Rosario Castellanos (translated by Magda Bogin): “Elegy” English translation reprinted with permission of Magda Bogin.
C. P. Cavafy (translated by Edmund Keeley): “As Much As You Can,” “The City,” “Ithaka,” “Things Ended” © 1972 Edmund Keeley and Philip Sherrard. Reprinted by permission of Princeton University Press.
John Ciardi: “A Box Comes Home” reprinted with permission of the Ciardi Family Publishing Trust.
Billy Collins: “Forgetfulness” from Questions About Angels by Billy Collins, © 1991. Reprinted by permission of University of Pittsburgh Press.
Gregory Corso: “Marriage” by Gregory Corso, from The Happy Birthday of Death, copyright © 1960 by New Directions Publishing Corp. Reprinted by permission of New Directions Publishing Corp.
E. E. Cummings: “O sweet spontaneous,” copyright 1923, 1951, © 1991 by the Trustees for the E. E. Cummings Trust, copyright © 1976 by George James Firmage; “in Just-,” copyright 1923, 1951, © 1991 by the Trustees for the E. E. Cummings Trust, copyright © 1976 by George James Firmage; “in spite of everything,” copyright 1926, 1954, © 1991 by the Trustees for the E. E. Cummings Trust, copyright © 1985 by George James Firmage; “plato told,” copyright 1944, © 1972, 1991 by the Trustees for the E. E. Cummings Trust; “somewhere I have never travelled, gladly beyond,” copyright 1931, © 1959, 1991 by the Trustees for the E. E. Cummings Trust, copyright © 1979 by George James Firmage; “my father moved through dooms of love,” copyright 1940, ©1968, 1991 by the Trustees for the E. E. Cummings Trust, from Complete Poems: 1904-1962 by E. E. Cummings, edited by George J. Firmage. Used by permission of Liveright Publishing Corporation.
Emily Dickinson: “Because I could not stop for Death,” “Four Trees opon a solitary Acre,” “I’ve seen a Dying Eye,” “My life closed twice before its close,” “No Rack can torture me—,” “The Sky is low, the Clouds are mean,” “The Soul selects her own Society,” “There’s a certain Slant of light,” “Wild Nights! Wild Nights!” reprinted by permission of the publishers and the Trustees of Amherst College from The Poems of Emily Dickinson, Thomas H. Johnson, ed., Cambridge, Mass.: The Belknap Press of Harvard University Press, copyright 1951, 1955, © 1979 by the President and Fellows of Harvard College.
Richard Eberhart: “The Fury of Aerial Bombardment,” from Collected Poems 1930-1986 by Richard Eberhart, copyright © 1960, 1976, 1987 by Richard Eberhart. Used by permission of Oxford University Press, Inc.
Ema Saiko- (translated by Hiroaki Sato): “Growing an Orchid” from Breeze through Bamboo: Kanshi of Ema Saiko-, translated by Hiroaki Sato © 1998 Columbia University Press. Reprinted with the permission of the publisher.
Robert Francis: “Pitcher” from The Orb Weaver: Poems, © 1960 by Robert Francis and reprinted by permission of Wesleyan University Press. “While I Slept” copyright © 1976 by Robert Francis and reprinted by permission of University of Massachusetts Press.
Robert Frost: “Acquainted with the Night,” “Dust of Snow,” “The Most of It,” “Spring Pools,” “Stopping by Woods on a Snowy Evening” from The Poetry of Robert Frost edited by Edward Connery Lathem. Copyright 1923, 1928, © 1969 by Henry Holt and Company, copyright 1942, 1951, © 1956 by Robert Frost, copyright 1970 by Lesley Frost Ballantine. Reprinted by permission of Henry Holt and Company, LLC.
Solomon Ibn Gabirol (translated by Peter Cole): “I Look for You” from Selected Poems of Solomon Ibn Gabirol, translated by Peter Cole © 2001 by Princeton University Press. Reprinted by permission of Princeton University Press.
Federico García Lorca (translated by Harriet De Onis): “Silly Song” from The Selected Poems of Federico García Lorca, by Federico García Lorca, copyright 1955 by New Directions Publishing Corp. Reprinted by permission of New Directions Publishing Corp.
