Book Read Free

Hip-Hop Nature Boy and Other Poems

Page 3

by Ruskin Bond


  Tigers Forever

  May there always be tigers, Lord.

  In the jungles and tall grass

  May the tiger’s roar be heard,

  May his thunder

  Be known in the land.

  At the forest pool, by moonlight

  May he drink and raise his head

  Scenting the night wind.

  May he crouch low in the grass

  When the herdsmen pass,

  And slumber in dark caverns

  When the sun is high.

  May there always be tigers, Lord.

  But not so many that one of them

  Might be tempted to come into my bedroom

  In search of a meal!

  The Snail

  Leaving the safety of a rocky ledge

  The snail sets out

  On his long journey

  Across a busy path.

  The grass is greener on the other side!

  For tender leaf or juicy stem

  He’ll brave the hazards of the road.

  Not made to dodge or weave or run

  He must await each threatening step

  Chancing his luck

  Keeping his tentacles crossed!

  Though all unaware

  Of the dangers of being squashed

  He does not pause or flinch—

  A cartwheel misses by an inch!—

  But slithers on,

  Intent on dinner.

  He’s there at last, his prize—

  Rich leaf-mould where the grass grows tall.

  I salute you, Snail.

  Somehow, you’ve made me feel quite small.

  The Snake

  When, after days of rain,

  The sun appears

  The snake emerges,

  Green-gold on the grass.

  Kept in so long,

  He basks for hours

  Soaks up the hot bright sun.

  Knowing how shy he is of me,

  I walk a gentle pace

  Letting him doze in peace.

  But to the snake, earth-bound,

  Each step must sound like thunder.

  He glides away,

  Goes underground.

  I’ve known him for some years:

  A harmless green grass-snake

  Who, when he sees me on the path,

  Uncoils and disappears.

  Once You Have Lived with Mountains

  Once you have lived with mountains

  Under the whispering pines

  And deodars, near stars

  And a brighter moon,

  With wood smoke and mist

  Sweet smell of grass, dew lines

  On spider-spun, sun-kissed

  Buttercup and vine;

  Once you have lived with these,

  Blessed, God’s favourite then,

  You will return,

  You will come back

  To touch the trees and grass

  And climb once more the windswept mountain pass.

  Butterfly Time

  April showers

  Bring swarms of butterflies

  Streaming across the valley

  Seeking sweet nectar.

  Yellow, gold, and burning bright,

  Red and blue and banded white.

  To my eyes they bring delight!

  Theirs a long and arduous flight,

  Here today and off tomorrow,

  Floating on, bright butterflies,

  To distant bowers.

  For Nature does things in good order:

  And birds and butterflies recognize

  No man-made border.

  Slum Children at Play

  Imps of mischief,

  Barefoot in the dust,

  Grinning, mocking, even as

  They beg you for a crust.

  No angels these,

  Just hungry eyes

  And eager hands

  To help you sympathize …

  They don’t want love,

  They don’t seek pity,

  They know there’s nothing

  In this heartless city

  But a kindred need

  In those who strive

  For power and pelf

  Though only just alive!

  They know your guilt,

  They’ll take your money,

  And if you give too much

  They’ll find you funny.

  Because that’s what you are—

  You’re just a joke—

  Your life is soft

  And theirs all grime and smoke.

  And yet they shout and sing

  And do not thank your giving,

  You’ll fuss and fret through life

  While they do all the living.

  The Whistling Schoolboy

  From the gorge above Gangotri

  Down to Kochi by the sea,

  The whistling-thrush keeps singing

  That same sweet melody.

  He was a whistling schoolboy once,

  Who heard god Krishna’s flute,

  And tried to play the same sweet tune,

  But touched a faulty note.

  Said Krishna to the errant youth—

  A bird you must become,

  And you shall whistle all your days

  Until your song is done.

  For Silence

  Thank you, Lord, for silence;

  The silence of great mountains

  and deserts and forests.

  For the silence of the street

  late at night

  when the last travellers

  are safely home

  and the traffic is still.

  For the silence in my room

  in which I can hear small sounds outside:

  a moth fluttering against the window pane,

  the drip of the dew running off the roof,

  and a field mouse rustling through dry leaves.

  These Simple Things

  The simplest things in life are best—

  A patch of green,

  A small bird’s nest,

  A drink of water, fresh and cold,

  The taste of bread,

  A song of old;

  These are the things that matter most.

  The laughter of a child,

  A favourite book,

  Flowers growing wild,

  A cricket singing in a shady nook;

  A ball that bounces high!

