Margaret Atwood

Home > Other > Margaret Atwood > Page 40
Margaret Atwood Page 40

by Shannon Hengen


  2466. “Good Housekeeping.” New York Times Magazine 16 May 1999: Section 6: 164. Atwood discusses the history of advice books and women’s magazine articles by such experts as Fannie Farmer, Betty Crocker, and Martha Stewart and traces their origin to the rise of a literate middle class in the 19th century and Isabella Beeton’s Beeton’s Book of Household Management. Reprinted as “Mrs. Beeton: The Original Martha Stewart” in Ottawa Citizen 18 May 1999: A12.

  2467. Grace i Grace. Warszawa [Poland]: Noir sur blanc, 1999. Polish translation of Alias Grace by Aldona Biala.

  2468. Greis. Vilnius [Lithuania]: Tyto alba, 1999. Lithuanian translation of Alias Grace by Valdas V. Petrauskas.

  2469. The Handmaid’s Tale. Toronto: McClelland and Stewart, 1999. Trade paperback edition.

  2470. “The Handmaid’s Tale: A Feminist Dystopia.” Lire Margaret Atwood The Handmaid’s Tale. Ed. Marta Dvorak. Rennes, France: Presses universitaires de Rennes, 1999. 17-30. Address delivered in Rennes, 17 November 1998, followed by a question-and-answer period.

  2471. “Haunted by Their Nightmares.” Toni Morrison’s Beloved: Modern Critical Interpretations. Ed. Harold Bloom. Philadelphia: Chelsea House, 1999. 5-9. Review reprinted from The New York Times Book Review 13 September 1987.

  2472. “In Love with Raymond Chandler.” New Oxford Book of English Prose. Ed. John Gross. Oxford; New York: Oxford UP, 1999. 972-973. Excerpt from Good Bones, ©1992.

  2473. “In Praise of Shields: Hilarious Surfaces, Ominous Depths.” National Post 22 October 1999: A19. Transcript of Atwood’s comments during the “Salute to Carol Shields” held during the International Festival of Authors. (672 w). An excerpt from the speech is also available in the Globe and Mail 23 October 1999: D4.

  2474. “Interlunar.” Evoluzioni: Poeti Anglophoni e Francofoni Del Canada. Ed. Claudia Gasparini and Marina Zito. Naples: Libreria Dante & Descartes Universitaria, 1999. 124.

  2475. “Islands of the Mind.” Women Travel: First-Hand Accounts of More Than 60 Countries. Ed. Natania Jansz, Miranda Davies, Emma Drew, and Lori McDougall. 4th ed. London: Rough Guides, 1999. 169-180. Atwood travels around Ecuador’s Galápagos Islands with her parents. Reprinted from Without a Guide, ©1994.

  2476. Ke yi chi de nu ren. Shanghai: Shanghai yi wen chu ban she, 1999. Chinese translation of The Edible Woman by Liu Kai Fang Yi. Title romanized.

  2477. La petite poule rouge vide son coeur: Nouvelles. Paris: Le Serpent à plumes, 1999. French translation of Good Bones by Hélène Filion. Based on the Quebec edition published as La troisième main. Lachine, Québec: La Pleine lune, ©1995.

  2478. “The Labrador Fiasco.” Turn of the Story: Canadian Short Fiction on the Eve of the Millennium. Ed. Joan Thomas and Heidi Harms. Toronto: Anansi, 1999. 1-13.

  2479. Lady Oracle. Toronto: Seal Books, 1999.

  2480. Lady Orakel: Roman. Munich: BTB, 1999. German translation of Lady Oracle by Werner Waldhoff.

  2481. Le cercle vicieux. Montréal: Éditions de Noroît; Sudbury: Prise de parole, 1999. French translation of The Circle Game by Anik de Repentigny.

  2482. Le uova di Barbablù. Milan: Baldini & Castoldi, 1999. Italian translation of Bluebeard’s Egg by Francesca Avanzini.