Jean Garrigue: “Catch What You Can” © Aileen Ward, Executrix, Estate of Jean Garrigue. (Used by permission.)
Allen Ginsberg: “Sunflower Sutra” from Collected Poems 1947-1980 by Allen Ginsberg. Copyright 1955 by Allen Ginsberg. Reprinted by permission of HarperCollins Publishers, Inc.
Louise Glück: “Portrait” from Descending Figure from The First Four Books of Poems by Louise Glück, Copyright © 1968, 1971, 1972, 1973, 1974, 1975, 1976, 1977, 1978, 1979, 1980, 1985, 1995 by Louise Glück. Reprinted by permission of HarperCollins Publishers, Inc.
Robert Graves: “A Slice of Wedding Cake,” reprinted by permission of Carcanet Press Ltd.
Jonathan Griffin: “The Language,” reprinted with the permission of Anthony Rudolf, literary executor of Jonathan Griffin and owner of his copyrights.
Thom Gunn: “Baby Song” from Jack Straw’s Castle by Thom Gunn, copyright © 1976 by Thom Gunn and from Collected Poems by Thom Gunn, copyright © 1994 by Thom Gunn. Reprinted by permission of Faber and Faber Limited and Farrar, Straus and Giroux, LLC.
Shmuel Ha Nagid (translated by Peter Cole): “Gazing through the Night” from Selected Poems of Shmuel Hanagid, © 1996 by Princeton University Press. Reprinted by permission of Princeton University Press.
Robert Hayden: “Soledad” copyright © 1970 by Robert Hayden, from Angle of Ascent: New and Selected Poems by Robert Hayden; “Those Winter Sundays” copyright © 1966 by Robert Hayden, from Angle of Ascent: New and Selected Poems by Robert Hayden. Used by permission of Liveright Publishing Corporation.
H.D.: “Fragment 113” from Collected Poems, 1912-1944, by H.D. (Hilda Doolittle), copyright © 1982 by The Estate of Hilda Doolittle. Reprinted by permission of New Directions Publishing Corp.
Seamus Heaney, “Follower” from New Selected Poems: 1966-1987, copyright © 1990 by Seamus Heaney and from Opened Ground: Selected Poems 1966-1996 by Seamus Heaney, copyright © 1998 by Seamus Heaney. Reprinted by permission of Faber and Faber Limited and Farrar, Straus and Giroux, LLC.
Friedrich Hölderlin (translated by Richard Sieburth): “Half of Life” from Hymns and Fragments. © 1984 Princeton University Press. Reprinted by permission of Princeton University Press.
Horace (translated by David Ferry): “To an Old Comrade in the Army of Brutus” from The Odes of Horace, ii.7, translated by David Ferry. Translation copyright © 1997 by David Ferry. Reprinted by permission of Farrar, Straus and Giroux, LLC.
Langston Hughes: “Blue Monday,” “Dreams,” “I, Too, Sing America,” “Mother to Son,” “Still Here,” “Summer Night” from The Collected Poems of Langston Hughes by Langston Hughes, copyright © 1994 by The Estate of Langston Hughes. Used by permission of Alfred A. Knopf, a division of Random House, Inc.
Izumi Shikibu (translated by Donald Keene): “Out of the dark.” From Anthology of Japanese Literature, copyright 1955 by Grove Press, Inc. Reprinted by permission of Grove/Atlantic, Inc.
Robinson Jeffers: “The Bed by the Window,” copyright 1925, 1929 and renewed 1953, © 1957 by Robinson Jeffers, from Selected Poetry of Robinsons Jeffers by Robinson Jeffers. Used by permission of Random House, Inc.
Georgia Douglas Johnson: “I Want to Die While You Love Me,” reprinted by permission of Ayer Company Publishers.
James Weldon Johnson: “The Creation,” from God’s Trombones by James Weldon Johnson, copyright 1927 The Viking Press, Inc., renewed 1955 by Grace Nail Johnson. Used by permission of Viking Penguin, a division of Penguin Group (USA), Inc.