  A summer shower,

  A rainbow in the sky,

  The touch of a loving hand,

  And time to rest—

  These simple things in life are best.

  Granny’s Proverbs

  A hungry man is an angry man,

  Said dear old Gran

  As she prepared an Irish stew

  For the chosen few

  (Gran’dad, my cousins and me).

  But then she’d turn to me and emote—

  ‘Don’t be greedy, or your tongue will cut your throat!’

  And if I asked for more of my favourite fish,

  ‘That small fish,’ she’d say, ‘is better than an empty dish!’

  Like Manu, she taught us to honour our food,

  She was the law-giver, seeking all good.

  Gran’dad and I, we’d eat what we were given

  (Irish stew and a tart)

  But sometimes we’d sneak away to the bazaar

  To feast on tikkees and chaat

  —And that was heaven!

  We Are the Babus

  Soak the rich and harry the poor,

  That’s our motto and our law;

  We are the rulers of this land,

  We are the babus, a merry band,

  Under the table, or through the back door,

  We’ll empty your pockets and ask for more!

  We are the babus, this is our law—

  Soak the rich and harry the poor!

  In a Strange Cafe

  Waiter, where’s my soup?

  On its way, sir, loop t
he loop!

  Straight from our famous cooking pot,

  Here it comes, sir, piping hot!

  But waiter, there’s a fly in my soup.

  That’s no fly, sir,

  That’s your chicken.

  The smaller the chicken the better the soup!

  Please take it away.

  I’ll just have the curry and a plate of rice …

  The curry’s very good, sir, full of spice!

  Waiter, what’s this object that’s floating around?

  Just a small beetle, sir,

  Homeward bound!

  Never mind the curry, just bring me some bread,

  I have to eat something before I’m in bed.

  What’s on the menu? Hungarian Goulash?

  I suppose it’s served up with beetles and mash.

  Isn’t these anything else I can eat?

  Yes sir, you could try the crow’s feet.

  Highly recommended and good for the teeth.

  All our best guests

  Are most happily fed here.

  And where are they now?

  All happily dead, sir.

  Remember the Old Road

  Remember the old road,

  The steep stony path

  That took us up from Rajpur,

  Toiling and sweating

  And grumbling at the climb,

  But enjoying it all the same.

  At first the hills were hot and bare,

  But then there were trees near Jharipani

  And we stopped at the Halfway House

  And swallowed lungfuls of diamond-cut air.

  Then onwards, upwards, to the town,

  Our appetites to repair!

  Well, no one uses the old road any more.

  Walking is out of fashion now.

  And if you have a car to take you

  Swiftly up the motor-road

  Why bother to toil up a disused path?

  You’d have to be an old romantic like me

  To want to take that route again.

  But I did it last year,

  Pausing and plodding and gasping for air—

  Both road and I being a little worse for wear!

  But I made it to the top and stopped to rest

  And looked down to the valley and the silver stream

  Winding its way towards the plains.

  And the land stretched out before me, and the years fell away,

  And I was a boy again,

  And the friends of my youth were there beside me,

  And nothing had changed.

  A Song for Lost Friends

  The past is always with us, for it feeds the present …

  1

  As a boy I stood on the edge of the railway- cutting,

  Outside the dark tunnel, my hands touching

  The hot rails, waiting for them to tremble

  At the coming of the noonday train.

  The whistle of the engine hung on the forest’s silence.

  Then out of the tunnel, a green-gold dragon

  Came plunging, thundering past—

  Out of the tunnel, out of the grinning dark.

  And the train rolled on, every day

  Hundreds of people coming or going or running away—

  Goodbye, goodbye!

  I haven’t seen you again, bright boy at the

  carriage window,

  Waving to me, calling,

  But I’ve loved you all these years and looked for you everywhere,

  In cities and villages, beside the sea,

  In the mountains, in crowds at distant places;

  Returning always to the forest’s silence,

  To watch the windows of some passing train …

  2

  My father took me by the hand and led me

  Among the ruins of old forts and palaces.

  We lived in a tent near the tomb of Humayun,

  Among old trees. Now multi-storeyed blocks

  Rise from the plain—tomorrow’s ruins . . .

  You can explore them, my son, when the trees

  Take over again and the thorn-apple grows

  In empty windows. There were seven cities before …

  Nothing my father said could bring my mother home;

  She had gone with another. He took me to the hills

  In a small train, the engine having palpitations

  As it toiled up the steep slopes peopled

  With pines and rhododendrons. Through tunnels

  To Simla. Boarding school. He came to see me

  In the holidays. We caught butterflies together.

