‘I can’t,’ grumbled the old woman. ‘The yard is crowded with folk and every corner in the cottage is full. Where am I to put you? And such great hulking fellows, too! Why, it would knock my cottage to pieces if I put such fellows in it. I know these philosophers and theologians; if one began taking in these drunken fellows, there’d soon be no home left. Be off, be off! There’s no place for you here!’
‘Have pity on us, granny! How can you let Christian souls perish for no rhyme or reason? Put us where you please; and if we do aught amiss or anything else, may our arms be withered, and God only knows what befall us – so there!’
The old woman seemed somewhat softened.
‘Very well,’ she said, as though reconsidering, ‘I’ll let you in, but I’ll put you all in different places; for my mind won’t be at rest if you are all together.’
‘That’s as you please; we’ll make no objection,’ answered the students.
The gate creaked and they went into the yard.
‘Well, granny,’ said the philosopher, following the old woman, ‘how would it be, as they say … upon my soul I feel as though somebody were driving a cart in my stomach: not a morsel has passed my lips all day.’
‘What next will he want!’ said the old woman. ‘No, I’ve nothing to give you, and the oven’s not been heated today.’
‘But we’d pay for it all,’ the philosopher went on, ‘tomorrow morning, in hard cash. Yes!’ he added in an undertone, ‘the devil a bit you’ll get!’
‘Go in, go in! and you must be satisfied with what you’re given. Fine young gentlemen the devil has brought us!’
Homa the philosopher was thrown into utter dejection by these words, but his nose was suddenly aware of the odour of dried fish; he glanced towards the trousers of the theologian who was walking at his side, and saw a huge fishtail sticking out of his pocket. The theologian had already succeeded in filching a whole carp from a waggon. And as he had done this from no interested motive but simply from habit, and, quite forgetting his carp, was already looking about for anything else he could carry off, having no mind to miss even a broken wheel, the philosopher slipped his hand into his friend’s pocket, as though it were his own, and pulled out the carp.
The old woman put the students in their several places: the rhetorician she kept in the cottage, the theologian she locked in an empty closet, the philosopher she assigned a sheep’s pen, also empty.
The latter, on finding himself alone, instantly devoured the carp, examined the hurdle-walls of the pen, kicked an inquisitive pig that woke up and thrust its snout in from the next pen, and turned over on his right side to fall into a sound sleep. All at once the low door opened, and the old woman bending down stepped into the pen.
‘What is it, granny, what do you want?’ said the philosopher.
But the old woman came towards him with outstretched arms.
‘Aha, ha!’ thought the philosopher. ‘No, my dear, you are too old!’
He turned a little away, but the old woman unceremoniously approached him again.
‘Listen, granny!’ said the philosopher. ‘It’s a fast time now; and I am a man who wouldn’t sin in a fast for a thousand golden pieces.’
But the old woman opened her arms and tried to catch him without saying a word.
The philosopher was frightened, especially when he noticed a strange glitter in her eyes. ‘Granny, what is it? Go – go away – God bless you!’ he cried.
The old woman said not a word, but tried to clutch him in her arms.
He leapt on to his feet, intending to escape; but the old woman stood in the doorway, fixed her glittering eyes on him and again began approaching him.
The philosopher tried to push her back with his hands, but to his surprise found that his arms would not rise, his legs would not move, and he perceived with horror that even his voice would not obey him; words hovered on his lips without a sound. He heard nothing but the beating of his heart. He saw the old woman approach him. She folded his arms, bent his head down, leapt with the swiftness of a cat upon his back, and struck him with a broom on the side; and he, prancing like a horse, carried her on his shoulders. All this happened so quickly that the philosopher scarcely knew what he was doing. He clutched his knees in both hands, trying to stop his legs from moving, but to his extreme amazement they were lifted against his will and executed capers more swiftly than a Circassian racer. Only when they had left the farm, and the wide plain lay stretched before them with a forest black as coal on one side, he said to himself: ‘Aha! she’s a witch!’
