“Let’s go over this one more time,” Fletch said.
It was eleven fifteen when they entered Francine’s apartment. They had had three cocktails, four courses, shared two bottles of wine and finished up with brandy for him, creme de menthe for her. During most of the entree Francine had told a long, wandering story which had ended with a punchline more barnyard than funny.
At the apartment, Fletch dropped his coat on the divan and then himself. He loosened his shirt collar, and, slumped, put his head on the back rest.
Quietly, she said, “Anything you say.”
The lights were subdued. Francine Bradley was moving noiselessly around the room. The sounds of violins began coming from the walls.
“I’ll just put on the coffee.”
He concentrated on the violins. Their breathing was reminiscent of a full-bosomed girl whose passion had been awaken. He heard the rustle of Francine’s dress as she entered the room.
Softly, her voice asked, “Now what are your questions?” She was sitting, relaxed, in the flowered chair.
“Who told you your brother was dead?”
“Enid. She called me at the office. She was terribly upset. Crying. Incoherent. I called her back an hour later. In fact, we talked most of the night.”
“And you both decided not to go to Switzerland immediately?”
“Actually, we decided that the next morning. When the news first came, we weren’t of any mind to decide anything. By the next morning, when we had both had some rest, Tom had already been dead two days. It would take us another two days to get to Switzerland, what with Enid being in California, and I being in New York, and each of us working. Instead, Enid cabled permission for the cremation.”
“Okay. And then business went on as usual, you counseling Enid daily by phone.”
“Yes.”
“Then, in November, you both went to Switzerland?”
“Yes.”
“Together?”
“Yes. Enid stopped over here, a night and a day. We flew over together.”
“What did you do when you got there?”
“Rented a car. Checked into a hotel. Rested. Next day, Enid collected the ashes from the mortuary. It took time for us to arrange a little prayer service, in a chapel. We knew no one. In fact, we did not apply to the Embassy for help—we didn’t think of it. We did have a service, late in the afternoon, Tuesday, I think, in a little chapel not far from the clinic. Just Enid, myself, and the minister. He spoke English. Enid brought the ashes to the service, and the minister had them on a little table, on an altar, throughout.”
“Then you and Enid returned together to New York with the ashes.”
The water pot in the kitchen was whistling.
“Yes,” Francine said. “Enid flew on to California.”
“How come the kids didn’t go to Switzerland with you?”
“Tom and Ta-ta?”
“Yes.”
“At that point, Enid thought they were just beginning to get over the death. She didn’t want to stir up their grief all over again. Remember, this was six months later.” Francine stood up. “Let me get the coffee.”
When she returned to the livingroom, Fletch was sitting up, his elbows on his knees. In her absence he had paced up and down the livingroom. On the low table near the window the mosaic was more nearly finished than he remembered. He looked out the window at the roofs and lights of other buildings before returning to the divan. She placed a cup of coffee in front of him and took her own cup to her chair.
“Francine,” Fletch said, stirring his coffee. “I think your sister-in-law murdered your brother.”
Her cup jumped in her saucer. “God!” she said. “Now what are you saying?”
“I think your dear, incompetent sister-in-law cleverly has walked you through a complete illusion—which you have believed.”
Francine’s breathing was suddenly shallow, her jaw muscles tight. She swallowed twice, rapidly. “Really, Fletch! You are putting me through an awful lot!”
“Sorry,” he said. “I’m afraid I have some evidence.”
“Of murder?” Her voice was almost a shriek.
“Of murder,” he said softly. “I haven’t been confronting you with this evidence until I knew you, a little bit, and, well, until I was sure …”
“Sure of the evidence, or sure I can take it?”
“Oh, I’m sure of the evidence.”
“All right, Fletcher.” Francine Bradley was sitting straight and stiff in her chair, staring white-faced through the dim light at Fletch. “What’s your evidence?”
“Ashes, represented to be your brother’s, are not.”
“Ashes …” She seemed to be trying to repeat what he had just said. “Not my brother’s ashes?”
“No. They are not your brother’s ashes.”
“How can anyone tell a thing like that?”
“Last Saturday night—early Sunday morning—I went to Enid’s house in Southworth and took a small sample of the ashes from the urn. The previous afternoon, Enid had showed them to me and said they were your brother’s ashes.”
“You broke into my brother’s house?”
“The door was unlocked. I had the ashes analysed.”
“You stole my brother’s ashes?” Her throat muscles were so constricted her voice was barely audible.
“That’s the point, isn’t it?” Fletch asked. “They weren’t your brother’s ashes. They weren’t anybody’s ashes. They were just ashes.”
“What? How can anybody tell the difference between one person’s ashes and another person’s ashes? You just tell me that! So a mortuary mixed up ashes. Do you have to tell us that?”
“These aren’t human ashes at all, Francine. It isn’t a case of a mortuary mixing up ashes. It’s a case of your sister-in-law saying, These are human ashes, these are Tom’s ashes—when they aren’t.”
“Then what are they the ashes of?”
“Carpet,” said Fletch. “A tightly-woven carpet. Some pine wood. Some sand. A petroleum product, probably kerosene.”