  2483. Luna nueva. Barcelona [Spain]: Icarus, 1999. Spanish translation of Atwood poetry by Luis Marigómez.

  2484. Margaret Atwood Omnibus. London: Little, Brown, 1999. Contents: Wilderness Tips and Cat’s Eye.

  2485. Modrobrada. Zabreb [Croatia]: Znanje, 1999. Croatian translation of The Robber Bride by Giga Gracan.

  2486. New Oxford Book of Canadian Short Stories. Toronto: CNIB, 1999. Braille ed., 8 v. (1207 p.) of computer braille. Co-edited with Robert Weaver. Contains “Introduction” by Atwood and “True Trash.” Originally published in Wilderness Tips. Based on 1995 title.

  2487. Okaleczenie ciala. Poznan [Poland]: Zysk i S-ka, 1999. Polish translation of Bodily Harm by Maria Zborowska.

  2488. “On ‘Waking at 3 A.M.’” Poets Reading: The FIELD Symposia. Ed. David Walker. Oberlin, OH: Oberlin College Press, 1999. 517-520. About William Edgar Stafford’s poem “Waking at 3 A.M.” Reprinted from Field 41 (1989): 29-33.

  2489. Pinnaletõus. Tallinn [Estonia]: Eesti Raamat, 1999. Estonian translation of Surfacing by Karin Suursalu.

  2490. “Préface de l’édition en langue anglaise (1976).” Un Joualonais, sa Joualonie. By Marie-Claire Blais. 2nd ed. [Montréal]: Boréal, 1999. 7-[16]. French translation by Christiane Teasdale.

  2491. “[Photo].” Toronto Life 33.16 (1999): Cover and p. 101. Both photos, by Nigel Dickson, taken at Mount Pleasant Cemetery. All authors in shoot were promised they could use the photos on the dust jackets of their future books.

  2492. “Reflection Piece: Revisiting Anne.” L.M. Montgomery and Canadian Culture. Ed. Irene Gammel and Elizabeth Epperly. Toronto: University of Toronto Press, 1999. 222-226.

  2493. The Robber Bride. Toronto: Seal Books, 1999.

  2494. “Scarlet Ibis.” Colonial and Postcolonial Fiction: An Anthology. Ed. Robert Ross. New York: Garland, 1999. 399-416. Reprinted from Bluebeard’s Egg and Other Stories, ©1983.

  2495. “Screen: Why I Love The Night of the Hunter.” The Guardian (London) 19 March 1999: Section: Features: 12. Article (1372 w) begins: “I’m incapable of choosing my single favourite anything, so I picked The Night of the Hunter for other reasons….” Later, at the Everyman Cinema, Atwood introduced a new print of the film (which was originally released in 1955 just after she had begun dating).

  2496. “The Small Cabin.” Evoluzioni: Poeti Anglophoni e Francofoni Del Canada. Ed. Claudia Gasparini and Marina Zito. Naples: Libreria Dante & Descartes Universi-taria, 1999. 120.

  2497. “Snake Woman.” Kalliope 20.3 (1999): 59. Poem.

  2498. Surfacing. Toronto: McClelland and Stewart, 1999. Trade paperback edition.

  2499. “Survival, Then and Now.” Maclean’s 112.26 (1999): 54-58. “Canada’s premier woman of letters takes a razor-sharp look at the state of Canadian literature.” Reprinted in World Press Review 46.11 (November 1999): 6-7.

  2500. “Testimonianze / Appreciations.” Pronuncia I nomi / Say the Names [By] Al Purdy. Ravenna [Italy]: Longo Editore Ravenna, 1999. 6-9. Atwood’s appreciation appears in English, with Italian translation opposite. Her comments are followed by appreciations from Anna Cascella, Dennis Lee, Sam Solecki, Frazer Sutherland, and Giuseppe Zigaina. Excerpt: “Purdy writes like a cross between Shakespeare and a Vaudeville comedian (so did Shakespeare).”

  2501. “They Are My Friends.” Coming of Age: Literature about Youth and Adolescence. 2nd ed. Vol. 1. Ed. Bruce Emra. Lincolnwood, IL: National Textbook Co., 1999. 92-96. Excerpt from Cat’s Eye, ©1988. Includes study questions, 96-97. [Ed. note: Cover title of book: Coming of Age Fiction about Youth and Adolescence.]