The waning crescent of the moon was shining in the sky. The timid radiance of midnight lay mistily over the earth, light as a transparent veil. The forests, the meadows, the sky, the dales, all seemed as though slumbering with open eyes; not a breeze fluttered anywhere; there was a damp warmth in the freshness of the night; the shadows of the trees and bushes fell on the sloping plain in pointed wedge shapes like comets. Such was the night when Homa Brut, the philosopher, set off galloping with a mysterious rider on his back. He was aware of an exhausting, unpleasant, and at the same time, voluptuous sensation assailing his heart. He bent his head and saw that the grass which had been almost under his feet seemed growing at a depth far away, and that above it there lay water, transparent as a mountain stream, and the grass seemed to be at the bottom of a clear sea, limpid to its very depths; anyway, he saw clearly in it his own reflection with the old woman sitting on his back. He saw shining there a sun instead of the moon; he heard the bluebells ringing as they bent their little heads; he saw a water-nymph float out from behind the reeds, there was the gleam of her leg and back, rounded and supple, all brightness and shimmering. She turned towards him and now her face came nearer, with eyes clear, sparkling, keen, with singing that pierced to the heart; now it was on the surface, and shaking with sparkling laughter it moved away; and now she turned on her back, and her cloud-like breasts, dead-white like unglazed china, gleamed in the sun at the edges of their white, soft and supple roundness. Little bubbles of water like beads bedewed them. She was all quivering and laughing in the water …
Did he see this or did he not? Was he awake or dreaming? But what was that? The wind or music? It is ringing and ringing and eddying and coming closer and piercing to his heart with an insufferable thrill …
‘What does it mean?’ the philosopher wondered, looking down as he flew along, full speed. The sweat was streaming from him. He was aware of a fiendishly voluptuous feeling, he felt a stabbing, exhaustingly terrible delight. It often seemed to him as though his heart had melted away, and with terror he clutched at it. Worn out, desperate, he began trying to recall all the prayers he knew. He went through all the exorcisms against evil spirits, and all at once felt somewhat refreshed; he felt that his step was growing slower, the witch’s hold upon his back seemed feebler, thick grass touched him, and now he saw nothing extraordinary in it. The clear, crescent moon was shining in the sky.
‘Good!’ the philosopher Homa thought to himself, and he began repeating the exorcisms almost aloud. At last, quick as lightning, he sprang from under the old woman and in his turn leapt on her back. The old woman, with a tiny tripping step, ran so fast that her rider could scarcely breathe. The earth flashed by under him; everything was clear in the moonlight, though the moon was not full; the ground was smooth, but everything flashed by so rapidly that it was confused and indistinct. He snatched up a piece of wood that lay on the road and began whacking the old woman with all his might. She uttered wild howls; at first they were angry and menacing, then they grew fainter, sweeter, clearer, then rang out gently like delicate silver bells that stabbed him to the heart; and the thought flashed through his mind: was it really an old woman?
‘Oh, I can do no more!’ she murmured, and sank exhausted on the ground.
He stood up and looked into her face (there was the glow of sunrise, and the golden domes of the Kiev churches were gleaming in the distance): before him lay a lovely creature with luxuriant tresses a
ll in disorder and eyelashes as long as arrows. Senseless she tossed her bare white arms and moaned, looking upwards with eyes full of tears.
Homa trembled like a leaf on a tree; he was overcome by pity and a strange emotion and timidity, feelings he could not himself explain. He set off running, full speed. His heart throbbed uneasily as he went, and he could not account for the strange new feeling that had taken possession of it. He did not want to go back to the farm; he hastened to Kiev, pondering all the way on this incomprehensible adventure.
There was scarcely a student left in the town. All had dispersed about the countryside, either to situations, or simply without them; because in the villages of Little Russia they could get dumplings, cheese, sour cream, and puddings as big as a hat without paying a kopeck for them. The big rambling house in which the students were lodged was absolutely empty, and although the philosopher rummaged in every corner, and even felt in all the holes and cracks in the roof, he could not find a bit of bacon or even a stale roll such as were commonly hidden there by the students.
The philosopher, however, soon found means to improve his lot: he walked whistling three times through the market, finally winked at a young widow in a yellow bonnet who was selling ribbons, shot and wheels – and was that very day regaled with wheat dumplings, a chicken … in short, there is no telling what was on the table laid for him in a little mud house in the middle of a cherry orchard.