Francine put her coffee cup and saucer on the coffee table so forcefully the saucer shattered and the cup fell over.
“I can’t stand any more of this.”
“Francine, you just told me that when you and Enid arrived in Switzerland last November, Enid collected the ashes from the mortuary. You did not go with her. She arrived back at your hotel carrying ashes she said were Tom’s.”
“Did I say that?”
“Is it the truth?”
“You have me so confused.”
“Enid brought the ashes of her Persian carpet to Switzerland with her.”
In the dim light of the livingroom, Francine’s eye sockets seemed hollow. The violin music from the wall-speakers was grating on Fletch’s ears.
“Listen, Francine.” Fletch sat forward and spoke reasonably, quietly into Francine’s white, slack face. “Enid told you your brother was dead. Her saying so is the only evidence you have that he’s dead. At her suggestion that news of Tom’s death would make the running of Wagnall-Phipps impossible for her, you did not rush off to Switzerland. You waited six months. You did not see your brother’s body. From what you just said about your trip to Switzerland with Enid, you did not talk with Tom’s doctors, or with the undertaker. The United States Embassy in Switzerland says that no American citizen named Thomas Bradley has died in Switzerland in recent years. The ashes on the mantelpiece in your brother’s home in Southworth are not your brother’s ashes.”
Fletch waited a long moment. Francine’s chin looked pinched. Then he took her hand.
“Listen, Francine. It wasn’t a happy marriage. I spoke with a neighbor of theirs, in Southworth. He didn’t seem your typical neighborhood gossip. But he said he and his wife used to hear Enid screaming all night, doors slamming, things breaking. Not just once in a while, but all the time. While this would be going on, the kids used to roar off in their cars in the middle of the night.”
&nbs
p; “This is impossible.”
“I don’t know whether your brother was genuinely sick. Maybe you do?”
“He was.”
“Enid might consider herself well off without Tom, especially if she can get you to come run the business.”
“You think Enid killed Tom.” Francine’s statement landed between them like a thrown rock. She withdrew her hand.
Fletch said, “Tell me what else to think.”
“I think all this is unnecessary.” Francine got up from her chair and strode firmly across the room. She opened the door of a wall cabinet and threw a switch and the music went off. Then she turned a three-way lamp to its brightest. “I think you’ve assaulted me enough, Irwin Fletcher.”
“Assaulted?”
Across the room, standing next to the bright lamp, her dinner dress wrinkled, her hair needing a combing, for the first time in Fletch’s eyes, Francine Bradley looked small, vulnerable.
“You’ve assaulted me and Enid. Over nothing at all.”
“I wouldn’t call the evidence I’ve presented ‘nothing at all’. I’d call it pretty indicative.”
“There’s no evidence at all, Fletcher. You’re trying to save your job. That’s it—pure and simple. I really don’t know whether you’ve made all this up, but you certainly have a motivation to see facts as they aren’t. If you don’t know it by now, you will by the time you’re my age: if you look at any event closely enough, you’ll find supposed facts which conflict, contradict what you know to be the truth—memos that are unfiled, or mistakenly initialed, records lost in a bureaucracy—”
“Carpet ashes in a funeral urn?”
“God! It was six months later when we went to Switzerland! How do we know what some obscure Swiss undertaker did? He’d never expect the ashes he gave Enid to be analysed.”
“I suspect he could have supplied human ashes—if a Swiss undertaker was the source of the ashes, that is. We all have our pride.”
She turned her side to him. “Fletcher, I just can’t stand any more of this. Not tonight. I understand that something happened in my brother’s company which caused you to lose your job, and that that Charles Blaine has filled you up with all sorts of nonsense. I’ve tried to be nice, and open with you, and answer your questions.” Even with her back to the light. Fletch could see Francine was crying. “And I do appreciate your concern for young Tom, and Ta-ta, and telling me about them. I believe that part. But when you say Enid murdered Tom! I’ve never heard anything so insane in my life! It’s just too much, too … too insane!”
He stood up and put on his jacket. “Will you at least think about it?”
She looked at him through wet, blinking eyes. “Do you think I’ll be able to think about anything else?”
“I’m just asking you to think about it. You’ve underestimated another woman, Francine. You’re being had.”
She opened the apartment door. “Good night, Fletch.” Her red-rimmed eyes pleaded with him. “Would asking you to go away and leave us alone do any good?”
Fletch kissed Francine Bradley on the cheek. “Good night, Francine. Thanks for dinner.”
32
“G O O D M O R N I N G, M O X I E. Did I wake you up?”
“Of course you woke me up. Who is this?”
“Your landlord. Your banker.”
“Jeez, Fletcher, it’s Saturday. I don’t have to be at rehearsal until two o’clock.”
“California time or New York time?”
“Are you still in New York?”
“Yeah, but I’m leaving for Texas in a few minutes.”
“Why are you going to Texas?”
“I’m looking for a body, old dear. I keep not finding one.”
“Thomas Bradley is not alive and hiding out in New York?”
“Apparently not. Despite my best efforts to shake up his sister, she does not produce him.”
“What does she say?”