  ‘Next year,’ he said, ‘when the War is over,

  We’ll go to England.’ But wars are never over

  And I have yet to go to England with my father.

  He died that year

  And I was dispatched to my mother and stepfather—

  A long journey through a dark tunnel.

  No one met me at the station. So I wandered

  Round Dehra in a tonga, looking for a house

  With lichi trees. She’d written to say there were lichis in the garden.

  But in Dehra all the houses had lichi trees,

  The tonga-driver charged five rupees

  for taking me back to the station.

  They were looking for me on the platform:

  ‘We thought the train would be late as usual.’

  It had arrived on time, upsetting everyone’s schedule.

  In my new home I found a new baby in a new pram.

  Your little brother, they said; which made me a hundred.

  But he too was left behind with the servants

  When my mother and Mr H went hunting

  Or danced late at the casino, our only wartime nightclub.

  Tommies and Yanks scuffled drunk and

  disorderly

  In a private war for the favours of stale women.

  Lonely in the house with the servants and the child

  And books I’d read twice and my father’s letters,

  Treasured secretly in the small trunk beneath my bed:

  I wrote to him once but did not post the letter,

  For fear it might come back ‘Return to

  sender …’

  One day I slipped into the guava orchard next door—

  It really belonged to Seth Hari Kishore

  Who’d gone to the Ganga on a pilgrimage—

  The guavas were ripe and ready for boys to steal

  (Always sweeter when stolen)

  And a bare leg thrust at me as I climbed:

  ‘There’s only room for one,’ came a voice.

  I looked up at a boy who had blackberry eyes

  And guava juice on his chin, grabbed at him

  And we both tumbled out of the tree

  On to the ragged December grass. We rolled and fought

  But not for long. A gardener came shouting,

  And we broke and ran—over the gate and down the road

  And across the fields and a dry river bed,

  Into the shades of afternoon …

  ‘Why didn’t you run home?’ he said.

  ‘Why didn’t you?’

  ‘There’s no one there, my mother’s out.’

  ‘And mine’s at home.’

  3

  His mother was Burmese; his father

  An English soldier killed in the War.

  They were waiting for it to be over.

  Every day, beyond the gardens, we loafed:

  Time was suspended for a time.

  On heavy wings, ringed pheasants rose

  At our approach.

  The fields were yellow with mustard,

  Parrots wheeled in the sunshine, dipped and disappeared

  Into the morning mist on the foothills.

  We found a pool, fed by a freshet

  Of cold spring water. ‘One day when we are men,’

  He said, ‘We’ll meet here at the pool again.

  Promise?’ ‘Promise
,’ I said. And we took a pledge,

  In blood, nicking our fingers on a penknife

  And pressing them to each other’s lips. Sweet, salty kiss.

  Late evening, past cowdust time, we trudged home:

  He to his mother, I to my dinner.

  One wining-dancing night I thought I’d stay out too.

  We went to the pictures—Gone with the Wind—

  A crashing bore for boys, and it finished late.

  So I had dinner with them, and his mother said:

  ‘It’s past ten. You’d better stay the night.

  But will they miss you?’

  I did not answer but climbed into my friend’s bed—

  I’d never slept with anyone before, except my father—

  And when it grew cold, after midnight,

  He put his arms around me and looped a leg

  Over mine and it was nice that way.

  But I stayed awake with the niceness of it

  My sleep stolen by his own deep slumber …

  What dreams were lost, I’ll never know!

  But next morning, just as we’d started breakfast,

  A car drew up, and my parents, outraged,

  Chastised me for staying out and hustled me home.

  Breakfast unfinished. My friend unhappy. My pride wounded.

  We met sometimes, but a constraint had grown upon us,

  And the following month I heard he’d gone

  To an orphanage in Kalimpong.

  4

  I remember you well, old banyan tree,

  As you stood there spreading quietly

  Over the broken wall.

  While adults slept, I crept away

  Down the broad veranda steps, around

  The outhouse and the melon-ground …

  In that winter of long ago, I roamed

  The faded garden of my mother’s home.

  I must have known that giants have few friends

  (The great lurk shyly in their private dens),

  And found you hidden by a thick green wall

  Of aerial roots.

  Intruder in your pillared den, I stood

  And shyly touched your old and wizened wood,

  And as my heart explored you, giant tree,

  I heard you singing!

  The spirit of the tree became my friend,

  Took me to his silent throbbing heart

  And taught me the value of stillness.

  My first tutor; friend of the lonely.

  And the second was the tonga-man

 

‹ Prev