  2502. “Tips für die Wildnis.” Schwestern: Ein Frauenlesebuch. Ed. Anne Rademacher. Munich: Goldman, 1999. 147.

  2503. “Translation: Three Small Entries.” Literary Imagination: The Review of the Association of Literary Scholars and Critics 1.1 (1999): 154-155.

  2504. “The Trappers.” Crossing Boundaries: An International Anthology of Women’s Experiences in Sport. Ed. Susan J. Bandy and Anne S. Darden. Champaign, IL: Human Kinetics Press, 1999. 148-149. Poem, Reprinted from Animals in That Country, ©1968.

  2505. “Under the Thumb: How I Became a Poet.” The Leap Years: Women Reflect on Change, Loss, and Love. Ed. Mary Ann Maier and Joan Shaddox Isom. Boston: Beacon Press, 1999. 207-217. Reprint from This Magazine, March-April 1996.

  2506. “Underneath All the Intelligence and Wit, There Was a Sweet Romantic: An Appreciation [of Matt Cohen, 1942-1999].” Globe and Mail 4 December 1999: R1, R13.

  2507. “Variation on the Word Sleep.” Evoluzioni: Poeti Anglophoni e Francofoni Del Canada. Ed. Claudia Gasparini and Marina Zito. Naples: Libreria Dante & Descartes Universitaria, 1999. 122.

  2508. Vera spazzatura: A altri racconti. Milan: Baldini & Castoldi, 1999. Italian translation of Wilderness Tips by Francesca Avanzini. />
  2509. Verletzungen: Roman. [Munich]: BTB, 1999. German translation of Bodily Harm by Werner Waldhoff.

  2510. Wahre Geschichten. Düsseldorf: Claassen, 1999. German translation of True Stories by Astrid Arz et al.

  2511. Wilderness Tips. Toronto: McClelland and Stewart, 1999. Paperback edition.

  2512. “Wilderness Tips.” The Art of the Story: An International Anthology of Contemporary Short Stories. Ed. Daniel Halpern. New York: Viking, 1999. 42-57.

  2513. “Woman Skating.” Crossing Boundaries: An International Anthology of Women’s Experiences in Sport. Ed. Susan J. Bandy and Anne S. Darden. Champaign, IL: Human Kinetics, 1999. 190-191. Reprinted from Selected Poems 1966-1984, ©1990.

  2514. “A Woman’s Issue.” Scanning the Century: The Penguin Book of the Twentieth Century in Poetry. Ed. Peter Forbes. London: Viking, 1999. 229-230.

  2515. “Yo, Ella y Eso.” Borges múltiple: Cuentos y ensayos de cuentistas. Ed. Pablo Brescia and Lauro Zavala. México: Universidad Nacional Autónoma de Mexico, 1999. 29-30. Spanish translation of “Me, She, and It.” Antaeus 73-74 (1994): 7 by Alfonso Montelongo. In this book, Atwood is noted as being from Los Estados Unidos.

  Adaptations of Atwood’s Works

  2516. Marrying the Hangman: Chamber Opera in One Act. [Musical score]. Bryn Mawr, PA: Merion Music, 1999. 98. Text based on poem by Margaret Atwood, from Eating Fire, ©1999. Adapted by Ben Twist and Ronald Caltabiano; music by Ronald Caltabiano.

  2517. Oper und Musiktheater. Band 1. [Sound recording]. Vienna: Vienna Modern Masters, 1999. 1 compact disc. Includes “Nacht in Royal Ontario Museum,” adapted by Nancy Van de Vate from Atwood’s poem, “Night in the Royal Ontario Museum.”

  Quotations

  2518. “[Quote].” Charleston Gazette 9 April 1999: Section: Editorial: A4. Painful loss: “A divorce is like an amputation. You survive but there’s less of you.” Source: Time 19 March 1973.

  2519. “[Quote].” Columbus Dispatch 26 December 1999: Section: Features: Accents and Arts: 1H. At the Columbus Metropolitan Library, Atwood described a scene in her novel, Alias Grace, in which a character “hurled blandishments.” She paused, smiled and said: “I wish we still had blandishments. They seem quite useful.”

  2520. “[Quote].” Denver Rocky Mountain News 25 April 1999: Section: Books: 2E. On difficulties of writing: “It was like trying to stuff a dog with rigor mortis into two plastic bags.”