That same evening the philosopher was seen in a tavern: he was lying on the bench, smoking a pipe as his habit was, and in the sight of all he flung the Jew who kept the house a gold coin. A mug stood before him. He looked at all that came in and went out with eyes full of cool satisfaction, and thought no more of his extraordinary adventure.
Meanwhile rumours were circulating everywhere that the daughter of one of the richest Cossack sotniks,fn1 who lived nearly forty miles from Kiev, had returned one day from a walk, terribly injured, hardly able to crawl home to her father’s house, was lying at the point of death, and had expressed a wish that one of the Kiev seminarists, Homa Brut, should read the prayers over her and the psalms for three days after her death. The philosopher heard of this from the rector himself, who summoned him to his room and informed him that he was to set off on the journey without any delay, that the noble sotnik had sent servants and a carriage to fetch him.
The philosopher shuddered from an unaccountable feeling which he could not have explained to himself. A dark presentiment told him that something evil was awaiting him. Without knowing why, he bluntly declared that he would not go.
‘Listen, Domine Homa!’ said the rector. (On some occasions he expressed himself very courteously with those under his authority.) ‘Who the devil is asking you whether you want to go or not? All I have to tell you is that if you go on jibbing and making difficulties, I’ll order you such a whacking with a young birch tree, on your back and the rest of you, that there will be no need for you to go to the bath after.’
The philosopher, scratching behind his ear, went out without uttering a word, proposing at the first suitable opportunity to put his trust in his heels. Plunged in thought he went down the steep staircase that led into a yard shut in by poplars, and stood still for a minute, hearing quite distinctly the voice of the rector giving orders to his butler and some one else – probably one of the servants sent to fetch him by the sotnik.
‘Thank his honour for the grain and the eggs,’ the rector was saying: ‘and tell him that as soon as the books about which he writes are ready I will send them at once, I have already given them to a scribe to be copied, and don’t forget, my good man, to mention to his honour that I know there are excellent fish at his place, especially sturgeon, and he might on occasion send some; here in the market it’s bad and dear. And you, Yavtuh, give, the young fellows a cup of vodka each, and bind the philosopher or he’ll be off directly.’
‘There, the devil’s son!’ the philosopher thought to himself. ‘He scented it out, the wily long-legs!’ He went down and saw a covered chaise, which he almost took at first for a baker’s oven on wheels. It was, indeed, as deep as the oven in which bricks are baked. It was only the ordinary Cracow carriage in which Jews travel fifty together with their wares to all the towns where they smell out a fair. Six healthy and stalwart Cossacks, no longer young, were waiting for him. Their tunics of fine cloth, with tassels, showed that they belonged to a rather important and wealthy master; some small scars proved that they had at some time been in battle, not ingloriously.
‘What’s to be done? What is to be must be!’ the philosopher thought to himself and, turning to the Cossacks, he said aloud: ‘Good day to you, comrades!’
‘Good health to you, master philosopher,’ some of the Cossacks replied.
‘So I am to get in with you? It’s a goodly chaise!’ he went on, as he clambered in, ‘we need only hire some musicians and we might dance here.’
‘Yes, it’s a carriage of ample proportions,’ said one of the Cossacks, seating himself on the box beside the coachman, who had tied a rag over his head to replace the cap which he had managed to leave behind at a pot-house. The other five and the philosopher crawled into the recesses of the chaise and settled themselves on sacks filled with various purchases they had made in the town. ‘It would be interesting to know,’ said the philosopher, ‘if this chaise were loaded up with goods of some sort, salt for instance, or iron wedges, how many horses would be needed then?’
‘Yes,’ the Cossack, sitting on the box, said after a pause, ‘it would need a sufficient number of horses.’
After this satisfactory reply the Cossack thought himself entitled to hold his tongue for the remainder of the journey.
The philosopher was extremely desirous of learning more in detail, who this sotnik was, what he was like, what had been heard about his daughter who in such a strange way returned home and was found on the point of death, and whose story was now connected with his own, what was being done in the house, and how things were there. He addressed the Cossacks with inquiries, but no doubt they too were philosophers, for by way of a reply they remained silent, smoking their pipes and lying on their backs. Only one of them turned to the driver on the box with a brief order. ‘Mind, Overko, you old booby, when you are near the tavern on the Tchuhraylovo road, don’t forget to stop and wake me and the other chaps, if any should chance to drop asleep.’