Kakinomoto No Hitomara (translated by Ralph Hodgson): “In the days when my wife lived” from The Manyoshu: The Nippon Gakujutsu Shinkokai Translation of One Thousand Poems © 1965 Columbia University Press. Reprinted with the permission of the publisher.
Kobayashi Issa (translated by Robert Hass): “With my father,” p. 216 from The Essential Haiku: Versions of Basho, Buson & Issa, Edited and with an Introduction by Robert Hass. Introduction and selection copyright © 1994 by Robert Hass. Unless otherwise noted, all translations copyright © 1994 by Robert Hass. Reprinted by permission of HarperCollins Publishers, Inc., Ecco Press.
Philip Larkin: “To Failure” from Collected Poems by Philip Larkin. Copyright © 1988, 1989 by the Estate of Ph
ilip Larkin. Reprinted by permission of Farrar, Straus and Giroux, LLC, and Faber and Faber Limited.
D. H. Lawrence: “Bavarian Gentians”and “Phoenix” from The Complete Poems of D. H. Lawrence by D. H. Lawrence, edited by V. de Sola Pinto & F. W. Roberts, copyright © 1964, 1971 by Angelo Ravagli and C. M. Weekley, Executors of the Estate of Frieda Lawrence Ravagli. Used by permission of Viking Penguin, a division of Penguin Group (USA), Inc.
Denise Levertov: “The Ache of Marriage” from Poems 1960-1967, copyright © 1966 by Denise Levertov. “The 90th Year” by Denise Levertov, from Life in the Forest, copyright © 1978 by Denise Levertov. Reprinted by permission of New Directions Publishing Corp.
Li Ch’ing-chao (translated by Kenneth Rexroth): “Thoughts from the Women’s Quarter” from Complete Poems of Li Ch’ing-chao, translated by Kenneth Rexroth and Ling Chung, copyright © 1979. Reprinted by permission of New Directions Publishing Corp.
Li Po (translated by Witter Bynner): “Drinking Alone with the Moon,” from The Jade Mountain, translated by Witter Bynner, copyright 1929 and renewed © 1957 by Alfred A. Knopf, a division of Random House, Inc. Used by permission of Alfred A. Knopf, a division of Random House, Inc.; “South of the Yangtze, Thinking of Spring” (translated by David Hinton) from The Selected Poems of Li Po, by Li Po, translated by David Hinton, copyright © 1996 by David Hinton. Reprinted by permission of New Directions Publishing Corp.
Haniel Long: “Daphnis and Chloe,” Haniel Long Papers (Collection 672). Department of Special Collections, Charles E. Young Research Library, UCLA.
Lu Yu (translated by Burton Watson): “Idle Thoughts” and “Written in a Carefree Mood” from The Old Man Who Does As He Pleases: Selections from the Poetry and Prose of Lu Yu, translated by Burton Watson © 1973 Columbia University Press. Reprinted with the permission of the publisher.
Phyllis McGinley: “The 5:32” and “Portrait of Girl with Comic Book,” copyright 1941, 1952 respectively, from Times Three by Phyllis McGinley. Used by permission of Viking Penguin, a division of Penguin Group (USA), Inc.
Mei Yao-Ch’en (translated by Kenneth Rexroth): “On the Death of a Newborn Child” from One Hundred Poems from the Chinese, translated by Kenneth Rexroth, copyright © 1971 by Kenneth Rexroth. Reprinted by permission of New Directions Publishing Corp.
Meleagros (translated by Willis Barnstone): “Flowers for Heliodora” reprinted by permission of Willis Barnstone.
James Merrill: “The Kimono” from Collected Poems by James Merrill and J. D. McClatchy and Stephen Yenser, editors, copyright © 2001 by the Literary Estate of James Merrill at Washington University. Used by permission of Alfred A. Knopf, a division of Random House, Inc.
Josephine Miles: “Album.” From Collected Poems, 1930-83. Copyright © 1983 by Josephine Miles. Used with permission of the University of Illinois Press.