“She seems genuinely upset by everything I tell her. She’s a smart, cool, efficient lady. She has to know that sooner or later I’m going to blow a whistle, bring what evidence I have to the authorities. I really believe she would produce her brother by now—if it were possible.”
“Gee, whiz, Fletch, I have an idea—maybe Thomas Bradley died, despite that article in the News-Tribune. Did you ever think of that?”
“I’m beginning to believe in my own theories.”
“Oh, no.”
“Oh, yes.”
“So far, Fletch, darling, your theories have been worth about as much as a grin in a wrestling match.”
“Trial and error, trial and error.”
“What’s in Texas?”
“Everything, if you ask a Texan. It’s the original home of the Bradley family.”
“So what, she said, eager to roll over and go back to sleep.”
“So when you’re looking for someone, dead or alive, don’t you look in his home?”
“Not nowadays. We don’t have homes anymore. Just places where we live. The truth is, Fletch, you have no idea what you’re doing.”
“You are correct.”
“You are spinning your wheels and going nowhere.”
“Correct again.”
“You’re dashing from Mexico to New York to Texas to God-knows-where because way down in your conceited little heart you just can’t believe you did the utterly stupid thing of publicly quoting a dead man as if he were still among the quick.”
“Your exactitude, Moxie, is doing nothing to encourage me.”
“I hope. It’s also correct you wouldn’t be zipping around the landscape like a bitch in heat if you hadn’t received a legacy from one unknowing James St. E. Crandall, and, I might add, my permission to use it.”
“Too true.”
“Foolish me.”
“I hope you’re contrite.”
“I’m not contrite. I’m cold in bed alone. A different emotion altogether.”
“You should be with me, in an overheated New York hotel room. Steam heat and mirrors everywhere.”
“Well, I hope you’re having a nice vacation with yourself. If you care, you’ve lost another job.”
“Didn’t have another job.”
“You did, too. I told you so. The male lead in In Love.”
“I’ve lost that job? Oh, woe is me! Woe! I say, woe!”
“Sam is gone. Replaced by Rick Caswell. He’s absolutely marvelous.”
“I’m so glad.”
“He’s physically beautiful, with big lashes, you know?”
“No.”
“His timing is perfect.”
“No trouble with thick thighs, eh?”
“What? Oh, no. Ran cross-country for Nebraska. He’s beautiful.”
“I think you said that.”
“Did I? Sorry. He’s beautiful.”
“Oh.”
“Really.”
“I’ve got the point. Say, Moxie—?”
“May I go back to sleep now? I mean, I only answered the phone hoping it was your ex-wife again, so I could tell her more lies.”
“How’d you like to do some spade work for me?”
“On this Bradley thing?”
“I know you don’t believe in it; you’re willing to chalk the whole thing up to my own incompetence and stupidity …”
“I really don’t have much time, Fletch. The play is opening—”
“Just a little spade work, Moxie.”
“Anything, darling. Oh, landlord and banker.”
“Would you get a gang together—maybe your pals from the theater—and go dig up Enid Bradley’s backyard? She’s gone pretty regularly from nine-to-five.”
“What?”
“You can tell them it’s a treasure hunt, or something.”
“Is that what you mean by spade work?”
“You’ll want to bring more than one spade, to get the whole yard dug up in eight hours.”
“Now you want to help Enid Bradley do her gardening?”
�
��No, no. You don’t get the point. I’m looking for something.”
“What?”
“What I’m always looking for: Thomas Bradley.”
“What? Fletch, you’re not serious!”
“I think Enid planted her husband in the back yard.”
“Fletch.”
“Yes.”
“Fletch, you’re not thinking.”
“I’m not?”
“If you find Thomas Bradley under his wife’s rhododendrons, you’d be proving that he is dead.”
“It would strongly so indicate.”
“And if Thomas Bradley is dead, you’re ruined.”
“That certainly has occurred to me.”
“So why do you, of all people, want to find his body?”
“Two reasons. It would satisfy my curiosity.”
“You have an expensive curiosity. What’s your second brilliant reason?”
“It would be a helluva story, of course.”
“Fletcher—”
“Will you do it?”
“No.”
“You all need the exercise by now. Especially that Rick fellow. Think of spending a nice day digging in the garden.”
“Rick does not need the exercise. He’s—”
“I know.”
“—beautiful.”
“Moxie, you make up the damndest, most unacceptable reasons for not doing as you’re asked.”
“You just don’t know how to take being fired gracefully! Roll over, Fletch! Play dead!”
“I’m on to something here, Moxie. I really am. Go dig up the garden. Please!”
“Bye, Fletcher. I just fell back to sleep.”
“Moxie? … Moxie? … Moxie?”
33
F I N A L L Y A T A X I rolled up to the curb in front of the Dallas Registry. The driver rolled down his window.
“Three forty nine Grantchester Street,” Fletch said.
“Why would you want to go there?” The expression on the taxi driver’s face was the one taxi drivers all over the world use while talking to damned furriners who don’t know what they’re talkin’ about.
“Why wouldn’t I want to go there?”
“You lookin’ for somebody?”
Fletch and the Widow Bradley Page 15