  2521. “[Quote].” Flare 21.9 (1999): 128. In an article entitled “20 Ways to Get Happy,” Allan Hepburn quotes a series of writers, including Atwood. In her poem “You Are Happy,” she writes: “To love is to let go / of those excuses, habits / we once used for our own safety.” Happiness requires surrender.

  2522. “[Quote].” Milwaukee Journal Sentinel 9 May 1999: Section: Lifestyle: 1. On motherhood: “Because I am a mother, I am incapable of being shocked as I never was when I was not one.”

  2523. “[Quote].” National Post 14 June 1999: D6. Atwood at Toronto’s Harbourfront on lending [poet] Earle Birney her set of giant-bristle-filled hair rollers and doing him the favour of rolling his girlfriend’s hair: “I’ve always been a soft touch for large men with no small-motor skills.”

  2524. “[Quote].” National Post 1 July 1999: A10. Atwood describing Vancouver: “It’s the suicide capital of the country. You keep going west until you run out. You come to the edge. Then you jump off.”

  2525. “[Quote].” National Post 30 November 1999: C3. Atwood quoted from 1980s describing [appointed] Canadian Senate as “a featherbed for fallen Liberals.”

  2526. “[Quote].” Sunday Star-Times (Auckland) 18 July 1999: Section: Features: Books: 2. Story on how to become a writer quotes paper’s book reviewer, Joy MacKenzie, who endorses Atwood’s advice: “You learn by reading and writing, reading and writing. As a craft it is learnt through the apprentice system, but you chose your own teachers. Sometimes they are alive, sometimes dead.”

  2527. “[Quote].” Tulsa World 4 December 1999. Asked at an awards ceremony in Oklahoma about what constitutes Canadian literature, Atwood was unsure: “I don’t think there is a Canadian perspective that you could sum up in a sentence, any more than there is an Oklahoman perspective that you could sum up in a sentence.”

  2528. “[Quote].” Tulsa World 4 December 1999. Atwood remarks that she writes from a feminine perspective because she is a woman, but that she does not believe in women’s issues: “Women are half the human race. There are actually no things that are women’s issues; there are human issues which get ghetto-ized.”

  2529. “[Quote].” Vancouver Sun 1 July 1999: D1. “In this country you can say what you want because no one will listen to you anyway.” (1981).

  2530. “[Quotations].” Oxford Dictionary of Quotations. Ed. Elizabeth Knowles. 5th ed. Oxford; New York: Oxford UP, 1999. 32. Two listed.

  Interviews

  2531. “Atwood’s Aria.” National Magazine (CBC) 26 November 1999. Available from Lexis-Nexis. Interview by Leslie Mackinnon with Atwood concerning her commission by the Canadian Opera Company to write the libretto for an opera on life of Pauline Johnson.

  2532. “A Passion for Poetry.” National Magazine (CBC) 19 November 1999. Available from Lexis-Nexis. Atwood part of roundtable discussing Al Purdy’s poetry. At-wood notes that the first time she met Al Purdy in 1964, he insulted her by calling her an academic—so she poured beer on his head.

  2533. The Power of Ideas. [Videorecording]. Norman, OK: Power of Ideas, 1999. VHS tape, 1 videocassette (28 min., 40 sec.). Atwood discusses her work. First televised 13 December 1999.

  2534. Two Solicitudes: Conversations. [Sound recording]. Toronto: CNIB, 1999. 2 cassettes (9 hrs. 44 min.). This book is based on 20 interviews with Atwood broadcast between 26 January and 7 June 1996 on the stereo (FM) network of Radio-Canada as well as interviews conducted with Victor-Levy Beaulieu. Based on 1996 title. Originally broadcast in French, the contents have been translated by Phyllis Aro-noff and Howard Scott.

  2535. BUTLER, Jeri. “Author Throws Book at Categories.” Palm Beach Post 29 January 1999: ACCENT: 2F. Atwood interviewed in connection with her visit to Boca Raton [Florida] to speak about her life as a writer. Some comments from this short interview: “I had shown no particular promise when I was in school.” Asked how she felt about her books being read in feminist literature classes she replied: “I don’t like categories, but if we didn’t have them, I guess some writers would never get read. When I was at Harvard taking American Studies, the only female authors we read were Emily Dickinson and Anne Bradstreet….Not even Edith Wharton.”