Edna St. Vincent Millay: “Dirge Without Music,” “Pity Me Not,” and “What lips my lips have kissed,” by Edna St. Vincent Millay. From Collected Poems, HarperCollins. Copyright 1923, 1928, 1951, 1955 by Edna St. Vincent Millay and Norma Millay Ellis. All rights reserved. Reprinted by permission of Elizabeth Barnett, literary executor.
Hilda Morley: “Unknown.” Reprinted by permission of Sheep Meadow Press.
Pablo Neruda (translated by Stephen Tapscott): “I Crave Your Mouth, Your Voice, Your Hair.” From 100 Love Sonnets: Cien Sonetos de Amor by Pablo Neruda, translated by Stephen Tapscott, copyright © Pablo Neruda 1959 and Fundacion Pablo Neruda, copyright © 1986 by the University of Texas Press. By permission of the University of Texas Press. “Then up the ladder of the earth I climbed” extract from “The Heights of Machu Picchu” by Pablo Neruda, translated by Nathaniel Tarn. Translation copyright © 1966, renewed © 1994 by Nathaniel Tarn. Reprinted by permission of Farrar, Straus and Giroux, LLC, and by Jonathan Cape. Used by permission of The Random House Group Limited.
Lorine Niedecker: “Stone” from Lorine Niedecker: Collected Works © The Regents of the University of California.
Frank O’Hara: “Anxiety” and “Having a Coke with You.” From Collected Poems by Frank O’Hara, copyright © 1971 by Maureen Granville-Smith, Administratrix of the Estate of Frank O’Hara. Used by permission of Alfred A. Knopf, a division of Random House, Inc.
Ono no Komachi (translated by Donald Keene): “The flowers withered,” “This night of no moon” from Anthology of Japanese Literature edited by Donald Keene. Copyright 1955 by Grove Press, Inc. Reprinted by permission of Grove/Atlantic, Inc.
George Oppen: “The Forms of Love,” from Collected Poems, copyright © 1975 by George Oppen; “Sara in Her Father’s Arms” by George Oppen, from Collected Poems, copyright © 1962 by George Oppen. Reprinted by permission of New Directions Publishing Corp.
Dorothy Parker: “Résumé,” from Dorothy Parker: Complete Poems by Dorothy Parker, copyright © 1999 by The National Association for the Advancement of Colored People. Used by permission of Penguin, a division of Penguin Group (USA), Inc.
Kenneth Patchen: “23rd Street Runs into Heaven” by Kenneth Patchen, from The Collected Poems of Kenneth Patchen, copyright 1939 by New Directions Publishing Corp. Reprinted by permission of New Directions Publishing Corp.
Fernando Pessoa (as Alberto Caeiro; translated by Edwin Honig and Susan M. Brown): “On a terribly clear day” translation copyright 1987 Edwin Honig and Susan M. Brown. Reprinted by permission of City Lights Books.
Rajasekhara (translated by Andrew Schelling): “Slim-waisted friend,” copyright Andrew Schelling, with permission of the translator; from Dropping the Bow: Poems from Ancient India (Broken Moon Press: Seattle, 1991).
Carl Rakosi: “The Street” used by permission of the author.
Lizette Woodworth Reese: “The White Fury of the Spring” from White April by Lizette Woodworth Reese, copyright 1930 by Lizette Woodworth Reese. Reprinted by permission of Henry Holt and Company, LLC.
Charles Reznikoff: “Hail and Farewell” and “My grandfather, dead long before I was born,” from The Complete Poems of Charles Reznikoff. Reprinted by permission of Black Sparrow Books, an imprint of David R. Godine, Publisher, Inc. Copyright © 1976 by Charles Reznikoff.
Adrienne Rich: “From a Survivor.” Copyright © 2002 by Adrienne Rich. Copyright © 1973 by W. W. Norton & Company, Inc., from The Fact of a Doorframe: Selected Poems 1950-2001 by Adrienne Rich. Used by permission of the author and W. W. Norton & Company, Inc.