After this he fell asleep rather audibly. These instructions were, however, quite unnecessary for, as soon as the gigantic chaise drew near the pot-house, all the Cossacks with one voice shouted: ‘Stop!’ Moreover, Overko’s horses were already trained to stop of themselves at every pot-house.
In spite of the hot July day, they all got out of the chaise and went into the low-pitched dirty room, where the Jew who kept the house hastened to receive his old friends with every sign of delight. The Jew brought from under the skirt of his coat some ham sausages, and, putting them on the table, turned his back at once on this food forbidden by the Talmud. All the Cossacks sat down round the table; earthenware mugs were set for each of the guests. Homa had to take part in the general festivity, and, as Little Russians infallibly begin kissing each other or weeping when they are drunk, soon the whole room resounded with smacks. ‘I say, Spirid, a kiss.’ ‘Come here, Dorosh, I want to embrace you!’
One Cossack with grey moustaches, a little older than the rest, propped his cheek on his hand and began sobbing bitterly at the thought that he had no father nor mother and was all alone in the world. Another one, much given to moralising, persisted in consoling him, saying: ‘Don’t cry; upon my soul, don’t cry! What is there in it …? The Lord knows best, you know.’
The one whose name was Dorosh became extremely inquisitive, and, turning to the philosopher Homa, kept asking him: ‘I should like to know what they teach you in the college. Is it the same as what the deacon reads in church, or something different?’
‘Don’t ask!’ the sermonising Cossack said emphatically: ‘let it be as it is, God know
s what is wanted, God knows everything.’
‘No, I want to know,’ said Dorosh, ‘what is written there in those books? Maybe it is quite different from what the deacon reads.’
‘Oh, my goodness, my goodness!’ said the sermonising worthy, ‘and why say such a thing; it’s as the Lord wills. There is no changing what the Lord has willed!’
‘I want to know all that’s written. I’ll go to college, upon my word, I will. Do you suppose I can’t learn? I’ll learn it all, all!’
‘Oh my goodness …!’ said the sermonising Cossack, and he dropped his head on the table, because he was utterly incapable of supporting it any longer on his shoulders. The other Cossacks were discussing their masters and the question why the moon shone in the sky. The philosopher, seeing the state of their minds, resolved to seize his opportunity and make his escape. To begin with he turned to the grey-headed Cossack who was grieving for his father and mother.
‘Why are you blubbering, uncle?’ he said, ‘I am an orphan myself! Let me go in freedom, lads! What do you want with me?’
‘Let him go!’ several responded, ‘why, he is an orphan, let him go where he likes.’
‘Oh, my goodness, my goodness!’ the moralising Cossack articulated, lifting his head. ‘Let him go!’
‘Let him go where he likes!’
And the Cossacks meant to lead him out into the open air themselves, but the one who had displayed his curiosity stopped them, saying: ‘Don’t touch him. I want to talk to him about college: I am going to college myself …’
It is doubtful, however, whether the escape could have taken place, for when the philosopher tried to get up from the table his legs seemed to have become wooden, and he began to perceive such a number of doors in the room that he could hardly discover the real one.
It was evening before the Cossacks bethought themselves that they had further to go. Clambering into the chaise, they trailed along the road, urging on the horses and singing a song of which nobody could have made out the words or the sense. After trundling on for the greater part of the night, continually straying off the road, though they knew every inch of the way, they drove at last down a steep hill into a valley, and the philosopher noticed a paling or hurdle that ran alongside, low trees and roofs peeping out behind it. This was a big village belonging to the sotnik. By now it was long past midnight; the sky was dark, but there were little stars twinkling here and there. No light was to be seen in a single cottage. To the accompaniment of the barking of dogs, they drove into the courtyard. Thatched barns and little houses came into sight on both sides; one of the latter, which stood exactly in the middle opposite the gates, was larger than the others, and was apparently the sotnik’s residence. The chaise drew up before a little shed that did duty for a barn, and our travellers went off to bed. The philosopher, however, wanted to inspect the outside of the sotnik’s house; but, though he stared his hardest, nothing could be seen distinctly; the house looked to him like a bear; the chimney turned into the rector. The philosopher gave it up and went to sleep.
Dracula’s Brethren Page 7