  2536. COOK, Eleanor. “Interview with Margaret Atwood.” Literary-Imagination 1.1 (1999): 156-169. This is the premier issue of this journal, which is sponsored by the 2,150-member Association of Literary Scholars and Critics, founded in 1994.

  2537. CREIGHTON, Judy. “Atwood’s Mother Pivotal to Family.” London Free Press 17 June 1999: Section: Lifestyle: C12. Interview with Atwood and her mother on occasion of the latter’s 90th birthday.

  2538. EICHENBERGER, Bill. “The Writer’s Tale.” Columbus Dispatch 30 September 1999: Section: Features: 8E. Atwood discusses writer’s craft as well as popular culture such as movies and the Internet. “You’ve heard about the wonderful bug someone floated on the Internet—a grammar and punctuation bug where, if you tried to send a communication, it would block you until you improved your text. A bunch of stockbrokers got infected with it, and it drove them completely mad.”

  Scholarly Resources

  2539. ALLEN, Paul Smith. Metamorphosis and the Emergence of the Feminine: A Motif of “Difference” in Women’s Writing. New York; Washington: Peter Lang, 1999. See especially Chapter 4: “The Promethean Theft/Emergence.” 89-129; more specifically Part 2 which discusses Atwood’s Surfacing. 99-114.

  2540. AMANO, Kyoka. “The Robber Bride: The Power and the Powerlessness.” Notes on Contemporary Literature 29.5 (1999): 7-9.

  2541. ARRÓSPIDE, Amparo. “Margaret Atwood en el corazón de las tinieblas.” E
spé-culo: Revista de Estudios Literarios 13 (1999): s.p. Includes poems. Available from http://www.ucm.es/info/especulo/numero13/atwood.html. (1 May 2006).

  2542. BECKER, Susanne. Gothic Forms of Feminine Fictions. Manchester, UK: Manchester UP, 1999. An analysis of Lady Oracle as well as Alice Munro’s Lives of Girls and Women and Aritha Van Herk’s No Fixed Address.

  2543. BLOOM, Lynn Z., Donna Krolik HOLLENBERG, and Veronica MAKOWSKY. “Reading Together and Apart: Feminism and / Versus Ethnicity in Margaret Laurence and Margaret Atwood: A Conversation.” American Review of Canadian Studies 29.1 (1999): 165-179.

  2544. BRAMESHUBER-ZIEGLER, I. J. “Die weibliche Kuenstlerfigur in der nord-amerikanischen Frauenfiktion = The Figure of Female Artists in North American Women’s Fiction.” Doctoral thesis. Universitaet Graz, 1999. 249 pp. “Several women writers have fictionalized the female artist’s experience. The diversity of these accounts prevents a definition of the ‘Kuenstlerinnenroman’ as a genre. The critical approach of this dissertation is therefore pragmatic, allowing for a pluralistic investigation of the texts. The novels by and about women writers are discussed under the most prominent aspect for the particular female artist. Margaret Atwood’s Lady Oracle’s comedy ‘spices’ the account of creativity….While these aspects are particularly prominent in the respective novels, many of them are also thematized in other portraits of the female artist. The concluding cross-referencing projects a multi-faceted image of the female artist figure.” (Author). In German.

  2545. BROWNLEY, Martine Watson. “‘The Muse as Fluffball’: Margaret Atwood and the Poetry of the Intelligent Woman.” Women Poets of the Americas: Toward a Pan-American Gathering. Ed. Jacqueline-Vaught Brogan and Cordelia Chavez Candelaria. Notre Dame, IN: University of Notre Dame Press, 1999. 34-50.

  2546. BUSCHINI, Marie-Pascale. “Chenilles et papillons: La métamorphose dans Lady Oracle (1976) de Margaret Atwood.” Imaginaires: Revue du Centre de Recherche sur l’Imaginaire dans les Littératures de Langue Anglaise 4 (1999): 187-199.

 

‹ Prev