Rainer Maria Rilke (translated by Edward Snow): “Archaic Torso of Apollo” from New Poems (1908): The Other Part by Rainer Maria Rilke, translated by Edward Snow. Translation copyright © 1987 by Edward Snow. Reprinted by permission of North Point Press, a division of Farrar, Straus and Giroux, LLC. “Buddha” (translated by Geoffrey O’Brien), reprinted by permission of the translator. “Sense of Something Coming” (translated by Robert Bly). Reprinted by permission of Robert Bly.
Arthur Rimbaud (translated by Louise Varèse): “Departure” by Arthur Rimbaud, translated by Louise Varèse, from Illuminations, copyright © 1957 by New Directions Publishing Corp. Reprinted by permission of New Directions Publishing Corp.
Theodore Roethke: “In a Dark Time,” copyright © 1960 by Beatrice Roethke, Administratrix of the Estate of Theodore Roethke, from The Collected Poems of Theodore Roethke by Theodore Roethke. Used by permission of Doubleday, a division of Random House, Inc.
St. John of the Cross (translated by Roy Campbell): “Song of the Soul That Is Glad to Know God by Faith,” reprinted by permission of Ad Donker Publishers.
Sappho (translated by Mary Barnard): “He is more than a hero,” “Pain penetrates,” and “Tonight I’ve watched” from Sappho: A New Translation. Copyright © 1958 The Regents of the University of California; © renewed 1986 Mary Barnard.
May Sarton: “For My Mother” and “Friendship and Illness,” from Coming into Eighty by May Sarton. Copyright © 1994 by May Sarton. Used by permission of W. W. Norton & Company, Inc. “Moving In.” Copyright © 1961 by May Sarton, from Collected Poems 1930-1993 by
May Sarton. Used by permission of W. W. Norton & Company, Inc.
James Schuyler: “Fauré’s Second Piano Quartet” from Collected Poems by James Schuyler. Copyright © 1993 by the Estate of James Schuyler. Reprinted by permission of Farrar, Straus and Giroux, LLC.
Harvey Shapiro: “Where I Am Now,” from National Cold Storage Company, © 1988 by Harvey Shapiro. All rights reserved.
Angelus Silesius (translated by Geoffrey O’Brien): “The Rose” reprinted by permission of the translator.
Stevie Smith: “Away, Melancholy” and “Not Waving but Drowning” by Stevie Smith, from Collected Poems of Stevie Smith, copyright © 1972 by Stevie Smith. Reprinted by permission of New Directions Publishing Corp.
Gary Snyder: “Hay for the Horses,” from Riprap and Cold Mountain Poems, copyright © 1965 by Gary Snyder. Reprinted by permission by Shoemaker and Hoard, Publishers.
Stephen Spender: “What I expected was,” copyright 1934 and renewed © 1962 by Stephen Spender, from Collected Poems 1928-1985 by Stephen Spender. Used by permission of Random House, Inc., and the Estate of Stephen Spender. “The Truly Great” copyright © 1964 by Stephen Spender, from Selected Poems. Used by permission of Random House, Inc., and the Estate of Stephen Spender.
Gertrude Stein: “I am Rose my eyes are blue” reprinted with thanks and appreciation to Stanford Gann, Jr., Literary Executor of the Estate of Gertrude Stein.
Wallace Stevens: “The House Was Quiet and the World Was Calm,” “Of Mere Being,” “The Plain Sense of Things,” “A Postcard from the Volcano” from The Collected Poems of Wallace Stevens by Wallace Stevens, copyright 1954 by Wallace Stevens and renewed © 1982 by Holly Stevens. Used by permission of Alfred A. Knopf, a division of Random House, Inc.
Su Tung-p’o (translated by Burton Watson): “Seeing the Year Out,” from Selected Poems of Su Tung-p’o. English translation copyright © 1995 by Burton Watson. Reprinted with the permission of Copper Canyon Press, P.O. Box 271, Port Townsend, WA 98368-0271.
May Swenson: “Question” from Nature: Poems Old and New by May Swenson. Copyright © 1994 by The Literary Estate of May Swenson. Reprinted by permission of Houghton Mifflin Company. All rights reserved.
Bartlett's Poems for Occasions Page 40