann (Frankfurt: Suhrkamp, 1997), 13:133; translated by Rodney Livingstone as In Search of Wagner (London: New Left Books, 1981), 142.
42. Adorno, Gesammelte Schriften, 16:669.
43. Carlo Schmid, Pierre Boulez, and Patrice Chéreau, “Mythologie und Ideologie: Gedankenaustausch über die Neuinszenierung ‘Der Ring des Nibelungen’ 1976,” in Herbert Barth, ed., Bayreuther Dramaturgie: Der Ring des Nibelungen (Stuttgart: Belser, 1980), 380.
44. Udo Bermbach, Der Wahn des Gesamtkunstwerks: Richard Wagners politisch-ästhetische Utopie (Frankfurt: Fischer, 1994), 305–6.
45. Ernest Newman, A Study of Wagner (New York: G. P. Putnam’s Sons, 1899), 225.
46. Claude Lévi-Strauss, “Intervista a cura di Marco d’Eramo,” Mondoperaio: Revista Socialisti 2 (1979): 118–24; translated by Max Looser as “Die strukturalistische Tätigkeit,” in Mythos und Bedeutung: Fünf Radiovorträge, ed. Adelbert Reif (Frankfurt: Suhrkamp, 1980), 271–72.
47. CT 1:543; Engl. trans. 1:506–7 (entry of July 2, 1872).
48. CT 1:170; Engl. trans. 1:162–63 (entry of Nov. 14, 1869).
49. CT 1:552; Engl. trans. 1:515 (emended) (entry of July 23, 1872.) The German edition contains a mistranscription, Cosima’s handwriting having misled the German editors into thinking that she wrote “Helden” (heroes) rather than “Heldin” (heroine).
50. For more on the term “bliss” (German Seligkeit), see Wolfram Steinbeck, “Zur Formfrage in Wagners Ring des Nibelungen,” in Klaus Hortschansky, ed., Richard Wagners “Ring des Nibelungen”: Musikalische Dramaturgie—Kulturelle Kontextualität—Primär-Rezeption (Schneverdingen: Wagner, 2004), 296.
51. CT 1:843; Engl. trans. 1:779 (entry of Aug. 6, 1874).
52. Egon Voss, “Siegfrieds Musik,” in Hermann Danuser and others, eds., Das musikalische Kunstwerk: Geschichte, Ästhetik, Theorie; Festschrift Carl Dahlhaus zum 60. Geburtstag (Laaber: Laaber-Verlag, 1988), 267. Here Cosima’s correspondent is wrongly identified as Edmund von Lippmann (1857–1940), rather than the older Eduard von Lippmann (1838–1919), who was a prominent member of the Vienna Wagner Society.
53. CT 1:255; Engl. trans. 1:243 (entry of July 9, 1870).
54. Carolyn Abbate, “Mythische Stimmen, sterbliche Körper,” in Udo Bermbach and Dieter Borchmeyer, eds., Richard Wagner, “Der Ring des Nibelungen”: Ansichten des Mythos (Stuttgart: J. B. Metzler, 1995), 79.
55. Friedrich Kittler, “Wagners wildes Heer,” in Wolfgang Storch, ed., Die Symbolisten und Richard Wagner (Berlin: Edition Hentrich, 1991), 38, 40, 42.
56. GS 10:186; PW 6:185 (emended) (“On the Application of Music to the Drama”).
57. GS 10:188; PW 6:186–87 (emended) (“On the Application of Music to the Drama”).
58. CT 2:625; Engl. trans. 2:562 (entry of Nov. 25, 1880).
59. John Deathridge, “Don Carlos and Götterdämmerung: Two Operatic Endings and Walter Benjamin’s Trauerspiel,” in Deathridge, Wagner Beyond Good and Evil (Berkeley: University of California Press, 2008), 96.
60. Ibid.
61. CT 1:324; Engl. trans. 1:306 (entry of Dec. 13, 1870).
62. GS9:2; PW 5:2 (“To the German Army Outside Paris”).
63. CT 2:339; Engl. trans. 2:299 (entry of April 29, 1879).
64. Martin Geck, “‘Eigentlich hätte Siegfried Parsifal werden sollen . . .’: Der Schluss des ‘Rings’ im Focus philosophischer Überlebensstrategien von Nietzsche bis Źiźek,” in Tobias Janz, ed., Wagners Siegfried und die (post-)heroische Moderne (Würzburg: Königshausen & Neumann, 2011), 65–73.
65. Nietzsche, Sämtliche Werke, 5:204; translated by Walter Kaufmann as “Beyond Good and Evil,” in Nietzsche, Basic Writings of Nietzsche, 388.
66. Friedrich Kittler, Das Nahen der Götter vorbereiten (Munich: Wilhelm Fink, 2012), 45 and 81–82.
A WORD ABOUT THEODOR W. ADORNO
1. Theodor W. Adorno, Gesammelte Schriften, ed. Rolf Tiedemann (Frankfurt: Suhrkamp, 1997), 13:93; translated by Rodney Livingstone as In Search of Wagner (London: New Left Books, 1981), 98 (“Versuch über Wagner”). As John Deathridge has pointed out, the English title—foisted on the translator by his publisher—is misleading, as Adorno was not “in search of Wagner,” but was convinced that he had found him.
2. Adorno, Gesammelte Schriften, 12:116; translated by Robert Hullot-Kentor as Philosophy of New Music (Minneapolis: University of Minnesota Press, 2006), 94 (Philosophie der neuen Musik).
3. The equation is facilitated and underscored in German by the similarity between the adjective wahr (true) and the noun Ware (commodity).
4. Theodor W. Adorno, Beethoven: Philosophie der Musik, ed. Rolf Tiedemann (Frankfurt: Suhrkamp, 1994), 72; translated by Edmund Jephcott as Beethoven: The Philosophy of Music (Cambridge: Polity, 2002), 41–42.
5. Adorno, Gesammelte Schriften, 13:101; Engl. trans. 106 (“Versuch über Wagner”).
6. Adorno’s Verblendungszusammenhang is explored in his Negative Dialectics and is defined as the link between social being and the misconceptions of the nature of bourgeois society that arise therefrom. Other writers have defined it as the “blinding universal delusion generated by alienation.”
7. Adorno, Gesammelte Schriften, 13:142; Engl. trans. 152 (“Versuch über Wagner”).
8. Adorno, Gesammelte Schriften, 13:145; Engl. trans. 156 (“Versuch über Wagner”).
9. Adorno, Gesammelte Schriften, 19:468 (“Wilhelm Furtwängler”).
CHAPTER THIRTEEN
1. CT 2:330; Engl. trans. 2:291 (entry of April 12, 1879).
2. CT 2: 526; Engl. trans. 2: 471 (entry of April 28, 1880). (The other figure whom Wagner was planning to baptize was the banker Mayer Karl von Rothschild, whom the Wagners had just been discussing. The banker is wrongly identified by the German editors of CT as Henri de Rothschild, an error repeated in the English translation.)
3. CT 2:755; Engl. trans. 2:682 (entry of July 2, 1881).
4. SW 30:50 (Dokumente zur Entstehung und ersten Aufführung des Bühnenweihfestspiels Parsifal) (letter to Herman
n Levi, July 1, 1881); see also Laurence Dreyfus, “Hermann Levi’s Shame and Parsifal’s Guilt,” Cambridge Opera Journal 6 (1994): 127.
5. See Wolf-Daniel Hartwich, “Jüdische Theosophie in Richard Wagners Parsifal: Vom christlichen Antisemitismus zur ästhetischen Kabbala,” in Dieter Borchmeyer and others, Richard Wagner und die Juden (Stuttgart: J. B. Metzler, 2000), 107–8.
6. CT 2:411; Engl. trans. 2:367 (entry of Sept. 20, 1879).
7. CT 2:411; Engl. trans. 2:367 (entry of Sept. 19, 1879).
8. BB 75; Engl. trans. 65 (entry of Sept. 1, 1865).
9. BB 75–76; Engl. trans. 65–66 (entry of Sept. 2, 1865). (Wagner retained the spelling Anfortas—derived from the Latin infirmitas—until the beginning of 1877.)
10. [Petrus Hamp], Ein Blick in die Geisteswerkstatt Richard Wagners (Berlin: Albert Böhler, 1904), 14. (Hamp’s memoir was published anonymously “By an old clerical friend of the Master of Bayreuth in memory of his swansong, Parzival.”)
11. Robert Mallet, ed., André Gide–Paul Valéry: Correspondance 1890–1942 (Paris: Gallimard, 1955), 126 (undated letter from Paul Valéry to André Gide, [Sept. 1891]); see also Gert Mattenklott, “Unwiderstehliche Mimik: Valéry über Wagner,” in Wolfgang Storch, ed., Die Symbolisten und Richard Wagner (Berlin: Hentrich, 1991), 176.
12. Hermann Danuser, “Verheißung und Erlösung: Zur Dramaturgie des ‘Torenspruchs’ in Parsifal,” wagnerspectrum 4, no. 1 (2008): 35.
13. Karl Frenzel, “Die erste Aufführung des ‘Parsifal,’” Nationalzeitung 358 (Aug. 3, 1882); reproduced in Susanna Großmann-Vendrey, Bayreuth in der deutschen Presse, vol. 2, Die Uraufführung des Parsifal (1882) (Regensburg: Gustav Bosse, 1977), 46.
14. Claude Lévi-Strauss, “De Chrétien de Troyes à Richard Wagner,” Die Programmhefte der Bayreuther Festspiele, vol. 1, Parsifal (Bayreuth: Emil Mühl, 1975), 67 and 1; translated by T. A. Willcocks as “From Chrétien de Troyes to Richard Wagner,” in ibid., 45 and 22.
15. Hans Mayer, Ein Denkmal für Johannes Brahms: Versuche über Musik und Literatur, 2nd ed. (Frankfurt: Suhrkamp, 1993), 104.